ISEL zdania sekcje 41-50

 0    50 flashcards    tombed
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta.
start learning
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc.
start learning
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
start learning
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.
start learning
I don't see any need to bring up this topic.
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem.
start learning
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?
start learning
Any chance of finding out what they are up to?
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę!
start learning
Don't even think about it! That's out of the question!
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób.
start learning
It's up to you but I would advise against doing it this way.
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty.
start learning
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.
start learning
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
start learning
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać.
start learning
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.
start learning
What is it that you really want? You change your mind every minute.
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.
start learning
At least for once you should think of me and not only of yourself.
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co się proszę.
start learning
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.
start learning
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.
start learning
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu.
start learning
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.
start learning
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?
start learning
Will you let me know as soon as you finish?
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują.
start learning
There's a good chance they're working on it now.
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie.
start learning
It looks like they have other fish to fry.
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie.
start learning
I'm torn between asking them for it or not.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne.
start learning
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?)
start learning
What if we turn to Mark for help?
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu.
start learning
I'd give anything to determine his whereabouts.
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują.
start learning
With any luck, we might find out where he's being held.
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę.
start learning
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty (who'd = who would; he'd = he would)
start learning
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie)
start learning
Let's hope for the best but prepare for the worst.
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
start learning
Don't worry, things will work out, you'll see.
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans.
start learning
It's hopeless. The odds are against me.
Przesadzasz.
start learning
You're making a big deal out of it.
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda?
start learning
There, there. It's not the end of the world, is it?
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem.
start learning
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie.
start learning
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne.
start learning
From where I stand, the information we got is useless.
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.
start learning
I'd like to go back to something you said earlier.
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.
start learning
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.
start learning
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy.
start learning
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.
start learning
To my mind, he didn't do it on purpose.
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót.
start learning
I can't help thinking it's the other way (a)round.
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem?
start learning
Don't you think it has more to do with his upbringing?
Nie sądzę, że o to chodzi.
start learning
I don't think this is the case.
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał.
start learning
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
Popada z jednej skrajności w drugą.
start learning
He goes from one extreme to the other.
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka.
start learning
All the more reason for staying away from him.
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz).
start learning
You are always making a mountain out of a molehill.
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie.
start learning
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.

You must sign in to write a comment