Moje idiomy

 0    49 flashcards    zeb1
download mp3 print play test yourself
 
Question
Answer

Brać się za siebie
start learning
Get your act together

zniknąć bez śladu, rozpłynąć się w powietrzu
start learning
disappear /vanish into thin air

wściekać się na coś, kogoś
start learning
be up in arms

dobrze się bawić
start learning
have a ball

mieć się na baczności
start learning
be on the ball

uruchomić coś
start learning
get the ball rolling

zupełnie inna para kaloszy
start learning
it's a whole new ball game

pokrywać koszty, wybulić forsę
start learning
foot the bill

dobre i złe strony
start learning
be a mixed blessing

mieć pretensje do całego świata
start learning
have a chip on your shoulder

get cold feet

zbyt dużo niewiadomych, pełen sprzeczności
start learning
full of holes

robić swoje
start learning
stick to your guns

pójść na marne
start learning
go down the drain

schodzić na psy
start learning
going to the dogs

czuć się nie komfortowo, nie swojo
start learning
a fish out of water

konkurować
start learning
dog eat dog

spływa jak po kaczce
start learning
like water off a duck's back

jak psu wyciągnięte z gardła
start learning
dog-eared

schrzaniona robota, dziadostwo, szajs
start learning
a dog's dinner

odbiegać od tematu, inna para kaloszy
start learning
a different kettle of fish

mieć przechlapane, być w niełasce
start learning
be in the doghouse

zniszczyć coś
start learning
cooked our goose

nudna praca, czarna robota, robota głupiego,
start learning
the donkey work

móc podsłuchiwać, być niezauważonym (obserwatorem lub słuchaczem), podglądać, podsłuchiwać
start learning
be a fly on the wall

dużo gadać, być bardzo gadatliwym
start learning
talk the hind legs off a donkey

pięta Achillesa / pięta achillesowa
start learning
Achilles heel

czuć się jak ryba w wodzie
start learning
swim like a fish

umywać ręce od czegoś
start learning
wash my hands of him

pieskie życie
start learning
pieskie życie in English
dog's life

jak płachta na byka
start learning
a red rag to a bull

wsadzić kij w mrowisko
start learning
put the cat among pigeons

walczyć ze sobą jak pies z kotem
start learning
fight like cat and dog

bez końca, przez bardzo długi czas
start learning
untill the cows come home

z tyłu liceum z przodu muzeum (używane z dezaprobatą na określenie osób noszących ubrania dla młodszych osób)
start learning
mutton dressed as lamb

w linii prostej, prosto jak strzelił
start learning
as the crow flies

zazdrość, zawiść
start learning
sour grapes

lubić słodycze, łakomczuch
start learning
a sweet tooth

być w złym nastroju, być złym jak osa
start learning
like a bear with a sore head

nie ma się jak obrócić, nie ma miejsca
start learning
no room to swing a cat

upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
start learning
kill two birds with one stone

nie robić postępów, nie posuwać się do przodu
start learning
you're getting nowhere fast

płacić za siebie, wiązać koniec z końcem
start learning
to pay my way

leje jak z cebra
start learning
raining cats and dogs

praca biurowa/urzędnicza
start learning
white-collar job

jak słoń w składzie porcelany (zachowywać się niezgrabnie, nieporadnie)
start learning
like a bull in a china shop

pracuś, mrówa
start learning
as busy as a bee/ a busy bee

wyścig szczurów (niezdrowe współzawodnictwo)
start learning
the rat race

zdradzić komuś tajemnicę, wygadać się
start learning
let the cat out of the bag


You must sign in to write a comment