Moje idiomy

 0    49 flashcards    zeb1
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Brać się za siebie
start learning
Get your act together
zniknąć bez śladu, rozpłynąć się w powietrzu
start learning
disappear /vanish into thin air
wściekać się na coś, kogoś
start learning
be up in arms
dobrze się bawić
start learning
have a ball
mieć się na baczności
start learning
be on the ball
uruchomić coś
start learning
get the ball rolling
zupełnie inna para kaloszy
start learning
it's a whole new ball game
pokrywać koszty, wybulić forsę
start learning
foot the bill
dobre i złe strony
start learning
be a mixed blessing
mieć pretensje do całego świata
start learning
have a chip on your shoulder
bać się
start learning
get cold feet
zbyt dużo niewiadomych, pełen sprzeczności
start learning
full of holes
robić swoje
start learning
stick to your guns
pójść na marne
start learning
go down the drain
schodzić na psy
start learning
going to the dogs
czuć się nie komfortowo, nie swojo
start learning
a fish out of water
konkurować
start learning
dog eat dog
spływa jak po kaczce
start learning
like water off a duck's back
jak psu wyciągnięte z gardła
start learning
dog-eared
schrzaniona robota, dziadostwo, szajs
start learning
a dog's dinner
odbiegać od tematu, inna para kaloszy
start learning
a different kettle of fish
mieć przechlapane, być w niełasce
start learning
be in the doghouse
zniszczyć coś
start learning
cooked our goose
nudna praca, czarna robota, robota głupiego,
start learning
the donkey work
móc podsłuchiwać, być niezauważonym (obserwatorem lub słuchaczem), podglądać, podsłuchiwać
start learning
be a fly on the wall
dużo gadać, być bardzo gadatliwym
start learning
talk the hind legs off a donkey
pięta Achillesa / pięta achillesowa
start learning
Achilles heel
czuć się jak ryba w wodzie
start learning
swim like a fish
umywać ręce od czegoś
start learning
wash my hands of him
pieskie życie
start learning
pieskie życie in English
dog's life
jak płachta na byka
start learning
a red rag to a bull
wsadzić kij w mrowisko
start learning
put the cat among pigeons
walczyć ze sobą jak pies z kotem
start learning
fight like cat and dog
bez końca, przez bardzo długi czas
start learning
untill the cows come home
z tyłu liceum z przodu muzeum (używane z dezaprobatą na określenie osób noszących ubrania dla młodszych osób)
start learning
mutton dressed as lamb
w linii prostej, prosto jak strzelił
start learning
as the crow flies
zazdrość, zawiść
start learning
sour grapes
lubić słodycze, łakomczuch
start learning
a sweet tooth
być w złym nastroju, być złym jak osa
start learning
like a bear with a sore head
nie ma się jak obrócić, nie ma miejsca
start learning
no room to swing a cat
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
start learning
kill two birds with one stone
nie robić postępów, nie posuwać się do przodu
start learning
you're getting nowhere fast
płacić za siebie, wiązać koniec z końcem
start learning
to pay my way
leje jak z cebra
start learning
raining cats and dogs
praca biurowa/urzędnicza
start learning
white-collar job
jak słoń w składzie porcelany (zachowywać się niezgrabnie, nieporadnie)
start learning
like a bull in a china shop
pracuś, mrówa
start learning
as busy as a bee/ a busy bee
wyścig szczurów (niezdrowe współzawodnictwo)
start learning
the rat race
zdradzić komuś tajemnicę, wygadać się
start learning
let the cat out of the bag

You must sign in to write a comment