Firma - Recepcja.

 0    110 flashcards    franciszkamazurowa
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Chciałbym umówić się z panem lub panią Smith.
start learning
I'd like to make appointment with mr or mrs Smith.
Mam spotkanie z panią Smith.
start learning
I had an appointment with mrs Smith.
Jaką firmę pan reprezentuje?
start learning
What firm do you represent?
Reprezentuję firmę Koral.
start learning
I represent Coral company.
Czy piątek, o 11 rano w porządku?
start learning
Is Friday, 11 o'clock all right?
Wolałbym wcześniejszą datę.
start learning
I'd prefer an earlier date.
Przybyłem z zagranicy.
start learning
I've come from abroad.
To dla mnie bardzo ważne.
start learning
It is of great importance to me.
Chciałbym porozmawiać z panem Gordonem.
start learning
I'd like to talk to Mr. Gordon.
To niemożliwe.
start learning
It is impossible.
Wyszedł.
start learning
He has left.
Kiedy wróci?
start learning
When will he be back?
Powinien wrócić za chwilę.
start learning
He should be be back in a moment.
Dzś go nie będzie.
start learning
He won't be in today.
Czy przekazała Pani moją wizytówkę panu Gordonowi?
start learning
Have you passed my business card to Mr. Gordon?
Nazywam się Natalia z Polish Chemicals.
start learning
My name is Natalia from Polish Chemicals.
Mówi Natalia.
start learning
This is Natalia speaking.
Mogłabym rozmawiać z panem Brownem?
start learning
Could I speak to Mr Brown?
Chciałbym porozmawiać z panem Brownem?
start learning
I'd like to speak to Mr. Brown?
Czy mógłbyś mnie połączyć z panią Sarah.
start learning
Could you put me through to Mrs. Sarah.
Proszę z numerem wewnętrznym 135.
start learning
Could I have extension 135
Chodzi o...
start learning
It's about...
To w związku z...
start learning
It's in connection with...
Dzwonię aby zapytać o...
start learning
I'm calling to ask about...
Dzwonię, aby Panu opowiedzieć...
start learning
I'm ringing to tell you about...
Dzwonię aby podać szczegóły...
start learning
I'm phoning to give you the details of...
Kiedy możemy się spotkać?
start learning
When could we meet?
Kiedy mogłabym się z Panią spotkać?
start learning
When could I see you?
Która godzina Panu odpowiada?
start learning
What time would siut you?
Która godzina byłaby wygodna?
start learning
What time would be convenient?
A poniedziałek o 12?
start learning
What about Monday at 12 o'clock?
Czy może Pan dać radę?
start learning
Can you make it?
Czy może Pan w poniedziałek, 11 maja, o godzinie 12?
start learning
Can you manage Monday, 11th May, at 12 o'clock?
Czy poniedziałek Panu pasuje?
start learning
Would Monday suit you?
Czy poniedziałek będzie w porządku?
start learning
Would Monday be okay?
Czy w poniedziałek być wygodne?
start learning
Would Monday be convenient?
Czy mógłbyś przekazać Johnowi wiadomość?
start learning
Could you give John a message, please?
Czy mogę zostawić wiadomość dla pana Browna?
start learning
May I leave a message for Mr. Brown?
Możesz zapytać Jana aby do mnie zadzwonił kiedy wróci?
start learning
Could you ask John to call me when he gets back?
Zadzwonię później.
start learning
I'll call back later.
Dziękuję za inforamcję.
start learning
Thank you for the inforamtion.
Jestem bardzo zobowiązany.
start learning
I'm much obliged.
Jestem bardzo wdzięczny za pomoc.
start learning
I'm very grateful for your assistance.
Kto chciałby z nim porozmawiać?
start learning
Who would like to speak to him?
Obawiam się, że pan Brown nie jest obecnie dostępny.
start learning
I'm affraid Mr Brown is not available at the moment.
Obawiam się, że pan Brown jest nieobecny.
start learning
I'm affraid Mr Brown is out.
Obawiam się, że pan Brown jest na spotkaniu.
start learning
I'm affraid Mr Brown is in a meeting.
Obawiam się, że pan Brown jest z klientem w tej chwili.
start learning
I'm affraid Mr Brown is with a client at the moment.
Przepraszam, ale pan Brown jest na wakacjach.
start learning
I'm sorry, but Mr Brown is on holiday.
Przepraszam, ale pan Brown nie jest obecny w biurze.
start learning
I'm sorry, but Mr Brown is not at the office today.
Przepraszam, ale teraz pan Brown rozmawia na innej linii.
start learning
I'm sorry, but Mr brown is speaking on the other line at the moment.
Przepraszam, ale pan Brown jest poza miastem.
start learning
I'm sorry, but Mr Brown is out of town.
Obawiam się, że jego linia jest zajęta.
start learning
I'm affraid his line is engaged.
Chce pan poczekać na linii?
start learning
Do you want to hold?
Mógłby Pan zadzwonić później?
start learning
Could you call later?
Czy chciałby Pan zostawić wiadomość dla pana Browna?
start learning
Would you like to leave a message for Mr Brown?
Czy mogę przekazać wiadomość?
start learning
Can I take a message?
Tak, to mi odpowiada.
start learning
Yes, that suits me fine.
Tak będzie dobrze.
start learning
That would be fine.
Obawiam się, że nie będzie go w biurze w poniedziałek.
start learning
I'm affraid he won't be in the office on Monday.
Przepraszam, ale poniedziałek nie pasuje mi wcale
start learning
I'm sorry, but Monday doesn't suit me at all
Obawiam się, że nie mogę umówić się w poniedziałek.
start learning
I'm affraid I can't manage Monday.
Czy może Pan we wtorek?
start learning
Can you manage Tuesday?
Mógłbym we wtorek.
start learning
I could make it on Tuesday.
A czy wtorek pasuje?
start learning
How about Tuesday?
Nie ma o czym mówić.
start learning
Don't mention it.
Nie mogę się doczekać aż Pana zobaczę.
start learning
I look forward to seeing you.
Połącz mnie z Farba Ltd?
start learning
Put a call through to Farba Ltd, will you please?
Możesz mnie połączyć z wewnętrznym 135?
start learning
Can you put me through to extension 135?
To pańskie połączenie do Londynu.
start learning
It's your call to London.
Jest pan połączony.
start learning
You are through now.
Pański numer dzwoni.
start learning
your number is ringing.
Obawiam się, że pański numer jest zajęty.
start learning
I'm affraid your number is engaged.
Poczeka pan na linii?
start learning
Will you hold?
Przepraszam, ale nie ma odpowiedzi.
start learning
I'm sorry but there is no reply.
Jaki wewnętrzny pan chce?
start learning
What extension do you want?
Połączę pana z Działem Sprzedaży.
start learning
I'll put you through to the Sales Department.
zajmują się tym.
start learning
they deal with it.
Próbuję pana połączyć, proszę poczekać na linii.
start learning
I'm trying to connect you, please hold the line.
Obawiam się,że to nie ten numer...
start learning
I'm afraid its a bad line.
Czy możesz mówić?
start learning
Could you speak up?
Czy może on oddzwonić później?
start learning
Can he ring you back?
Pani Pursa jest poza biurem.
start learning
Ms Pursa is out of the office.
Mogę wziąć wiadomość dla niej.
start learning
May I take a message for her.
Spodziewam się, że wróci o czwartej.
start learning
I expect her back at 4 p.m.
Mogę Pani pomóc?
start learning
May I help you?
Pana Borwn nie ma teraz w biurze.
start learning
Mr Borwn is not in the office right now.
Czy mogę coś dla Pana zrobić?
start learning
Is there anything I can do for you?
Dyrektor Zarządzający zajmie Panem się za chwilę.
start learning
The Managing Director will see you in a moment.
Spotkanie z panem Brown jest o godzinie 11.
start learning
Your appointment with Mr Brown is at 11 o'clock.
On nadal jest na spotkaniu.
start learning
He is still in a meeting.
Spotkanie zakończy się za 10 minut.
start learning
The meeting will finish in about 10 minutes.
Chce Pan filiżankę kawy kiedy pan czeka?
start learning
Would you like a cup of coffee while you wait?
Pan Brown mógłby sie z panem teraz zobaczyć.
start learning
Mr Brown might be able to see you now.
Jeśli poczeka pan chwilę.
start learning
If you will wait a moment.
Pan Brown będzie na spotkaniu przez cały dzień.
start learning
Mr Brown will be in a meeting the whole day.
Pan Smith ma spotkanie za 20 minut
start learning
Mr Smith has an appointment in 20 minutes
Menedżer może się z panem teraz zobaczyć.
start learning
The Manager can see you now.
Chciałbym być bardziej pomocny.
start learning
I wish I could be more helpful.
Panie Smith będzie przez jakiś czas zajęty.
start learning
Mr Smith is going to be busy for some time.
Jedyną rzeczą, którą mogę zasugerować, jest przedstawienie sprawy w formie pisemnej.
start learning
The only thing I can suggests is that you present the matter in writting.
Nic więcej nie mogę zrobić.
start learning
There's nothing else I can do.
Czy mogę powiedzieć panu Brownowi, dlaczego chciałbyś z nim zobaczyć?
start learning
May I tell Mr Brown what you would like to see him about?
Harmonogram pana Smithsa jest pełny, że może zobaczyć ludzi tylko według nominacji.
start learning
Mr Smiths' schedule is so full that he can see people only by appointment.
Czy mógłbyś mi powiedzieć, co chce pan z nim omówić?
start learning
Could you tell me what you would like to discuss with him?
Obawiam się, że nie mogę zaplanować spotkania bez żadnych informacji.
start learning
I'm afraid I can't schedule an appointment without any information.
Zadzwonię do niego i dowiem się?
start learning
Shall I call him and find out?
Cóż, czekam na spotkanie z Tobą w poniedziałek.
start learning
Well, I look forward to meeting you on Monday, then.
Czekam na przesłanie umowy pocztą elektroniczną.
start learning
Well, I look forward to receiving the contract by e-mail, then.
Cóż, z niecierpliwością czekam na wieści od pana.
start learning
Well, I look forward to hearing from you later today, then.

You must sign in to write a comment