Expressing degree of understanding

 0    69 flashcards    rekrutacjalektor2013
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
I see...
start learning
Rozumiem/Zrozumiałem...
I understand that...
start learning
Rozumiem, że...
OK. I understand now.
start learning
No tak. Teraz (już) rozumiem.
Now I understand...
start learning
Teraz (to już) rozumiem.
Right. I've got that.
start learning
Jasne. Rozumiem.
As far as I can see...
start learning
O ile się orientuję...
Yes, it's clear (to me)...
start learning
Tak, to (dla mnie) jasne...
I'm beginning to understand...
start learning
Zaczynam rozumieć...
I understand (that...)
start learning
Rozumiem, że...
I quite understand...
start learning
Całkowicie rozumiem...
I realize that...
start learning
Zdaję sobie sprawę z tego, że...
I see what you mean...
start learning
Rozumiem o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli...
I understood it perfectly...
start learning
Z/rozumiałem to doskonale...
It goes without saying that...
start learning
To oczywiste, że/Ma się rozumieć/To się rozumie (samo przez się)...
Now I see.
start learning
Teraz rozumiem.
I think I got the point.
start learning
Myślę, że pojąłem istotę rzeczy/sedno sprawy.
That puts me clearly in the picture...
start learning
Mam w tej kwestii jasność...
This, I understand, is...
start learning
Jeśli się nie mylę, to jest...
Yes, I know what you mean...
start learning
Wiem, o co ci chodzi...
There's no doubt about that...
start learning
Nie ma wątpliwości co do tego...
This is quite understandable.
start learning
Jest to całkiem zrozumiałe.
Additional data are required to (fully) understand the nature of the phenomenon...
start learning
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dodatkowe dane...
Can you explain it a bit more clearly?
start learning
Czy mógłby Pan to trochę dokładniej wyjaśnić?
Do I understand you to say that...
start learning
Czy mam zrozumieć/dobrze zrozumiałem, że...
Further research is required to (fully) understand the nature of the phenomenon...
start learning
W celu całkowitego (pełnego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania...
I have some understanding of the situation...
start learning
Orientuję się trochę w sytuacji...
It's necessary to carry out further investigations into the nature of this phenomenon in order to (better) understand it...
start learning
W celu (lepszego) zrozumienia zjawiska potrzebne są dalsze badania nad jego naturą...
I don't quite follow you...
start learning
Nie całkiem cię rozumiem...
There seems to have been some slight misunderstanding concerning the question of...
start learning
Wydaje (mi) się, że zaszło drobne nieporozumienie w kwestii...
Could you please go back to the previous point and explain/clarify it?
start learning
Czy mógłby Pan wrócić do poprzedniego punktu i to wyjaśnić?
Could you clarify what you mean?
start learning
Co Pan ma na myśli?/Proszę wyjaśnić bliżej./ Proszę o bliższe wyjaśnienie, co Pan ma na myśli?/Proszę bliżej wyjaśnić, co Pan ma na myśli?
Could you go over it again?
start learning
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Could you explain that again?
start learning
Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić/wytłumaczyć?
Could you go over that again, please?
start learning
Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Could you repeat that, please?
start learning
Czy mógłby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Could you say that again, please?
start learning
Czy mógłby Pan to powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Did you say: "We'll sign the contract"?
start learning
Czy powiedział Pan: „Podpiszemy umowę"?
Do you think you could explain it again?
start learning
Czy mógłby Pan/mogłaby Pani jeszcze raz to wyjaśnić?
Do you think you could repeat that?
start learning
Czy zechciałby/mógłby Pan to powtórzyć?
For once I'm completely lost...
start learning
Tym razem jestem całkowicie zdezorientowany/ skonsternowany/skonfundowany...
Forgive my ignorance, but...
start learning
Proszę wybaczyć moją niewiedzę, lecz...
I don't quite understand what you have just said...
start learning
Nie całkiem/Nie za bardzo/Niezupełnie zrozumiałem pańską wypowiedź...
I don't quite follow you...
start learning
Nie całkiem Pana rozumiem...
I don't quite see what you mean...
start learning
Nie całkiem rozumiem, o co Panu chodzi/co Pan ma na myśli.
I haven't the slightest idea.
start learning
Nie mam najmniejszego/zielonego pojęcia.
I haven't the vaguest idea.
start learning
Nie mam najmniejszego pojęcia./Nie pojmuję zupełnie.
I wonder if you could tell me that again. I didn't follow some of the details.
start learning
Mógłby Pan to jeszcze raz powtórzyć? Nie zrozumiałem niektórych szczegółów.
I'm afraid I can't follow your argument.
start learning
Obawiam się, że nie rozumiem pańskiej argumentacji./Nie pojmuję twego rozumowania.
I'm afraid I didn't get the point...
start learning
Obawiam się, że nie pojąłem istoty sprawy...
I'm afraid I didn't understand...
start learning
Obawiam się, że nie zrozumiałem...
I'm not sure if I understood you correctly...
start learning
Nie jestem pewien, czy zrozumiałem Pana prawidłowo...
Is it true that the contract will be signed next week?
start learning
Czy jest prawdą, że umowa zostanie podpisana w przyszłym tygodniu?
It's beyond my understanding...
start learning
To jest dla mnie niepojęte...
It's not clear (to me)...
start learning
To (dla mnie) nie jest jasne...
I would really appreciate it, if you could go over this problem again.
start learning
Byłbym wdzięczny za ponowne wytłumaczenie tej kwestii./Byłbym wdzięczny, gdyby Pan to jeszcze raz mógł wytłumaczyć.
Let me just check. You said: "We're going to sign the contract"? (Is that) right?
start learning
Chciałem się (tylko) upewnić. Powiedział Pan: „Zamierzamy podpisać umowę"? Czy tak?
One point in your presentation wasn't quite clear to me... Could you expand on it?
start learning
W pańskiej prezentacji jedno zagadnienie nie było dla mnie całkiem jasne... Czy mógłby Pan powiedzieć coś więcej na ten temat?
Please, clarify it further.
start learning
Proszę o dokładniejsze/bardziej szczegółowe wyjaśnienie./Proszę to jeszcze raz wyjaśnić.
Sorry, I don't (quite) follow you
start learning
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem Pana.
Sorry, I don't (quite) see what you mean.
start learning
Przykro mi, ale nie (całkiem) rozumiem, o co Panu chodzi.
Sorry, I don't understand.
start learning
Przykro mi, nie rozumiem.
There is one thing that I don't understand. Could you expand on it?
start learning
Jedna rzecz/kwestia jest dla mnie niezrozumiała./Nie rozumiem jednej rzeczy./Jest jedna sprawa, której nie rozumiem. Czy mógłby Pan szerzej omówić ten temat?
There was one thing in your presentation that I didn't understand. Could you go over it again?
start learning
W pańskiej prezentacji była jedna kwestia, której nie zrozumiałem. Czy mógłby Pan to jeszcze raz omówić?
Would it be possible to explain this problem once more?
start learning
Czy można prosić o ponowne wyjaśnienie tej kwestii?/Czy mógłby Pan to jeszcze raz wyjaśnić?
Would you mind describing that again to me, please?
start learning
Czy zechciałby Pan mi to opisać raz jeszcze?
Would you mind explaining it once more?
start learning
Czy zechciałby Pan mi to jeszcze raz wyjaśnić?
Would you mind repeating that, please?
start learning
Czy zechciałby Pan powtórzyć?/Proszę o powtórzenie.
Yes, except just one point.
start learning
(Rozumiem) Z wyjątkiem tylko jednej kwestii.
You did say: "We're going to sign the contract", didn't you?
start learning
Powiedział Pan (przecież): „Zamierzamy podpisać umowę", czyż nie?

You must sign in to write a comment