English Speaking Basics III - List 3

 0    108 flashcards    ericbergeron
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Let's not discuss this now.
start learning
Ne parlons pas de ça maintenant.
Let's not stay here too long.
start learning
Ne restons pas ici trop longtemps.
Let's not stop anywhere on the way.
start learning
Ne nous arrêtons nulle part en chemin.
Let's not remain mad at each other.
start learning
Ne restons pas fâchés l'un contre l'autre.
Let's not meddle in other people's business.
start learning
Ne nous mêlons pas des affaires des autres.
Let us not get too excited.
start learning
Ne nous emballons pas trop.
Let us not worry too much.
start learning
Ne nous inquiétons pas trop.
Let us not interrupt them when they are talking.
start learning
Ne les interrompons pas quand ils parlent.
Let us help you.
start learning
Laissez-nous vous aider.
Let us get that for you.
start learning
Laissez-nous nous en occuper / charger.
Let's say that you love to fish.
start learning
Disons que vous aimez pêcher.
Let's say we found it.
start learning
Disons que nous l'avons trouvé.
Let's say that we enjoy being with them.
start learning
Disons que nous aimons être avec eux.
Let's say that we had a good time.
start learning
Disons que nous avons passé un bon moment.
Let's say that it's hard to decide.
start learning
Disons que c'est difficile de se décider.
Let's say that we have to go.
start learning
Disons que nous devons partir.
Let's say that we can host.
start learning
Disons que nous pouvons accueillir.
Let's say that I have to work.
start learning
Disons que je dois travailler.
Let's say that the movie was really good.
start learning
Disons que le film était vraiment bon.
There's no need to worry.
start learning
Il n'y a pas lieu de s'inquiéter.
There's no need to be upset.
start learning
Il n'y a pas de raison de s'énerver / d'être bouleversé.
There's no need to act so strange.
start learning
Il n'y a pas besoin d'agir si étrangement.
There's no need to act so shy.
start learning
Il n'y a pas besoin d'être si timide.
There's no need to rush off.
start learning
Il n'y a pas besoin de se précipiter / de se dépêcher.
There's no need to talk now.
start learning
Il n'est pas nécessaire de parler maintenant.
There is no need to call this late.
start learning
Il n'est pas nécessaire d'appeler si / aussi tard.
There is no need to bother him.
start learning
Il n'est pas nécessaire de le déranger.
There is no need to run away.
start learning
Il n'est pas nécessaire de s'enfuir.
There is no need to stop now.
start learning
Il n'est pas nécessaire de s'arrêter maintenant.
It takes one hour to get there.
start learning
Il faut compter une heure pour s'y rendre.
It takes forty-five minutes for me to get ready.
start learning
Il me faut quarante-cinq minutes pour me préparer.
It takes four hours to complete a football game.
start learning
Il faut quatre heures pour terminer un match de football.
It takes 7 seconds for my car to go 100 kilometers per hour.
start learning
Il faut 7 secondes à ma voiture pour faire 100 kilomètres par heure.
It takes all day for us to finish golfing.
start learning
Il nous faut toute la journée pour finir de jouer au golf.
It takes years to learn to play guitar.
start learning
Il faut des années pour apprendre à jouer de la guitare.
It takes 15 minutes to get to downtown.
start learning
Il faut 15 minutes pour se rendre au centre-ville.
It takes me one hour to cook.
start learning
Il me faut une heure pour cuisiner / pour la cuisson.
Please make sure that she wakes up on time.
start learning
Assurez-vous qu'elle se réveille à l'heure.
Please make sure that she gets to school.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous qu'elle aille à l'école.
Please make sure that dinner is ready when we get home.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous que le dîner est prêt quand nous rentrons à la maison.
Please make sure that your assignment is done.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous que votre travail / devoir est terminé.
Please make sure that the water is not too hot.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous que l'eau n'est pas trop chaude.
Please make sure you cook the meat long enough.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous que vous faites cuire la viande assez longtemps.
Please make sure that she is getting along with her new friends.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous qu'elle s'entend bien avec ses nouveaux amis.
Please make sure that we leave on time.
start learning
S'il vous plaît, faites en sorte que nous partions à l'heure.
Please make sure you record our favorite TV show.
start learning
S'il te plaît, assure-toi d'enregistrer notre émission préférée.
Please make sure that you don't stay out too late.
start learning
S'il vous plaît, assurez-vous de ne pas rester dehors trop tard.
Here's to the winner!
start learning
A la santé du gagnant!
Here's to your marriage!
start learning
À votre mariage!
Here's to the New Year!
start learning
À la nouvelle année!
Here's to great friends!
start learning
A la santé des grands amis!
Here's to starting a new job!
start learning
À l'aube / au début d'un nouvel emploi!
Here is to the luckiest guy in the world!
start learning
A l'homme le plus chanceux du monde!
Here is to you!
start learning
A la vôtre!
Here is to happiness!
start learning
Au bonheur!
Here is to a wonderful day!
start learning
A une merveilleuse journée!
Here is to great memories!
start learning
À de bons souvenirs!
It's no use crying.
start learning
Ça ne sert à rien de pleurer.
It's no use separating them.
start learning
Ça ne sert à rien de les séparer. / Il est inutile de les séparer.
It's no use talking to her.
start learning
Ça ne sert à rien de lui parler.
It's no use whining about it.
start learning
Ça ne sert à rien de se plaindre.
It's no use apologizing.
start learning
Ça ne sert à rien de s'excuser.
It's no use attempting to please him.
start learning
Il est inutile d'essayer de le satisfaire / plaire
It's no use arguing about it.
start learning
Ça ne sert à rien de discuter de ça / d'en débattre.
It's no use behaving that way.
start learning
Ça ne sert à rien de se comporter comme ça / ainsi.
It's no use cleaning up.
start learning
Ça ne sert à rien de nettoyer.
It's no use checking on it yet.
start learning
Ça ne sert à rien de vérifier pour l'instant.
There's no way you finish on time.
start learning
Il n'y a aucune chance que tu finisses à temps.
There's no way we complete on time.
start learning
Il n'y a aucun moyen de terminer à temps.
There's no way your mother approves.
start learning
Il n'y a aucune chance que ta mère approuve.
There's no way no one claims it.
start learning
Il est impossible que personne ne le réclame.
There's no way they expect it.
start learning
Il n'y a pas moyen qu'ils s'y attendent.
There's no way he can fix it.
start learning
Il n'y a aucun moyen qu'il puisse le réparer.
There's no way your brother injured his ankle.
start learning
Il n'y a aucune chance que ton frère se soit blessé à la cheville.
There's no way he can handle the news.
start learning
Il n'y a aucune chance qu'il puisse supporter la nouvelle.
There is no way that horse jumps it.
start learning
Il n'y a aucune chance que ce cheval saute ça.
There is no way he missed it.
start learning
C'est impossible qu'il l'ait manqué.
It's very kind of you to offer me the job.
start learning
C'est très gentil de votre part de me proposer ce travail.
It's very kind of you to listen to me.
start learning
C'est très gentil de votre part de m'écouter.
It's very kind of you to join me.
start learning
C'est très gentil à vous de vous joindre à moi.
It's very kind of you to invite us.
start learning
C'est très gentil de votre part de nous inviter.
It's very kind of you to inform us what happened.
start learning
C'est très gentil de votre part de nous informer de ce qui s'est passé.
It is kind of you to help us.
start learning
C'est gentil à vous de nous aider.
It is kind of you to fill me in.
start learning
C'est gentil de me mettre au courant.
It is kind of you to entertain us.
start learning
C'est gentil de nous divertir.
it is kind of you to double my salary.
start learning
C'est gentil de doubler mon salaire.
It is kind of you to decorate for the party.
start learning
C'est gentil à vous de décorer pour la fête.
There's nothing you can harm.
start learning
Il n'y a rien que tu puisses faire mal.
There's nothing the police can identify.
start learning
Il n'y a rien que la police puisse identifier.
There's nothing we can agree on.
start learning
Il n'y a rien sur lequel nous pouvons être d'accord.
There's nothing we can join.
start learning
Il n'y a rien que l'on puisse rejoindre.
There's nothing she can cook.
start learning
Il n'y a rien qu'elle puisse cuisiner.
There's nothing my dog can learn.
start learning
Il n'y a rien que mon chien peut apprendre.
There is nothing I cannot ask for.
start learning
Il n'y a rien que je puisse demander.
There's nothing we cannot accomplish.
start learning
Il n'y a rien que nous ne puissions accomplir.
There's nothing our dog cannot open.
start learning
Il n'y a rien que notre chien ne puisse ouvrir.
There's nothing that truck cannot move.
start learning
Il n'y a rien que le camion ne puisse déplacer.
Rumor has it that that player will get traded.
start learning
La rumeur dit que ce joueur sera échangé.
Rumor has it that she cheated on him.
start learning
La rumeur dit qu'elle l'a trompé.
Rumor has it that they are going to get married.
start learning
La rumeur dit qu'ils vont se marier.
Rumor has it he's going to lose his job.
start learning
La rumeur dit qu'il va perdre son travail / emploi.
Rumor has it that you like to paint.
start learning
La rumeur dit que tu aimes peindre.
Rumor has it that show(TV) is going to end.
start learning
La rumeur dit que l'émission va s'arrêter.
Rumor has it that he is going to get a raise.
start learning
La rumeur dit qu'il va être augmenté.
Rumor has it that your sister got in trouble.
start learning
La rumeur dit que votre soeur a eu des problèmes.
Rumor has it that she goes to our gym.
start learning
La rumeur dit qu'elle va à notre gym.
Rumor has it that he will not return.
start learning
La rumeur dit qu'il ne reviendra pas.
Rumor has it that it happened while texting.
start learning
La rumeur dit que c'est arrivé en envoyant des SMS / textos.

You must sign in to write a comment