Przysłowia angielskie

 0    87 flashcards    Magda9955
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
A bad excuse is better than none.
start learning
Zła wymówka jest lepsza niż żadna.
A bad workman blames his tools.
start learning
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
A bird in the hand is worth two in the bush.
start learning
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
A drowning man will clutch at a straw.
start learning
Tonący brzytwy się chwyta.
A friend in need is a friend indeed.
start learning
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
A lie has no legs.
start learning
Kłamstwo ma krótkie nogi.
A penny saved is a penny earned.
start learning
Grosz zaoszczędzony to grosz zarobiony.
A room without books is a body without soul.
start learning
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
Actions speak louder than words.
start learning
Czyny mówią głośniej niż słowa.
All good things come to an end.
start learning
Wszystko co dobre szybko się kończy.
All roads lead to Rome.
start learning
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
All that glitters is not gold.
start learning
Nie wszystko złoto, co się świeci.
All that lives must die, passing through nature to eternity. (W. Shakespeare)
start learning
Wszystko co żyje musi umrzeć, przechodząc poprzez naturę do wieczności.
All's fair in love and war.
start learning
W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.
All's well that ends well.
start learning
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
Among the blind one - eyed man is a king.
start learning
Wśród ślepców jednooki jest królem.
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
start learning
Oko za oko, ząb za ząb.
An ounce of prevention is worth a pound of cur.
start learning
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
Apology is politeness too late.
start learning
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
As you make your bed, so you must lie upon it.
start learning
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
Ask a silly question and you get a silly answer.
start learning
Głupie pytanie, głupia odpowiedź.
Bad news travels fast.
start learning
Złe wieści szybko się rozchodzą.
Beauty is only skin deep.
start learning
Nie szata zdobi człowieka.
Be to yourself as you would to your friend. (W. Shakespeare)
start learning
Bądź dla siebie takim, jakim byłbyś dla przyjaciela.
Better late than never.
start learning
Lepiej późno niż wcale.
Boys will be boys.
start learning
Chłopcy zawsze będą chłopcami.
Clothes do not make the man.
start learning
Nie szata zdobi człowieka.
Constant dropping wears away a stone.
start learning
Cicha woda brzegi rwie.
Curiosity killed the cat.
start learning
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
Don't burn your bridges behind you.
start learning
Nie pal za sobą mostów.
Don't count your chickens before they're hatched.
start learning
Nie mów hop póki nie przeskoczysz.
Don't cry over spilt milk.
start learning
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
Don't look a gift horse in the mouth.
start learning
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
Don't make a mountain out of a molehill.
start learning
Nie rób z igły widły.
Don't put all your eggs in one basket.
start learning
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
Duty is what we expect from others.
start learning
Obowiązek to coś, czego oczekujemy od innych.
Early bird catches the worm.
start learning
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
East or West home is best.
start learning
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
Even if I am a minority of one, truth is still the truth.
start learning
Nawet jeśli tylko ja jeden mówię prawdę, to prawda ciągle pozostaje prawdą.
Every cloud has a silver lining.
start learning
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Faith will move mountains.
start learning
Wiara przenosi góry.
First come, first served.
start learning
Kto pierwszy, ten lepszy.
Fortune favours the brave.
start learning
Los sprzyja odważnym.
Forbidden fruit is sweetest.
start learning
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
Fortune is fickle.
start learning
Fortuna kołem się toczy.
Friend to all is a friend to none.
start learning
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
Friendship is like money: easier made than kept.
start learning
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
Gravitation cannot be held responsible for people falling in love. (A. Einstein)
start learning
Grawitacja nie może być obarczana odpowiedzialnością za ludzi zakochanych.
Half a loaf is better than none.
start learning
Lepszy rydz niż nic.
Haste makes waste.
start learning
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.
He who excuses himself, accuses himself.
start learning
Winny się tłumaczy.
He who lives by the sword shall die by the sword.
start learning
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
History repeats itself.
start learning
Historia lubi się powtarzać.
Honesty is the best policy.
start learning
Uczciwość popłaca.
It is a double pleasure to deceive the deceiver.
start learning
To podwójna przyjemność oszukać oszusta.
It is a wise talker who knows when he has nothing to say.
start learning
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
It is never late to learn.
start learning
Człowiek uczy się przez całe życie.
It is no use crying over spilt milk.
start learning
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
It never rains but it pours.
start learning
Nieszczęścia chodzą parami.
It's easy to be wise after the event.
start learning
Polak mądry po szkodzie.
Let sleeping dogs lie.
start learning
Nie wywołuj wilka z lasu.
Love all, trust a few, do wrong to none. (W. Shakespeare)
start learning
Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.
Make hay while the sun shines.
start learning
Kuj żelazo póki gorące.
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
start learning
Czasami ludzie potkną się o prawdę. Ale prostują się i idą dalej, jakby nic się nie stało.
My house is my castle.
start learning
Mój dom jest moją twierdzą.
Necessity is the mother of invention.
start learning
Potrzeba jest matką wynalazków.
Nothing venture, nothing gain.
start learning
Nie ma zysku bez ryzyka.
Once bitten, twice shy.
start learning
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
One man`s meat is another man`s poison.
start learning
Co kraj to obyczaj.
One swallow doesn`t make a summer.
start learning
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I'm not sure about the former. (A. Einstein)
start learning
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
Opportunity makes a thief.
start learning
Okazja czyni złodzieja.
Practice makes perfect.
start learning
Praktyka czyni mistrza.
Prevention is better than cure.
start learning
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
Rome was not built in a day.
start learning
Nie od razu Rzym zbudowano.
The appetite grows with what it feeds on.
start learning
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
The devil is not so black as he is painted.
start learning
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
The early bird catches the worm.
start learning
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
The end justifies the means.
start learning
Cel uświęca środki.
There is no accounting for tastes.
start learning
Są gusta i guściki.
Time is a great healer.
start learning
Czas leczy rany.
To be or not to be! That is the question! (W. Shakespeare)
start learning
Być albo nie być! Oto jest pytanie!
Too many cooks spoil the broth.
start learning
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
Truth is stranger than fiction; fiction has to make sense.
start learning
Prawda jest dziwniejsza od fikcji; fikcja musi mieć sens.
When in Rome do as the Romans do.
start learning
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
When the cat's away the mice will play.
start learning
Kota nie ma, myszy harcują.
Where there is a will there`s a way.
start learning
Dla chcącego nic trudnego.

You must sign in to write a comment