Przysłowia

 0    80 flashcards    kmotyl0104
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
start learning
The appetite grows with what it feeds on.
Chciwy dwa razy traci.
start learning
Grasp all, lose all.
Czas leczy rany.
start learning
Time is a great healer.
Człowiek uczy się przez całe życie.
start learning
It is never late to learn.
Ćwiczenie prowadzi do doskonałości.
start learning
Use makes mastery.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
start learning
Don't look a gift horse in the mouth.
Działanie w odpowiednim czasie zaoszczędzi kłopotów na przyszłość.
start learning
A stitch in time saves nine.
Fortuna kołem się toczy.
start learning
Fortune is fickle.
Gdzie bocian na gnieździe, tam piorun nie uderzy.
start learning
Thunder does not strike a stork nest.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
start learning
Too many cooks spoil the broth.
Głupiec szybko trwoni pieniądze.
start learning
A fool and his money are soon parted.
Grosz zaoszczędzony jest groszem zarobionym.
start learning
A penny saved is a penny earned.
I tobie kiedyś zaświeci słońce. I do ciebie los się uśmiechnie.
start learning
Every dog has his (its) day.
Jak bocian przyleci, możecie wyjść dzieci.
start learning
When the stork comes, you may come out kids.
Jesf człowiekiem, który psuje innym przyjemność.
start learning
He is a spoil-sport.
Jest jedną nogą w grobie.
start learning
He has one foot in the grave.
Jest niespełna rozumu (szalony).
start learning
He is off his head.
Jestem między młotem a kowadłem.
start learning
I am between the devil and the deep sea.
Jestem po uszy w pracy.
start learning
I'm up to my eyes in work.
Jestem urzędnikiem.
start learning
I'm a white-collar worker.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
start learning
When in Rome do as the Romans do.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
start learning
A bad workman blames his tools.
Koszula bliższa ciału.
start learning
Blood is thicker than water.
Kto pierwszy, ten lepszy.
start learning
First come, first served.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
start learning
The early bird catches the worm.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
start learning
Once bitten, twice shy.
Kuj żelazo póki gorące.
start learning
Make hay while the sun shines.
Lepiej późno niż wcale.
start learning
Better late than never.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
start learning
Prevention is better than cure.
Lepszy rydz niż nic.
start learning
Half a loaf is better than none.
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu.
start learning
A bird in the hand is worth two in the bush.
Łatwo mówić trudniej zrobić. Czyny przemawiają głośniej niż słowa.
start learning
Actions speak louder than words.
Masz ze mną na pieńku.
start learning
I have a bone to pick with you.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
start learning
A word is enough to the wise.
Nie ma dymu bez ognia. Uderz w stół, nożyce się odezwą.
start learning
Every why has a wherefore.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
start learning
It is no use crying over spilt milk.
Nie ma zysku bez ryzyka.
start learning
Nothing venture, nothing gain.
Nie mów hop zanim nie przeskoczysz.
start learning
Don't count your chickens before they're hatched.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
start learning
Don't put all your eggs in one basket.
Nie szata zdobi człowieka.
start learning
Beauty is only skin deep.
Nie szata zdobi człowieka.
start learning
Clothes do not make the man.
Nie wszystko złoto co się świeci.
start learning
All that glitters is not gold.
Niekompletna wiedza może być niebezpieczna.
start learning
A little knowledge is a dangerous thing.
Niestały człowiek nie może liczyć na duże zdobycze.
start learning
A rolling stone gathers no moss.
Nieszczęścia chodzą parami.
start learning
It never rains but it pours.
Nowa miotła - nowe porządki.
start learning
A new broom sweeps clean.
Oko za oko, ząb za ząb.
start learning
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
On czyta między wierszami.
start learning
He reads between the lines.
On dużo pracuje w nadgodzinach.
start learning
He works a lot overtime.
On jest bardzo roztargniony.
start learning
He is very absent-minded.
On jest jak pies ogrodnika.
start learning
He is a dog in the manger.
On jest kozłem ofiarnym.
start learning
He's a scapegoat.
On jest odludkiem.
start learning
He keeps himself to himself.
On jest pod pantoflem żony.
start learning
He's hen pecked.
On jest pracownikiem państwowym.
start learning
He's a civil servant.
On jest staroświecki.
start learning
He's out-of-date.
On sądzi po pozorach.
start learning
He judges by appearances.
On wszystko sam sobie zawdzięcza.
start learning
He's a self-made man.
Orzeł czy reszka?
start learning
Heads or tails?
Pies, który głośno szczeka, nie gryzie.
start learning
Barking dogs seldom bite.
Pomógł mi.
start learning
He lent me a hand.
Popełnił przestępstwo z zimną krwią.
start learning
He commited a crime in cold blood.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
start learning
A friend in need is a friend indeed.
Robi dobrą minę do zlej gry.
start learning
He is a good loser.
Rozłąka powoduje, że bardziej kochamy.
start learning
Absence makes the heart grow fonder.
Sam zarabiam na życie.
start learning
I earn my own living.
Są gusta i guściki.
start learning
There is no accounting for tastes.
Skończyłem z tym.
start learning
I'm through with it.
Stracił głowę (postąpił głupio).
start learning
He lost his head.
To jest dla mnie za trudne.
start learning
I'm out of my depth.
Trafił swój na swego. Trafiła kosa na kamień.
start learning
He has met his match.
Umywam od tego ręce.
start learning
I wash my hands of it.
W miłości i na wojnie wszystkie chwyty dozwolone.
start learning
All's fair in love and war.
Wiara przenosi góry.
start learning
Faith will move mountains.
Wpada jednym uchem a wypada drugim.
start learning
It goes in one ear and out at the other.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
start learning
All roads lead to Rome.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
start learning
All good things come to an end.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
start learning
All's well that ends well.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
start learning
Forbidden fruit is sweetest.
Zawsze jestem optymistą.
start learning
I'm always looking on the bright side.

You must sign in to write a comment