ISEL - Sekcja "Mów pełnymi zdaniami" - Zdania 41-50 + dod. zdania z testów

 0    100 flashcards    ov4648
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Jak mam rozwiązać ten problem? To mnie przerasta.
start learning
How should I sort this problem out? It's beyond my capabilities.
Chyba najlepiej zapytać pana Atkinsona. On być może będzie w stanie ci pomóc.
start learning
It's probably best to ask Mr Atkinson. He might be able to help you.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał się wahać. To dobre rozwiązanie na dłuższą metę.
start learning
I can't think of any reason you should hesitate. It's a good solution in the long run.
Nie widzę potrzeby, aby poruszać ten temat.
start learning
I don't see any need to bring up this topic.
Na twoim miejscu sprawdziłbym, czy ktoś już wcześniej nie miał do czynienia z tym problemem.
start learning
If I were in your shoes, I would check if anybody else has faced that problem before.
Nie widzę żadnego powodu, abyś miał jej o tym powiedzieć.
start learning
I can't think of any reason you should tell her about it.
Po pierwsze, powinieneś rozwiązać swoje problemy rodzinne.
start learning
Firstly, you should sort out your family problems.
Chyba najlepiej zrobić to samemu, ale to jest tańsze tylko na krótszą metę.
start learning
It's probably best to do it yourself, but it's cheaper only in the short run.
Czy widzisz potrzebę zmian? Powiedz otwarcie, co myślisz.
start learning
Do you see any need for changes? Speak your mind.
Na twoim miejscu poruszyłbym temat dotacji.
start learning
If I were in your shoes, I'd bring up the topic of subsidies.
Jest jakaś szansa, aby dowiedzieć się, co oni kombinują?
start learning
Any chance of finding out what they are up to?
Nawet o tym nie myśl! To nie wchodzi w grę/rachubę!
start learning
Don't even think about it! That's out of the question!
To zależy od ciebie, ale ja odradzałbym ci robienie tego w ten sposób.
start learning
It's up to you but I would advise against doing it this way.
Bądź ostrożny, aby nie wpaść w tarapaty. Uważaj na ukryte koszty.
start learning
Be careful that you don't get into trouble. Keep an eye out for the hidden costs.
keep an eye out for something - uważać na coś; pilnować, aby nie przegapić, wpatrywać się
O tym właśnie myślałem. Czytasz mi w myślach.
start learning
That's just what I was thinking (about). You read my mind.
O tym właśnie myślałem! Czy czytałeś mi w myślach?
start learning
That's just what I was thinking! Have you been reading my mind?
Podróż samochodem nie wchodzi w grę.
start learning
Travelling by car is out of the question.
Jest jakaś szansa na odzyskanie moich pieniędzy?
start learning
Any chance of getting my money back?
To zależy od ciebie, ale na twoim miejscu odrzuciłbym tę ofertę.
start learning
It's up to you but if I were you, I would reject this offer.
Będę na to uważał. Dam ci znać, jeśli czegoś się dowiem.
start learning
I'll keep an eye out for it. I'll let you know if I find something out.
Co to ma znaczyć? Twoje zachowanie jest obraźliwe!
start learning
What's that supposed to mean? Your behaviour is offensive!
Mam już tego dość! Wychodzę i nie zamierzam wracać.
start learning
I've just had enough! I'm leaving and not coming back.
Czego ty naprawdę chcesz? Co chwilę zmieniasz zdanie.
start learning
What is it that you really want? You change your mind every minute.
Chociaż raz powinieneś pomyśleć o mnie, a nie tylko o sobie.
start learning
At least for once you should think of me and not only of yourself.
Zawsze znajdziesz wymówkę, aby nie zrobić tego, o co cię proszę.
start learning
You're always finding some excuse not to do what I ask you.
Mam już tego dość! Czy możemy zmienić temat?
start learning
I've just had enough! Can we change the subject?
Co to miało znaczyć? Dlaczego to zataiłeś przed nami?
start learning
What was that supposed to mean? Why did you conceal it from us?
Nie znoszę, gdy zmieniasz zdanie co pięć minut.
start learning
I hate you changing your mind every 5 minutes.
Choć raz zrób to właściwie!
start learning
At least for once do it properly!
Zawsze znajdziesz jakąś wymówkę, aby wyjść z kolegami.
start learning
You're always finding some excuse to go out with your friends.
Nie jestem dzisiaj w nastroju do nauki. Jestem wykończony.
start learning
I'm not in the mood for studying today. I'm wiped out.
Mogę pożyczyć ci książkę pod warunkiem, że zwrócisz mi ją do poniedziałku.
start learning
I can lend you the book as long as you give it back to me by Monday.
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę ci dać mojego zeszytu.
start learning
As much as I'd like to, I can't give you my notebook.
Nie żebym nie chciał, ale muszę wkuwać do egzaminu.
start learning
It's not that I don't want to, but I have to cram for the exam.
Czy dasz mi znać, gdy tylko skończysz?
start learning
Will you let me know as soon as you finish?
Chociaż bardzo bym chciał, nie mogę pożyczyć ci tyle pieniędzy.
start learning
As much as I'd like to, I can't lend you that much money.
Nie jestem w nastroju do żartów. Zabierzmy się do pracy.
start learning
I'm not in the mood for jokes. Let's get to work.
Możesz tu spać pod warunkiem, że nie będziesz chrapał.
start learning
You can sleep here as long as you don't snore.
Czy dasz mi znać, gdy tylko ona wróci?
start learning
Will you let me know as soon as she gets back?
Nie żebym nie chciał, ale sam potrzebuję tych pieniędzy.
start learning
It's not that I don't want to, but I need the money myself.
Niewykluczone, że oni teraz nad tym pracują.
start learning
There's a good chance they're working on it right now.
Wygląda na to, że mają ważniejsze sprawy na głowie.
start learning
It looks like they have other fish to fry.
Bardzo się waham (dosł. jestem rozdarty), czy poprosić ich o to czy nie.
start learning
I'm torn between asking them for it or not.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to zadanie nie powinno być zbyt trudne.
start learning
This is right off the top of my head, but the task shouldn't be too difficult.
A może by tak zwrócić się do Marka o pomoc? (A co będzie, gdy zwrócimy się do Marka o pomoc?)
start learning
What if we turn to Mark for help?
Wygląda na to, że masz dużo pracy.
start learning
It looks like you have a lot of work.
Waham się, czy wziąć tę pracę czy nie.
start learning
I'm torn between taking this job or not.
A co będzie, jeśli nie dostaniesz wizy?
start learning
What if you don't get a visa?
Niewykluczone, że ona wróci dziś wieczorem.
start learning
There's a good chance she'll come back tonight.
Bez namysłu mogę powiedzieć, że to nie będzie działać.
start learning
This is right off the top of my head, but it won't work.
Dałbym wszystko, aby ustalić miejsce jego pobytu.
start learning
I'd give anything to determine his whereabouts.
Przy odrobinie szczęścia może dowiemy się, gdzie go przetrzymują.
start learning
With any luck, we might find out where he's being held.
To musi być jakaś pułapka (prowokacja, podpucha). Niemożliwe, żeby on zrobił tę mapę.
start learning
It must be a frame-up. He couldn't have made this map.
Kto by pomyślał, że wpakuje się w tarapaty.
start learning
Who'd have thought he'd land himself in trouble.
who'd = who would; he'd = he would
Bądźmy dobrej myśli, ale przygotujmy się na najgorsze. (angielskie przysłowie)
start learning
Let's hope for the best but prepare for the worst.
Niemożliwe, aby on tu był przed nami.
start learning
He couldn't have been here before us.
Dałbym wszystko, aby ją znów zobaczyć.
start learning
I'd give anything to see her again.
Przy odrobinie szczęścia powinno nam się udać.
start learning
With any luck, we should make it.
Bądźmy dobrej myśli! Najgorsze mamy za sobą.
start learning
Let's hope for the best. The worst is behind us.
Kto by pomyślał, że ona to zrobi.
start learning
Who'd have thought she'd do it.
Nie martw się, wszystko się ułoży, zobaczysz.
start learning
Don't worry, things will work out, you'll see.
To beznadziejna sprawa. Nie mam szans.
start learning
It's hopeless. The odds are against me.
Przesadzasz.
start learning
You're making a big deal out of it.
No już dobrze. Przecież to nie koniec świata, prawda?
start learning
There, there. It's not the end of the world, is it?
Jeśli to cię pocieszy, mogę powiedzieć, że borykam się z tym samym problemem.
start learning
If it's any comfort to you, I can say I'm facing the same problem.
Ten projekt nie ma szans.
start learning
The odds are against this project.
Sprawy nie ułożyły się tak, jak planowaliśmy.
start learning
Things didn't work out as we planned.
Nie przesadzaj!
start learning
Don't make a big deal out of it!
Jeśli cię to pocieszy, Susan też nie była na tym przyjęciu.
start learning
If it's any comfort to you, Susan wasn't at the party either.
No już dobrze. Uspokój się. Nic się nie stało.
start learning
There, there. Calm down. Nothing has happened.
Tak jak ja to widzę (według mnie), po prostu potrzebujemy odpowiednich narzędzi, aby ukończyć to zadanie.
start learning
The way I see it, we just need the proper tools to accomplish the task.
Z mojego punktu widzenia informacje, które dostaliśmy, są bezużyteczne.
start learning
From where I stand, the information we got is useless.
Chciałbym wrócić do tego, co powiedziałeś wcześniej.
start learning
I'd like to go back to something you said earlier.
Czy ktoś chciałby coś dodać? Zatem Mario oddaję ci głos.
start learning
Would anyone like to add something? So Mary, the floor is yours.
O tym właśnie myślałem. Zgadzam się z tobą w stu procentach.
start learning
That's just what I was thinking. I couldn't agree more.
Zgadzam się w stu procentach. To jest świetny pomysł!
start learning
I couldn't agree more. This is a brilliant idea!
Z mojego punktu widzenia jest to zmiana na gorsze.
start learning
From where I stand, it's a change for the worse.
Zabrał głos, aby przywitać członków zarządu.
start learning
He took the floor to welcome the members of the board.
Chciałabym wrócić do poprzedniego tematu.
start learning
I'd like to go back to the previous topic.
Według mnie ona powinna skonsultować się z lekarzem.
start learning
As I see it, she should consult a doctor.
Chyba nie mówisz poważnie! On nie skrzywdziłby muchy.
start learning
You can't mean that! He wouldn't hurt a fly.
Moim zdaniem on nie zrobił tego celowo.
start learning
To my mind, he didn't do it on purpose.
Nie mogę się oprzeć myśli, że jest na odwrót.
start learning
I can't help thinking it's the other way (a)round.
Nie uważasz, że to jest raczej związane z jego wychowaniem?
start learning
Don't you think it has more to do with his upbringing?
Nie sądzę, że o to chodzi.
start learning
I don't think this is the case.
Jestem pewien, że zrobiła do celowo!
start learning
I'm sure she's done it on purpose!
Chyba nie mówisz poważnie! To o wiele za drogo.
start learning
You can't mean that! It's much too expensive.
Nie mogę się oprzeć myśli, że oni mnie nabierają.
start learning
I can't help thinking they're pulling my leg.
Pokryję te koszty, jeśli o to chodzi.
start learning
I'll cover the costs if this is the case.
Sądzę, że jest to raczej związane z jego długami.
start learning
I think it has more to do with his debts.
Z sobie znanych powodów nawet się z nami nie przywitał.
start learning
For reasons best known to himself he didn't even say hello to us.
Popada z jednej skrajności w drugą.
start learning
He goes from one extreme to the other.
Tym bardziej trzeba trzymać się od niego z daleka.
start learning
All the more reason for staying away from him.
Ty zawsze robisz z igły widły (przesadzasz).
start learning
You are always making a mountain out of a molehill.
Koniec końców uważam, że nie powinniśmy brać tego na poważnie.
start learning
When all is said and done, I think we shouldn't take it seriously.
Ona jest niezrównoważona. Popada z jednej skrajności w drugą.
start learning
She's unstable. She goes from one extreme to the other.
Tym bardziej młodzi ludzie powinni uczyć się języków obcych.
start learning
All the more reason for young people to learn foreign languages.
Uważam, że robisz z igły widły.
start learning
I think you're making a mountain out of a molehill.
Z sobie znanych powodów nie chcą tego zrobić.
start learning
For reasons best known to themselves they don't want to do it.
Koniec końców te zdania nie były takie złe:)
start learning
When all is said and done, the sentences weren't that bad:)

You must sign in to write a comment