Question |
Answer |
nie mów hop, póki nie przeskoczysz start learning
|
|
you shouldn't count your chicken before they're hatched
|
|
|
duma przychodzi przed upadkiem start learning
|
|
pride comes before a fall
|
|
|
start learning
|
|
you should strike while the iron is hot
|
|
|
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść start learning
|
|
too many cooks spoil the broth
|
|
|
każda para rąk się przyda, wiele rąk czyni pracę lżejszą start learning
|
|
many hands make light work
|
|
|
nie taki diabeł straszny, jak go malują start learning
|
|
his bark is worse than his bite
|
|
|
dwoje to para, troje to tłum start learning
|
|
two's company, three's a crowd
|
|
|
start learning
|
|
one good turn deserves another
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
kiepskiej baletnicy nawet rąbek u spódnicy start learning
|
|
a bad workman always blames his tools
|
|
|
start learning
|
|
you shouldn't make mountains out of molehills
|
|
|
gdy jesteś w Rzymie, rób jak robią Rzymianie start learning
|
|
when in ROme, do as Romans do
|
|
|
kota nie ma, myszy harcują start learning
|
|
when the cat's away, the mice will play
|
|
|
nie od razu Rzym zbudowano start learning
|
|
ROme wasn't built in a day
|
|
|
czyny są więcej warte niż słowa start learning
|
|
actions speak louder than words
|
|
|
nieszczęścia chodzą parami start learning
|
|
it never rains but it pours
|
|
|
nie jest ważne, czy chybisz o włos, czy o metr start learning
|
|
a miss is as good as mile
|
|
|
nigdy nie jest za późno na poprawę start learning
|
|
it's never too late to mend
|
|
|
brak wiadomości to dobra wiadomość start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|