| Question | Answer | 
        
        | start learning |  |  |  |  | 
|  start learning W uzupełnieniu naszego pisma przekazujemy Państwu...  |  |   Further to our letter we are sending you...  |  |  | 
|  start learning Na Państwa prośbę przekazujemy...  |  |   At your request we are sending you...  |  |  | 
|  start learning W nawiązaniu do Państwa pisma z dnia...  |  |   Referring to your letter of...  |  |  | 
|  start learning w odpowiedzi na pismo z dnia...  |  |   In repley to your letter of...  |  |  | 
|  start learning w nawiązaniu do naszego pisma dotyczącego  |  |   We refer to our letter regarding...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning z przykrością informujemy, że...  |  |   We regret to inform you tahat...  |  |  | 
|  start learning Proszę przyjąć do wiadomości, że...  |  |   Please be advised that...  |  |  | 
|  start learning Uprzejmie prosimy zauważyć, że...  |  |   Please take due note that...  |  |  | 
|  start learning Pragniemy poinformowaćPaństwa, że...  |  |   We would like to notify you that...  |  |  | 
|  start learning proszę poinformować mnie czy...  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Potwierdzając naszą rozmowę telefoniczną...  |  |   In confimation of our tltphone conversation...  |  |  | 
|  start learning Proszę przyjąć nasze przeprosiny za pomyłkę.  |  |   Please accept our apologies for this mistake.  |  |  | 
|  start learning Przykro mi z powodu niedogodności, jakie mogły powstać dla Państwa firmy.  |  |   I regret any inconvenience that I may have caused your company.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Zgadzamy się z Waszą propozycją.  |  |   We agree with your proposal.  |  |  | 
|  start learning Macie Państwo rację, iż...  |  |  |  |  | 
|  start learning Jestem tego samego zdania.  |  |   I am of the same opinion.  |  |  | 
|  start learning Oczekujemy zgody z Państwa strony.  |  |   We are looking forward to your consent.  |  |  | 
|  start learning Nie możemy się z Państwem zgodzić.  |  |  |  |  | 
|  start learning Nie możemy przyjąć Waszego punktu widzenia z następujących powodów.  |  |   We cannot accept your point of view for the following reasons.  |  |  | 
|  start learning Mamy inne zdanie /odmienną opinię.  |  |   We are of a different opinion.  |  |  | 
|  start learning Przykro, że nie mogę przekazaćPaństwu bardziej wyczerpującej odpowiedzi.  |  |   I regret that I cannot give you more complete information.  |  |  | 
|  start learning Do chwili obecnej nie otrzymaliśmy odpowiedzi od Państwa.  |  |   So far we have received no replay from you.  |  |  | 
|  start learning Jesteśmy bardzo zaniepokojeni, że Państwo nie będą mogli...  |  |   We are most disturbed that you will not able to...  |  |  | 
|  start learning Mam nadzieję, że wszystko jest w porządku z...  |  |   I hope that all is going well with...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Skontaktujemy się z Państwem niezwłocznie...  |  |   we'll get in touch with you without delay...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   quotation is valid for 30 days  |  |  | 
|  start learning Mamy nadzieję, że dostarczyliśmy Panom wystarczających informacji zgodnie z Waszą prośbą.  |  |   We trust we have supplied sufficient information for your requirements.  |  |  | 
|  start learning Prosimy śmiało kontaktować się z nami, jeżeli moglibyśmy słuzyć jakąkolwiek pomocą.  |  |   Please do not hesitate to contact us if we can be of any sevice to you.  |  |  | 
|  start learning oczekujemy na wiadomość od Państwa  |  |   We are looking forward to hearing from you.  |  |  | 
|  start learning Oczekujemy Państwa odpowiedz.  |  |   We look forward to your replay.  |  |  | 
|  start learning Będziemy wdzięczni za współpracęw tej sprawie.  |  |   We would appreciate your cooperation on this matter.  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning W załąćzeniu przesyłamy kopię kontraktu.  |  |   Enclosed you will find a copy of the contract.  |  |  | 
|  start learning Pragniemy zwrócić Państwa uwagę, że...  |  |   We wish to bring to you notice that...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Niezależnie od wyżej wymienionego...  |  |  |  |  | 
|  start learning w uzupełnieniu powyższego...  |  |   In addition to the above...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  |