Question |
Answer |
Kids, I'm gonna tell you an incredible story start learning
|
|
Dzieci, opowiem wam niesamowitą historię
|
|
|
the story of how I met your mother start learning
|
|
Historię o tym, jak poznałem waszą mamę
|
|
|
Are we being punished for something? start learning
|
|
|
|
|
Yeah, is this gonna take a while? start learning
|
|
|
|
|
Yes. 25 years ago, before I was Dad start learning
|
|
Tak. 25 lat temu, zanim zostałem tatą
|
|
|
I had this whole other life start learning
|
|
wiodłem całkiem odmienne życie
|
|
|
start learning
|
|
Cofnijmy się do 2005 roku
|
|
|
I was 27, just starting to make it as an architect start learning
|
|
Miałem 27 lat, zaczynałem jako architekt
|
|
|
and living in New York with Marshall, my best friend from college start learning
|
|
i mieszkałem w Nowym Jorku z Marshallem, moim najlepszym kolegą ze studiów.
|
|
|
start learning
|
|
Moje życie było w porządku
|
|
|
And then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up start learning
|
|
I wtedy wujek Marshall wszystko zepsuł
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Powinieneś otworzyć szampana,
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You have sex on the kitchen floor start learning
|
|
uprawiać seks na podłodze w kuchni
|
|
|
Don't have sex on our kitchen floor start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Thanks for helping me plan this out, Ted start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I've been there for all the big moments of you and Lilly start learning
|
|
Byłem zawsze przy ważnych okazjach z tobą i Lilly,
|
|
|
night you met, your first date, other first things start learning
|
|
noc, kiedy ją poznałeś, wasza pierwsza randka i inne pierwsze rzeczy
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
We thought you were asleep start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
If the bottom bunk moves, the top bunk moves, too start learning
|
|
Jeżeli dół łóżka się rusza to góra też
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You're getting engaged tonight start learning
|
|
Dziś wieczorem są twoje zaręczyny.
|
|
|
Yeah. What are you doin' tonight? start learning
|
|
Tak. A co ty robisz dziś wieczorem?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Here Uncle Marshall was taking the biggest step of his life. start learning
|
|
Tutaj wujek Marshall zrobił największy krok w swoim życiu.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm calling up your Uncle Barney. start learning
|
|
Ja zadzwoniłem do wujka Barney'a.
|
|
|
Hey, so you know how I've always had a thing for half-Asian girls? start learning
|
|
Wiesz, że zawsze coś mnie łączyło z półazjatyckimi dziewczynami?
|
|
|
Well, now I've got a new favorite... Lebanese girls start learning
|
|
Teraz mam nowe faworytki... Libańskie dziewczyny.
|
|
|
Lebanese girls are the new half-Asians start learning
|
|
Libańskie Libańskie dziewczyny są teraz nowymi półazjatkami
|
|
|
Hey, you want to do somethin' tonight? start learning
|
|
Robisz dzisiaj coś wieczorem?
|
|
|
Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up! start learning
|
|
Dobra, spotkajmy się w barze za 15 minut. I załóż garnitur!
|
|
|
start learning
|
|
Gdzie jest twój garnitur?
|
|
|
Just once, when I say suit up, I wish you'd put on a suit. start learning
|
|
Kiedy powiedziałem załóż garnitur, miałem nadzieję, że go założysz.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Now, it's gonna be Marshall and Lilly... and me. start learning
|
|
Teraz to będzie Marshall i Lilly... i dopiero ja.
|
|
|
They'll get married, start a family start learning
|
|
Oni biorą ślub, zakładają rodzinę.
|
|
|
Before long, I'm that weird, middle-aged bachelor their kids call Uncle Ted start learning
|
|
Wkrótce, będę dziwakiem i kawalerem w średnim wieku, na którego dzieci będą wołać wujek Ted.
|
|
|
start learning
|
|
Już wiem, o co tu chodzi.
|
|
|
Have you forgotten what I said to you the night we met? start learning
|
|
Już zapomniałeś, co ci mówiłem; w noc, kiedy się poznaliśmy?
|
|
|
Ted, I'm gonna teach you how to live start learning
|
|
|
|
|
Barney. We met at the urinal start learning
|
|
Barney. Poznaliśmy się w toalecie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Lesson one: lose the goatee start learning
|
|
Lekcja pierwsza: pozbądź się bródki.
|
|
|
It doesn't go with your suit start learning
|
|
To nie pasuje do garnituru.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Lesson three: don't even think about getting married till you're 30. start learning
|
|
Lekcja trzecia: nawet nie myśl o braniu ślubu przed trzydziestką.
|
|
|
I guess it's just, your best friend gets engaged, start learning
|
|
Ale kiedy twój najlepszy przyjaciel się zaręcza,
|
|
|
you start thinking about that stuff start learning
|
|
|
|
|
I thought I was your best friend start learning
|
|
Myślałem, że to ja jestem twoim najlepszym przyjacielem.
|
|
|
Ted, say I'm your best friend start learning
|
|
Ted, powiedz, że to ja jestem twoim najlepszym przyjacielem.
|
|
|
You're my best friend, Barney. start learning
|
|
Jesteś moim najlepszym przyjacielem, Barney
|
|
|
Good. Then, as your best friend, start learning
|
|
Dobrze. Jako twój najlepszy przyjaciel, sugeruję,
|
|
|
I suggest we play a little game I like to call start learning
|
|
iż powinniśmy zagrać w małą grę, która się nazywa
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
We're not playing "Have you met Ted?" start learning
|
|
Nie będziemy grać w "Poznałaś Teda?"
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
That's a very pretty name. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
It was finger-painting day at school start learning
|
|
Malowaliśmy w szkole rękami
|
|
|
and a five year-old boy got to second base with me start learning
|
|
i pięciolatek zaliczył ze mną drugą bazę.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Are you sure that's a good idea? start learning
|
|
Czy myślisz, że to dobry pomysł?
|
|
|
After last time, you looked really creepy without eyebrows. start learning
|
|
Po ostatnim razie, wyglądałeś naprawdę strasznie bez brwi.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I think you'll find I'm full of surprises tonight start learning
|
|
Myślę, że dziś wieczorem jeszcze cię zaskoczę.
|
|
|
So, there's more surprises? start learning
|
|
Jest więcej niespodzianek?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Marshall was in his second year of law school, start learning
|
|
Marshall był na drugim roku w szkole prawniczej,
|
|
|
so he was pretty good at thinking on his feet. start learning
|
|
więc był dość dobry w kombinowaniu z marszu
|
|
|
start learning
|
|
To ja wracam do... gotowania.
|
|
|
I'm so happy for Marshall, I really am. start learning
|
|
Jestem szczęśliwy z powodu Marshalla, naprawdę.
|
|
|
I just couldn't imagine settling down right now. start learning
|
|
Ale jakoś nie mogę wyobrazić sobie siebie w tej roli.
|
|
|
So, do you think you'll ever get married? start learning
|
|
Myślisz, że kiedykolwiek się ożenisz?
|
|
|
Well, maybe eventually... start learning
|
|
|
|
|
some fall day, possibly in Central Park. start learning
|
|
jesienią, prawdopodobnie w Central Parku.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
We'll write our own vows. start learning
|
|
Napiszemy nasze własne śluby.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm not gonna worry about it! start learning
|
|
|
|
|
Damn it, why did Marshall have to get engaged? start learning
|
|
Czemu Marshallmusiał się zaręczyć?
|
|
|
Yeah, nothing hotter than a guy planning out his own imaginary wedding, huh? start learning
|
|
Nie ma nic gorętszego niż facet planujący swój wymyślony ślub?
|
|
|
Actually, I think it's cute. start learning
|
|
W sumie myślę, że to jest urocze.
|
|
|
Well, you're clearly drunk. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Jeszcze jednego dla pani!
|
|
|
Oh, hey, look what I got. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
No. You are too old to be scared to open a bottle of champagne. start learning
|
|
Jesteś za stary, żeby się bać otworzyć butelkę szampana.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You are unbelievable, Marshall. start learning
|
|
Jesteś niewiarygodny, Marshall.
|
|
|
There are two big questions a man has to ask in life. start learning
|
|
Są dwa pytania, które człowiek musi zadać w życiu.
|
|
|
One, you plan out for months. start learning
|
|
Pierwsze planujesz przez miesiąc.
|
|
|
The other just slips out when you're half drunk at some bar. start learning
|
|
Inne tylko, kiedy siedzisz na w pół pijany w jakimś barze.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You wanna go out sometime? start learning
|
|
Chciałabyś gdzieś wyjść czasami?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm sorry, Carl's my boyfriend. start learning
|
|
Przepraszam, Carl jest moim chłopakiem.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I promised Ted we wouldn't do that. start learning
|
|
Przyrzekałem Tedowi, że nie będziemy tego robić.
|
|
|
Did you know there's a Pop Tart under your fridge? start learning
|
|
Wiedziałeś, że pod twoją lodówką jest placek?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I wanna drink a toast with my fiancée. start learning
|
|
Chcę wznieść toast za moją narzeczoną.
|
|
|
I don't know why I was so scared of this. start learning
|
|
Nie wiem, czemu tak się tego bałem.
|
|
|
start learning
|
|
To jest bardzo proste, prawda?
|
|
|
Why am I freaking out all of a sudden? start learning
|
|
Dlaczego jestem taki zakręcony?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm not ready to settle down. start learning
|
|
|
|
|
How does Carl land a Lebanese girl? start learning
|
|
Jak Carl sprowadził tą libańską dziewczynę?
|
|
|
The plan has always been don't even think about it until you're 30. start learning
|
|
Plan zawsze brzmiał, nie myśl o tym przed trzydziestką.
|
|
|
Exactly. The guy doesn't even own a suit. start learning
|
|
Dokładnie. Gość nawet nie ma garnituru.
|
|
|
Plus, Marshall's found the love of his life start learning
|
|
Do tego Marshall znalazł miłość swojego życia.
|
|
|
Even if I was ready, which I'm not... start learning
|
|
Nawet, jeśli byłbym gotowy, ale nie jestem...
|
|
|
but if I was, it's, like, "Okay, I'm ready. Where is she?" start learning
|
|
ale jeżeli bym był to: "Dobra, jestem gotowy. Gdzie ona jest?"
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
It was like something from an old movie, start learning
|
|
To było coś jak ze starego filmu,
|
|
|
where the sailor sees the girl across the crowded dance floor, start learning
|
|
gdzie marynarz po drugiej stronie zatłoczonego parkietu widzi dziewczynę,
|
|
|
turns to his buddy and says, "See that girl? start learning
|
|
i mówi do kumpla, "Widzisz tą dziewczynę?
|
|
|
I'm gonna marry her someday." start learning
|
|
Ożenię się z nią którego dnia.
|
|
|
Hey, Barney, see that girl? start learning
|
|
Barney, widzisz tą dziewczynę?
|
|
|
Oh, yeah. You just know she likes it dirty. start learning
|
|
Tak. Widać, że lubi świństwa.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Nie mogę tak po prostu się przywitać.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm gonna wait until she goes to the bathroom, start learning
|
|
Zaczekam, aż wyjdzie do łazienki,
|
|
|
then I'll strategically place myself by the jukebox... start learning
|
|
wtedy stanę w strategicznym miejscu. koło szafy grającej...
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Pozwól, że zgadnę... Ted.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
This guy can barely even spank me in bed for fun. start learning
|
|
Ten facet może mi zaledwie dać klapsa w łóżku dla przyjemności.
|
|
|
He's all like, "Oh, honey. Did that hurt?" start learning
|
|
On jest zupełnie jak: "Kochanie, czy to bolało?"
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Let me have it, you pansy!" start learning
|
|
Przyłóż mi, ty słabeuszu!"
|
|
|
- Wow, a complete stranger. start learning
|
|
- Och, pan całkiem obcy...
|
|
|
- No, no, no, no! It's okay. start learning
|
|
- Nie, nie, nie! Wszystko w porządku.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
So, these, uh, spankings... start learning
|
|
|
|
|
you in pajamas or au naturel? start learning
|
|
Jesteś wtedy w piżamie, czy jak cię pan Bóg stworzył?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm a reporter for Metro News One. start learning
|
|
Jestem reporterką w Metro News One.
|
|
|
Well, kind of a reporter. start learning
|
|
|
|
|
I do those dumb little fluff pieces at the end of the news. start learning
|
|
Robię te głupie, małe kawałki na końcu wiadomości.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
monkey who can play the ukulele. start learning
|
|
Małpa, która potrafi grać na gitarze.
|
|
|
I'm hoping to get some bigger stories soon. start learning
|
|
Mam nadzieję zająć się niedługo czymś bardziej poważnym.
|
|
|
Bigger, like, uh... gorilla with an upright bass? start learning
|
|
Większym jak... goryl grający na basie?
|
|
|
Sorry. You're really pretty. start learning
|
|
Przepraszam. Jesteś bardzo ładna.
|
|
|
Oh, your friends don't seem to happy. start learning
|
|
Twoje koleżanki nie wyglądają na zbyt szczęśliwe.
|
|
|
Yeah, see, the one in the middle just got dumped by her boyfriend. start learning
|
|
Tak, tą w środku rzucił chłopak.
|
|
|
So, tonight, every guy is "the enemy." start learning
|
|
Więc dziś wieczorem każdy facet jest dla niej wrogiem.
|
|
|
You know if it'll make your friend feel better, start learning
|
|
Wiesz, żeby twoja koleżanka poczuła się lepiej,
|
|
|
you could throw a drink in my face. I don't mind. start learning
|
|
mogłabyś wylać na mnie drinka. Nie mam nic przeciwko.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
And it does look fun in the movies. start learning
|
|
I to by było zabawne jak w filmach.
|
|
|
Hey, you wanna have dinner with me Saturday night? start learning
|
|
Chciałabyś zjeść ze mną obiad w sobotę wieczorem?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'm going to Orlando for a week on Friday. start learning
|
|
W piątek jadę na tydzień do Orlando.
|
|
|
Some guy's attempting to make the world's biggest pancake. start learning
|
|
Jakiś facet usiłuje zrobić największy naleśnik świata.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
That's gonna take a week? start learning
|
|
|
|
|
Yeah, he's gonna eat it, too. start learning
|
|
Tak, on chce go potem zjeść.
|
|
|
start learning
|
|
To będzie kolejny rekord.
|
|
|
Hey! What's takin' so long? start learning
|
|
Hej! Co ci tak długo zajmuje?
|
|
|
Uh, I know this is a long shot, but how 'bout tomorrow night? start learning
|
|
Może to za szybko, ale co powiesz na jutrzejszy wieczór?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
De... wait for it... nied! start learning
|
|
Od... zaczekaj... rzucony!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
We're goin' out tomorrow night. start learning
|
|
Wychodzimy jutro wieczorem.
|
|
|
I thought we were playin' laser tag tomorrow night. start learning
|
|
Myślałem, że idziemy graćw LaserTag jutro wieczorem.
|
|
|
Yeah, I was never gonna go play laser tag. start learning
|
|
Tak, ale nigdy nie zamierzałem iść.
|
|
|
The next night, I took her out to this little bistro in Brooklyn. start learning
|
|
Następnego wieczoru poszliśmy do tego małego lokalu na Brooklinie.
|
|
|
That is one badass blue French horn. start learning
|
|
To jest jedna z tych niebieskich francuskich trąbek.
|
|
|
Sort of looks like a Smurf penis. start learning
|
|
Wygląda jak penis smerfa.
|
|
|
start learning
|
|
/Synu, to jest dobra rada.
|
|
|
when you go on a first date, you really don't wanna say "Smurf penis." start learning
|
|
Kiedy będziesz na pierwszej randce /nie wspominaj nic o "penisie smerfa".
|
|
|
Girls don't ordinarily like that. start learning
|
|
Dziewczyny zazwyczaj tego nie lubią.
|
|
|
But this was no ordinary girl. start learning
|
|
Ale to nie była żadna zwykła dziewczyna.
|
|
|
How long have you been sitting there? start learning
|
|
Od jak dawna tu siedzisz?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Mom, Dad, I have found the future Mrs. Ted Mosby. start learning
|
|
Mamo, tato, znalazłem przyszłą panią Mosby.
|
|
|
Marshall, how have I always described my perfect woman? start learning
|
|
Marshall, jak opisywałemzawsze moją wymarzoną dziewczynę?
|
|
|
Now, let's see... she likes dogs? start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I love a scotch that's old enough to order its own scotch. start learning
|
|
Kocham szkocka, tą starą wspaniałą szkocką.
|
|
|
Can quote obscure lines from Ghostbusters? start learning
|
|
Cytuje fragmenty z filmu "Pogromcy Duchów"?
|
|
|
Ray! When someone asks you if you're a god, you say "Yes!" start learning
|
|
Ray! Kiedy ktoś pyta cię, czy jesteś bogiem, mówisz "tak"!
|
|
|
And I'm saving the best for last. start learning
|
|
I najlepsze zostawiłem na koniec.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
She hates olives! Awesome! start learning
|
|
Nienawidzi oliwek! Super!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
The olive theory is based on my friends Marshall and Lilly. start learning
|
|
Teoria oliwek opiera się na moich znajomych Marshallu i Lilly.
|
|
|
He hates olives, she loves them. start learning
|
|
On nienawidzi oliwek, ona je kocha.
|
|
|
In a weird way, that's what makes them such a great couple. start learning
|
|
To właśnie z nich czyni wspaniałą parę.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You know, I've had a jar of olives just sitting in my fridge forever. start learning
|
|
Wiesz, mam słoik oliwek w swojej lodówce od niepamiętnych czasów.
|
|
|
I could take 'em off your hands. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
It's only the break of 10:30. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I gotta get one of those blue French horns for over my fireplace. start learning
|
|
Muszę mieć jedną z tych niebieskich, francuskich trąbek nad moim kominkiem.
|
|
|
start learning
|
|
Daj spokój. A purpurowa tuba?
|
|
|
It's a Smurf penis or no dice. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Some crazy guy on the Manhattan Bridge. start learning
|
|
Jakiś szalony gość na moście.
|
|
|
Come on. You're coverin' it! start learning
|
|
Szybko. Musisz się tym zająć!
|
|
|
I had a really great time tonight. start learning
|
|
Świetnie się dzisiaj bawiłam.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
No. The moment wasn't right. start learning
|
|
Nie. Moment nie był najlepszy.
|
|
|
Look, this woman could actually be my future wife. start learning
|
|
Zrozum, ta kobieta mogłaby właściwie być moją przyszłą żoną.
|
|
|
I want our first kiss to be amazing. start learning
|
|
Chcę, żeby nasz pierwszy pocałunek był niesamowity.
|
|
|
Aw, Ted, that is so sweet. start learning
|
|
|
|
|
So you chickened out like a little bitch. start learning
|
|
więc stchórzyłeś jak mała suka.
|
|
|
What? I did not chicken out. start learning
|
|
|
|
|
I don't need to take first kiss advice from some pirate start learning
|
|
Nie potrzebuję rad na temat pierwszego pocałunku od jakiegoś pirata,
|
|
|
who hasn't been single since the first week of college. start learning
|
|
który nie był samotny od pierwszego tygodnia szkoły.
|
|
|
Anyone who's single would tell you the same thing, start learning
|
|
Każdy samotny powiedziałby ci to samo,
|
|
|
even the dumbest single person alive. start learning
|
|
nawet najgłupsza samotna osoba.
|
|
|
And if you don't believe me, call him. start learning
|
|
I jeżeli mi nie wierzysz, zadzwoń do niej.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I need your opinion on something. start learning
|
|
Posłuchaj, potrzebuję twojej porady.
|
|
|
Okay, meet me at the bar in 15 minutes. start learning
|
|
Dobra, spotkajmy się w barze za 15 minut.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
So, these guys think I chickened out. start learning
|
|
Więc, oni uważają, że stchórzyłem.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I can't believe you're still not wearing a suit. start learning
|
|
Wciąż nie mogę uwierzyć, że nie założyłeś garnituru.
|
|
|
She didn't even give me the signal. start learning
|
|
Nawet nie dała mi sygnału.
|
|
|
What, is she gonna, she gonna bat her eyes ayou in Morse code? start learning
|
|
Co, powinna... powinna ci mrugać oczami w alfabecie morsa?
|
|
|
start learning
|
|
Nie! Po prostu ją całujesz!
|
|
|
Not if you don't get the signal. start learning
|
|
Nie, jeżeli nie dostałeś sygnału.
|
|
|
Did Marshall give me the signal? start learning
|
|
Czy Marshall dał mi sygnał?
|
|
|
start learning
|
|
Nie! Nie dałem. Przysięgam
|
|
|
Oh, I should have kissed her. start learning
|
|
|
|
|
Well, maybe in a week when she gets back from Orlando. start learning
|
|
Dobra, może za tydzień, kiedy wróci z Orlando.
|
|
|
A week? That's like a year in hot girl time. start learning
|
|
Za tydzień? To jest jak rok dla tak gorącej dziewczyny.
|
|
|
She'll forget all about you. start learning
|
|
|
|
|
Mark my words... you will never see that one again. start learning
|
|
Zapamiętaj moje słowa... nigdy nie zobaczysz już tej dziewczyny.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
... persuaded him to reconsider. start learning
|
|
przekonał go, by rozważyć to ponownie.
|
|
|
At which point, the man came down off the ledge, start learning
|
|
W tym momencie skoczek /zrezygnował ze skoku,
|
|
|
giving this bizarre story a happy ending. start learning
|
|
dając tej dziwacznej /historii szczęśliwe zakończenie.
|
|
|
- Reporting from Metro One News... start learning
|
|
Mówiła dla Metro One News...
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
As your future lawyer, I'm gonna advise you that's freakin' crazy. start learning
|
|
Jako twój przyszły prawnik, chcę ci powiedzieć, że to jest szaleństwo.
|
|
|
I never do anything crazy. start learning
|
|
Nigdy nie zrobiłem niczego zwariowanego.
|
|
|
I'm always waiting for the moment, planning the moment. start learning
|
|
Zawsze czekałem na właściwy moment, wszystko planowałem.
|
|
|
Well, she's leaving tomorrow. start learning
|
|
|
|
|
This may be the only moment I'm gonna get. start learning
|
|
To jedyny moment, jaki mogę jeszcze mieć.
|
|
|
I gotta do what that guy couldn't. start learning
|
|
Mógłbym zrobić to, czego ten gość nie mógł.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Okay, not a perfect metaphor, start learning
|
|
No może to nie jest najlepsza metafora,
|
|
|
'cause for me it's fall in love and get married, start learning
|
|
bo dla mnie oznacza to miłość i małżeństwo,
|
|
|
and for him it's... death. start learning
|
|
|
|
|
Actually, that is a perfect metaphor. start learning
|
|
Właściwie, to jest doskonała metafora.
|
|
|
By the way, did I congratulate you two? start learning
|
|
Tak przy okazji, pogratulowałem wam obojgu?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
All right, but under one condition. start learning
|
|
Dobra, ale pod jednym warunkiem.
|
|
|
Look at you, you beautiful bastard. You suited up! start learning
|
|
Spójrz na siebie, ty piękny gnojku. Założyłeś garnitur!
|
|
|
This is totally going in my blog! start learning
|
|
To się nadaje na mojego bloga!
|
|
|
Uh, pull over right here. start learning
|
|
Zatrzymaj samochód. Zatrzymaj się tam.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Everybody brings flowers. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ted's gonna get it on with a TV reporter. start learning
|
|
Ted zrobi to z reporterką TV.
|
|
|
start learning
|
|
"Po prostu zrób to". Dobra.
|
|
|
Kiss the crap outta that girl! start learning
|
|
Pocałuj w końcu tą dziewczynę!
|
|
|
Marshall, remember this night. start learning
|
|
Marshall, zapamiętaj tą noc.
|
|
|
When you're the best man at our wedding and you give a speech, start learning
|
|
Kiedy będziesz drużbą na naszym ślubie i będziesz wygłaszał mowę,
|
|
|
you're gonna tell this story. start learning
|
|
opowiedz wszystkim tą historyjkę.
|
|
|
Why does he get to be the best man? start learning
|
|
Dlaczego on ma być drużbą?
|
|
|
start learning
|
|
To ja jestem twoim najlepszym przyjacielem!
|
|
|
As I walked up to that door, a million thoughts raced through my mind. start learning
|
|
Kiedy szedłem w stronę drzwi, /milion myśli chodziło mi po głowie.
|
|
|
Unfortunately, one particular thought did not. start learning
|
|
Niestety, jedna konkretna - nie.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ranjit, you must have done it with a Lebanese girl? start learning
|
|
Ranjit, robiłeś to już z libańską dziewczyną?
|
|
|
Okay, that's my Barney limit. start learning
|
|
|
|
|
I'm gonna see if that bodega has a bathroom. start learning
|
|
Muszę skorzystać z łazienki.
|
|
|
Actually, I'm from Bangladesh. start learning
|
|
Właściwie jestem z Bangladeszu.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Here's a picture of my wife. start learning
|
|
To jest zdjęcie mojej żony.
|
|
|
A simple "no" would have sufficed. start learning
|
|
Wystarczyłoby zwykłe "nie"...
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
So, Ted, what brings you back to Brooklyn at 1:00 in the morning in a suit? start learning
|
|
Ted, co cię sprowadza do Brooklinu o 1:00 nad ranem w garniturze?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
that you said I could have. start learning
|
|
te, które powiedziałaś, że mogę wziąć.
|
|
|
Would you like those olives with some gin and vermouth? start learning
|
|
Chciałbyś do tych oliwek trochę dżinu z wermutem?
|
|
|
Are you trying to get me drunk? start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
So, Marshall, this olive theory, based on you and Lilly? start learning
|
|
Marshall, ta oliwkowa teoria opiera się na tobie i Lilly?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Ty nie możesz ich znieść.
|
|
|
Two weeks ago, Spanish bar on 79th street, dish of olives, you had some... what up? start learning
|
|
Dwa tygodnie temu, w hiszpańskim barze na 79 ulicy. Było danie z oliwkami. Zjadłeś trochę...
|
|
|
You have to swear that this does not leave this cab. start learning
|
|
Musisz przyrzec, że to pozostanie tylko miedzy nami w tej taksówce.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
On our first date, I ordered a Greek salad. start learning
|
|
Na naszej pierwszej randce, zamówiłem grecką sałatę.
|
|
|
Lilly asked if she could have my olives. start learning
|
|
Lily spytała, czy mogłaby dostać moje oliwki.
|
|
|
- I said, "Sure. I hate olives." start learning
|
|
Powiedziałem: "Jasne. Nienawidzę oliwek."
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Miałem wtedy osiemnaście lat.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Been waitin' my whole life for a pretty girl to want my olives. start learning
|
|
Czekałem całe swoje życie na piękną dziewczynę, która zechce moje oliwki.
|
|
|
Marshall, I'm gonna give you an early wedding present. start learning
|
|
Marshall, dam ci radę zanim się ożenisz.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I think I like your olive theory. start learning
|
|
Chyba podoba mi się twoja oliwkowa teoria
|
|
|
I think I like your new French horn. start learning
|
|
Chyba podoba mi się twoja nowa francuzka trąbka.
|
|
|
I think I like your nose. start learning
|
|
Chyba podoba mi się twój nos.
|
|
|
I think I'm in love with you. start learning
|
|
Chyba się w tobie zakochałem.
|
|
|
Come on, man, you said your stomach's been hurting, right? start learning
|
|
Daj spokój stary, powiedziałeś, że twój żołądek cierpi, prawda?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You're hungry for experience. start learning
|
|
Jesteś spragniony nowych doświadczeń.
|
|
|
Hungry for something new. start learning
|
|
Spragniony czegoś nowego.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
But you're too scared to do anything about it. start learning
|
|
Ale jesteś za bardzo wystraszony, żeby coś z tym zrobić.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
But, when I think of spending the rest of my life with Lilly... start learning
|
|
Ale kiedy myślę o spędzeniu reszty życia z Lily...
|
|
|
committing, forever, no other women... start learning
|
|
zaangażowanie, wieczność, brak innych kobiet...
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
You gonna hit Disneyworld? start learning
|
|
Chcesz zwiedzić Disneyworld?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I-I-I can't believe I said that. start learning
|
|
Nie mogę uwierzyć, że to powiedziałem.
|
|
|
start learning
|
|
Dlaczego to powiedziałem?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Why are we still sitting here? start learning
|
|
Dlaczego wciąż tu jesteśmy?
|
|
|
Let's go. We can still make last call. start learning
|
|
Jedziemy. Możemy coś jeszcze zrobić.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Yo-ho-ho and a bottle of rum? start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
And we can't just abandon Ted. start learning
|
|
Nie możemy tak zostawić Teda.
|
|
|
If it doesn't go well up there, he's gonna need some support. start learning
|
|
Jeżeli nie pójdzie mu zbyt dobrze będzie potrzebował wsparcia.
|
|
|
It's been, like, 20 minutes. start learning
|
|
Jest tam jakieś 20 minut.
|
|
|
You think they're doin' it in front of the dogs? start learning
|
|
- Myślisz, że to robią przy psach?
|
|
|
Hey, there was a girl in college, she had this golden retriever... start learning
|
|
Była taka dziewczyna w szkole, miała tego złotego retrivera...
|
|
|
Okay, we can go to the bar. start learning
|
|
Dobra, możemy jechać do baru.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
So, when you tell this story to your friends, start learning
|
|
Więc, kiedy będziesz opowiadać tą historię swoim znajomym,
|
|
|
could you avoid the word "psycho?" start learning
|
|
możesz nie używać słowa "psychopata"?
|
|
|
start learning
|
|
Wolałbym "ekscentryczny".
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Um, how do I get to the F train? start learning
|
|
|
|
|
Oh, um, two blocks that way and take a right. start learning
|
|
Dwie przecznice w tamtą stronę i w prawo.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Mam już dość bycia samotnym.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Look, obviously, you can't tell a woman you just met you love her. start learning
|
|
Oczywiście nie możesz powiedzieć kobiecie, którą dopiero spotkałeś, że ją kochasz.
|
|
|
But... it sucks that you can't. start learning
|
|
Ale... to jest do kitu, że nie możesz.
|
|
|
I'll tell you something, though. start learning
|
|
|
|
|
If a woman... not you, just some hypothetical woman... start learning
|
|
Jeżeli kobieta... nie ty, jakaś tam hipotetyczna kobieta...
|
|
|
were to bear with me through all this, start learning
|
|
|
|
|
I think I'd make a damn good husband. start learning
|
|
myślę, że byłbym strasznie dobrym mężem.
|
|
|
Because, that's the stuff I'd be good at, start learning
|
|
Ponieważ w tym byłbym dobry.
|
|
|
stuff like making her laugh and being a good father. start learning
|
|
W rozśmieszaniu i byciu dobrym ojcem...
|
|
|
And walking her five hypothetical dogs. start learning
|
|
I w wyprowadzaniu jej hipotetycznych 5 psów.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Everyone thinks they're a good kisser. start learning
|
|
Każdy myśli, że dobrze całuje.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
And I'm a good handshaker. start learning
|
|
I jestem dobry w uściskach dłoni.
|
|
|
That's a pretty great handshake. start learning
|
|
To bardzo dobry uścisk dłoni.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I'll probably never see her again. start learning
|
|
Prawdopodobnie nigdy więcej jej nie zobaczę.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
That long, lingering handshake? start learning
|
|
|
|
|
You should have kissed her. start learning
|
|
|
|
|
There's no such thing as "the signal." start learning
|
|
To mogło nie wyglądać na "sygnał".
|
|
|
But, yeah, that was the signal. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
By the way, you should have kissed her. start learning
|
|
Tak przy okazji, powinieneś ją pocałować.
|
|
|
Carl! You guys weren't there. start learning
|
|
|
|
|
I am so turned on right now. start learning
|
|
Ależ jestem teraz nakręcona!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Yeah, Ted, we're not on you anymore. start learning
|
|
Ted, nie musisz tego powtarzać.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I asked her about it years later. start learning
|
|
/Zapytałem ją o to rok później.
|
|
|
And, yeah, that was the signal. start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
But that's the funny thing about destiny. start learning
|
|
Ale to jest właśnie zabawne.
|
|
|
It happens whether you plan it or not. start learning
|
|
Tak się właśnie dzieje, czy to planujesz, czy nie.
|
|
|
I mean, I never thought I'd see that girl again, start learning
|
|
Nigdy nie myślałem, że zobaczę jeszcze tą dziewczynę,
|
|
|