Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 160 a 165

 0    54 flashcards    josehbaltazar
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Emprego das preposições
O emprego das preposições é uma das maiores dificuldades da língua francesa
start learning
L'emploi des prépositions
Aproveitamos a oportunidade
start learning
Nous profitons de l'occasion
Resolvi deixar o meu emprego
start learning
J'ai décidé de quitter mon emploi
Ele é considerado um homem de grande valor
start learning
Il est considéré comme un homme de grande valeur
Pediram-me que almoçasse, jantasse e dormisse em casa
Quando em francês um verbo ou adjetivo for seguido de vários complementos, tem de se repetir a preposição diante de cada complemento
start learning
Ils m'ont invité à déjeuner, à dîner et à coucher chez eux
Estou muito satisfeito com o seu trabalho, aplicação e honestidade
start learning
Je suis très satisfait de son travail, de son application et de son honnêteté
O professor não está satisfeito com o seu filho
start learning
Le professeur n'est pas satisfait de mon fils.
être satisfait de quelqu'un (de quelque chose)
Estou aborrecido com esta notícia
start learning
Je suis ennuyé de cette nouvelle
être ennuyé de quelque chose
Contenta-se com pouco
start learning
Il se contente de peu
se contenter de
Tenho de falar com ele
start learning
Il faut que je lui parle
parler à quelqu'un
Sonhei consigo
start learning
J'ai rêvé de vous
rêver de quelqu'un
Sonhei com dinheiro
start learning
J'ai rêvé d'argent
rêver de quelque chose
Um carro de bois
start learning
Un char à boeufs
Cartas de jogar
start learning
Des cartes à jouer
O homem de luvas pretas
start learning
L'homme aux gants noirs
A rapariga de cabelos louros
start learning
La jeune fille aux cheveux blonds
O Cerro dos Enforcados
start learning
Le Tertre des Pendus
O Vale dos Fetos
start learning
La Vallée des Fougères
A Casa dos Bicos
start learning
La Maison des Pointes
O Rio dos Elefantes
start learning
Le Fleuve des Eléphants
Rua dos Sapateiros
start learning
Rue des Cordonniers
a Galeria dos Espelhos
start learning
La Galerie des Glaces
Na rua
start learning
Dans la rue
Na estrada
start learning
Sur la route
Na gaveta
start learning
Dans le tiroir
Na mesa
start learning
Sur la table
Havia um quadro pendurado na parede
start learning
Il y avait un tableau pendu au mur
Pensar em (alguém ou alguma coisa)
start learning
Penser à (quelqu'un, quelque chose)
Eu penso em ti
start learning
Je pense à toi
Pense na minha proposta
start learning
Pensez à ma proposition
Estávamos a falar em si
start learning
Nous parlions justement de vous
Falámos em filmes
start learning
Nous avons parlé de films
No reinado de Luís XIV
start learning
Sous le règne de Louis XIV
Em França, em Espanha
start learning
En France, en Espagne
Em Portugal, em Marrocos
start learning
Au Portugal, au Maroc
Em Marselha, em Lisboa
start learning
À Marseille, à Lisbonne
Falar em voz alta
start learning
Parler à haute voix
Baseado em
start learning
Fondé sur
Na feira
start learning
À la foire
Comprei este cavalo na feira
start learning
J'ai acheté ce cheval à la foire
No mercado
start learning
Au marché
Comprei esta fruta no mercado
start learning
J'ai acheté ces fruits au marché
Nas feiras
start learning
Dans les foires
Nos mercados
start learning
Sur les marchés
Nas feiras e nos mercados não se verificaram variações de preços
start learning
On n'a pas constaté de variations de prix dans les foires et sur les marchés.
diante de um nome de cidade ou de aldeia, emprega-se sempre a preposição
start learning
à
Estou em Paris
start learning
Je suis à Paris
Vou a Paris
start learning
Je vais à Paris
Estou no Porto
start learning
Je suis à Porto
Vou ao Porto
start learning
Je vais à Porto
Diante de um nome de país, ou de região, de continente, do género feminino, emprega-se a preposição
start learning
en
Em França
start learning
En France
Na Europa
start learning
En Europe
Vou para França
start learning
Je vais en France

You must sign in to write a comment