SMCP2

 0    142 flashcards    angkolosfiszki
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Potrzebuję pomocy.
start learning
I require assistance
Płynę do ciebie z pomocą.
start learning
I am proceeding to your assistance
Jaki jest twój numer MMSI?
start learning
What is your MMSI number?
Mój numer MMSI to...
start learning
My MMSI number is...
Jaka jest twoja pozycja?
start learning
What is your position?
Moja pozycja to...
start learning
My position is...
Jaki jest twój obecny kurs i prędkość?
start learning
What is your present course and speed?
Mój obecny kurs ... stopni
start learning
My present course is ... degrees, my speed is ... knots
Podaj liczbę osób na burcie.
start learning
Report number of persons on board
Liczba osób na burcie to...
start learning
Number of persons on board is
Podaj liczbę rannych.
start learning
Report injured persons.
Nie ma rannych
start learning
No persons are injured
Liczba rannych / ofiar...
start learning
Number of injured persons / casualties is...
Czy opuścisz statek?
start learning
Will you abandon vessel?
Nie opuszczę statku.
start learning
I will not abandon vessel?
Opuszczę statek o ... UTC
start learning
I will abandon vessel at ... UTC
Czy twoja EPIRB jest włączona?
start learning
Is your EPIRB switched on?
Tak, moja EPIRB jest włączona / włączyła się mimowolnie.
start learning
Yes, my EPIRB is switched on / inadvertently switched on
Czy nadałeś alarm DSC?
start learning
Did you transmit a DSC distress alert?
Tak nadałem go.
start learning
Yes, I did transmit.
Nie wysłałem go niechcący.
start learning
No, I inadvertently transmitted.
Ile łodzi / tratw ratunkowych (z iloma ludźmi) zwodujesz?
start learning
How many lifeboats / liferafts (with how many persons) will you launch?
Zwoduję ... łodzi / tratw ratunkowych (z ... osobami)
start learning
I will launch ... lifeboats / liferafts (with ... persons)
Ile osób pozostanie na burcie?
start learning
How many persons will stay on board?
Nikt nie zostanie na burcie.
start learning
No person will stay on board.
... osób pozostanie na burcie.
start learning
... persons will stay on board.
Jaka jest pogoda na twojej pozycji?
start learning
What is the weather situation in your position?
Wiatr ... (kierunki kardynalne) o sile ... stopni w skali Beauforta.
start learning
Wind ... (cardinal points) force Beaufort...
Widzialność jest dobra / umiarkowana / słaba.
start learning
Visibility is good / moderate / poor.
Morze jest gładkie / sfalowane / wzburzone / sztormowe. Mała / umiarkowana / wysoka martwa fala z kierunku...
start learning
Smooth / moderate / rough / high sea and slight / moderate / heavy swell ... (cardinal points)
Prąd ... węzłów w kierunku...
start learning
Current is ... knots, to ... (cardinal points)
Czy są jakieś niebezpieczeństwa nawigacyjne?
start learning
Are there dangers to navigation?
Nie ma niebezpieczeństw nawigacyjnych.
start learning
No dangers to navigation.
Ostrzeżenie! Skały nie zaznaczone na mapie / lód / nienormalnie niskie pływy / miny
start learning
Warning! Uncharted rocks / ice / abnormally low tides / mines
Odebrano MAYDAY z MV ... o ... UTC na kanale ... UKF / częstotliwości...
start learning
Received MAYDAY from MV ... at UTC on VHF Channel ... / frequency...
Statek na pozycji pali się
start learning
Vessel in position on fire
Statek na pozycji miał wybuch
start learning
Vessel in position had explosion
Statek na pozycji zalany
start learning
Vessel in position flooded
Statek na pozycji zderzył się z
start learning
Vessel in position in collision with
Statek na pozycji ma przechył / może się przewrócić
start learning
Vessel in position listing / in danger of capsizing.
Statek na pozycji tonie
start learning
Vessel in position sinking.
Statek na pozycji jest unieruchomiony i dryfuje
start learning
Vessel in position disabled and adrift.
Statek na pozycji został opuszczony
start learning
Vessel in position abandoned
Statek potrzebuje pomocy.
start learning
Vessel requires assistance
Odebrano twój sygnał MAYDAY
start learning
Received your MAYDAY
Moja pozycja to...
start learning
My position...
Popłynę do ciebie z pomocą.
start learning
I will proceed to your assistance.
ETA na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu ... godzin.
start learning
ETA at distress position within ... hours / at ... UTC
Będę działał jako kierownik akcji
start learning
I will act as on-scene co-ordinator.
Będę pokazywał następujące sygnały / światła
start learning
I will show following signals / lights:
Czy możesz popłynąć na pozycję statku w niebezpieczeństwie?
start learning
Can you proceed to distress position?
Tak mogę popłynąć na pozycję statku w niebezpieczeństwie.
start learning
Yes, I can proceed to distress position.
Nie nie mogę popłynąć na pozycję statku w niebezpieczeństwie.
start learning
No, I cannot proceed to distress position
Jaka jest twoja ETA na pozycję statku w niebezpieczeństwie?
start learning
What is your ETA at distress position?
Moja ETA na pozycję statku w niebezpieczeństwie w ciągu ... godzin
start learning
My ETA at distrss position is within ... hours / at ... UTC
Pozycja podana w MAYDAY jest nieprawidłowa.
start learning
MAYDAY position is not correct
Prawidłowa pozycja MAYDAY to...
start learning
Correct MAYDAY position is...
Zaleca się statkom aby płynęły na pozycję ... aby rozpocząć akcję ratunkową.
start learning
Vessels are advised to proceed to position ... to start rescue.
Wykonać wzór poszukiwań ... zaczynając o ... UTC.
start learning
Carry out search pattern ... starting at ... UTC.
Kurs początkowy ... stopni prędkość poszukiwania ... węzłów.
start learning
Initial course is ... degrees, search speed is ... knots.
Prowadzić poszukiwania radarowe.
start learning
Carry out radar search.
MV ... ma wyznaczoną trasę numer...
start learning
MV is allocated track number...
MV skorygować odstęp między statkami do...
start learning
MV adjust interval between vessels to ... kilometres / nautical miles.
Skorygować rozstęp tras poszukiwania do ... kilometrów / mil morskich.
start learning
Adjust track spacing to ... kilometres / nautical miles.
Aktualna prędkość poszukiwania ... węzłów.
start learning
Search speed now is ... knots.
Zmień kurs na ... stopni.
start learning
Alter course to ... degrees
Zmień kurs na następną odnogę trasy poszukiwania teraz / o ... UTC
start learning
Alter course for next leg of track now / at ... UTC
Wznawiamy poszukiwania na pozycji...
start learning
We resume search in position...
Załoga opuściła statek...
start learning
Crew has abandoned vessel.
Prowadź wzmożoną obserwację poszukując łodzi / tratw ratunkowych / osób w wodzie
start learning
Keep sharp lookout for lifeboats / liferafts / persons in water
Jaki jest rezultat poszukiwań?
start learning
What is the result of search?
Rezultat poszukiwań jest negatywny.
start learning
The result of search is negative.
Zlokalizowano statek na pozycji...
start learning
Sighted vessel in position...
Zlokalizowano łodzie / tratwy ratunkowe na pozycji...
start learning
Sighted lifeboats / liferafts in position...
Zlokalizowano ... osoby w wodzie na pozycji...
start learning
Sighted ... persons in water / ... in position...
Kontynuuj poszukiwanie na pozycji...
start learning
Continue search in position...
Czy możesz podjąć rozbitków?
start learning
Can you pick up survivors?
Tak mogę podjąć rozbitków.
start learning
Yes, I can pick yp survivors.
Nie nie mogę podjąć rozbitków.
start learning
No, I cannot pick up survivors.
Płynę podjąć rozbitków.
start learning
I will proceed to pick up survivors.
Być w pogotowiu przy łodziach / tratwach ratunkowych.
start learning
Stand by lifeboats / LIFERAFTS
Podjęto rozbitków na pozycji...
start learning
Picked up survivors in position...
Podjęto łodzie / tratwy ratunkowe (z ... osobami/ofiarami) na pozycji...
start learning
lifeboats / liferafts (with ... persons / casualties) in position...
Podjęto osoby / ofiary w kamizelkach ratunkowych na pozycji...
start learning
Picked up persons / casualties in lifejackets in position...
Podjęto na pozycji...
start learning
Picked up ... in position...
Rozbitkowie są w złym / dobrym stanie.
start learning
Survivors are in bad / good condition.
Czy potrzebujesz pomocy medycznej?
start learning
Do you require medical assistance?
Tak potrzebuje pomocy medycznej.
start learning
Yes, I require medical assistance.
Nie nie potrzebuję pomocy medycznej.
start learning
No, I do not require medical assistance.
Spróbuj uzyskać informacje od rozbitków.
start learning
Try to obtain information from survivors.
Są / nie ma jeszcze ... łodzie / tratwy ratunkowe z rozbitkami.
start learning
There are still lifeboats / liferafts with survivors.
Są / nie ma więcej łodzi / tratw ratunkowych.
start learning
There are no more lifeboats / liferafts
Łączna liczba osób na burcie wynosiła...
start learning
Total number of persons on board was...
Uratowano wszystkie / ... osób.
start learning
All persons are rescued
Możesz zakończyć poszukiwania i kontynuować podróż.
start learning
You may stop search and proceed with voyage
Nie ma nadziei na uratowanie pozostałych osób.
start learning
There is no hope ot rescue more persons.
Kończymy akcję SAR.
start learning
We finish with SAR operations.
Potrzebuję pomocy medycznej.
start learning
I require medical assistance.
Jakiego rodzaju pomoc jest potrzebna?
start learning
What kind of assistance is required?
Potrzebuję łodzi aby przewieźć horego do spzitala
start learning
I require boat for hospital transfer.
Potrzebuję radiowej porady medycznej.
start learning
I require radio medical advice.
Potrzebuję helikoptera z lekarzem.
start learning
I require helicopter with doctor.
Wyślę / załatwię łódź.
start learning
I will send boat
Wyślę / załatwię helikopter z lekarzem.
start learning
I will send helicopter with doctor.
Wyślę / załatwię helikopter aby podjął chorego.
start learning
I will send helicopter to pick up persons
Wyślę / załatwię radiową poradę medyczną na kanale ... UKF / częstotliwości...
start learning
I will arrange for radio medical advice on VHF Channel ... / frequency...
Łódź / helikopter przybędzie o ... UTC / w ciągu ... godzin.
start learning
Boat / helicopter ETA at ... UTC / within ... hours.
Czy masz lekarza na statku?
start learning
Do you have doctor on board?
Tka mam lekarza na statku.
start learning
Yes i have doctor on board
Nie nie mam lekarza na statku.
start learning
No I have no doctor on board
Czy możesz się spotkać na pozycji ...?
start learning
Can you make rendezvous in position?
Tak mogę sięspotkać na pozycji ... o ... UTC / w ciągu ... godzin.
start learning
Yes, I can make rendezvous in position at ... UTC / within ... hours.
Nie nie mogę się spotkać.
start learning
No i cannot make rendezvous
Wyślę / MV wyśle łódź / helikopter aby przewieźć lekarza.
start learning
I will send boat / helicopter to transfer doctor.
Przekaż chorego na mój statek / MV ... łodzią / helikopterem.
start learning
Transfer person(s) to my vessel by boat / helicopter
Przekazanie chorego jest niemożliwe.
start learning
Transfer of person is not possible.
Nie odpowiadam za swoje ruchy.
start learning
I am not under command.
Jakie masz kłopoty?
start learning
What problems do you have
Mam kłopoty z silnikiem / urządzeniem sterowym / ze śrubą.
start learning
I have problems with engine / steering gear / propeller
Manewruję z trudnością.
start learning
I am manoeuvring with difficulty.
Trzymaj się z dale ode mnie.
start learning
Keep clear of me.
Nawiguj z ostrożnością.
start learning
Navigate with caution.
Potrzebuję pomocy holownika / asysty.
start learning
I require tug assistance / escort.
Próbuję płynąć bez pomkocy.
start learning
I try to proceed without assistance
Utrzymuj nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości.
start learning
Stand by on VHF Channel ... / frequency...
Utrzymuję nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości.
start learning
Standing by on VHF Channel ... / frequency...
Zgubiłem niebezpieczny ładunek klasy IMO na pozycji...
start learning
I have lost dangerous goods of IMO-Class ... in position...
Kontenery / beczki / bębny / worki z niebezpiecznym ładunkiem klasy IMO dryfują blisko pozycji...
start learning
Containers / barrels / drums / bags / ... with dangerous goods of IMO-Class adrift neart position...
Mam wyciek niebezpiecznego ładunku klasy IMO na pozycji
start learning
I am spilling dangerous goods of IMO - Class... in position...
Mam wyciek ropy / na pozycji...
start learning
I am spilling crude oil ... in position...
Potrzebuję pomocy w usuwaniu ropy - grozi zanieczyszczenie środowiska.
start learning
I require oil clearance assistance - danger of pollution.
Jestem niebezpiecznym źródłem promieniowania.
start learning
I am dangerous source of radiation
Mam uszkodzenie powyżej linii wodnej.
start learning
I have damage above / below waterline.
Jakiego rodzaju pomoc jest porzebna?
start learning
What kind of assistance is required?
Potrzebuję pomocy holownika.
start learning
I require tug assistance.
Potrzebuję pomocy lodołamacza / asysty
start learning
I require ice-breaker assistance / escort
Mam kłopoty ze statecznością - duże oblodzenie.
start learning
I have stability problems - heavy icing
Czy możesz płynąć bez pomocy?
start learning
Can you proceed without assistance?
Tak mogę płynąć bez pomocy.
start learning
Yes, I can proceed without assistance.
Nie nie mogę płynąć bez pomocy.
start learning
No, I cannot proceed without assistance.
Utrzymuj nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości...
start learning
Stand by on VHF Channel ... / frequency...
Utrzymuję nasłuch na kanale ... UKF / częstotliwości...
start learning
Standing by on VHF Channel ... / frequency...

You must sign in to write a comment