10092019

 0    62 flashcards    petekutcher
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
tem um lugar, mas
start learning
have a place but
tem preservativos em todas as gavetas
start learning
have condoms in all drawers
é brincadeira. Estão no criado-mudo.
start learning
Just kidding. They are on the nightstand.
talvez não tenha sido uma boa ideaia.
start learning
Maybe it wasn't a good idea.
me desculpe
start learning
Sorry
foi o que tinha que ser
start learning
that's what had to be
está tudo bem
start learning
it's all right
estou um pouco assustado
start learning
I'm a little scared
eu também
start learning
me too
me lembro de como tu gostavas desta piscina
start learning
I remember how you liked this pool
estou muito bravo
start learning
I'm very angry
acho injusto tu colocar esse pese sobte mim
start learning
I think it's unfair you put this weight on me
mas sou teu amigo
start learning
but I am your friend
e não quero que faça mais bobagens
start learning
and I don't want you to do more nonsense
foi um accidente
start learning
it was an accident
não te abre a cabeça de alguém sem quer
start learning
don't open someone's head unintentionally
mas acredito quando diz que não queria fazer isso
start learning
but I believe when you say you didn't want to do that
tu perdeste o controle
start learning
you lost control
juro que. se pudesse voltar...
start learning
I swear that. if I could go back...
tem algo que podemos fazer
start learning
there's something we can do
tem o cara inocente na prisão por algo que não fez, pelo menos até o jugamento começar.
start learning
There's the innocent guy in jail for something he didn't do, at least until the trial began.
Quanto dinheiro pode sacar da tua conta?
start learning
How much money can you withdraw from your account?
Quer que eu vá embora?
start learning
Do you want me to leave?
É esse o problema?
start learning
Is that the problem?
Por que estás tão estranho?
start learning
Why are you so weird?
Não tem nada a ver contigo
start learning
It has nothing to do with you
Então, por que não me contas?
start learning
So why don't you tell me?
Confie em mim
start learning
Trust me
Vai passar
start learning
Will pass
no banheiro
start learning
in the bathroom
Chegou isto para ti
start learning
This has come for you
Eu vou pra cama
start learning
I 'm going to bed
Estou exausto. Que dia...
start learning
I'm exhausted. What a day...
Eu esqueci
start learning
I forgot
A Sra. Sáez me ligou dizendo que tu roubaste um vestido.
start learning
Mrs. Sáez called me saying you stole a dress.
Morri de vergonhs
start learning
I died of shame
Roubar das pessoas na internet não te basta?
start learning
Stealing from people on the internet is not enough for you?
Não roubo de ninguém
start learning
I don't steal from anyone
faço crowdfunding pra lançar meus designs
start learning
I crowdfunding to launch my designs
como vai devolver esse dinheiro?
start learning
how will you return this money?
tens que parar com isso
start learning
you have to stop it
Não diga nada
start learning
Do not say anything
Não vou dizer nada
start learning
I wont say anything
Tu vens dizer. Na frente da tua turma.
start learning
You"re going to say it. In front of your class.
Com orgulho
start learning
With proud
Não tens nada de mais
start learning
You have nothing more
Me solte
start learning
Let me go
Não estrague tudo
start learning
Do not screw it up
pela primeira vez, começo a me sentir parte de algo
start learning
for the first time, I start to feel to be part of something
E alguém que pode ser mais que um amigo.
start learning
And someone who can be more than a friend.
O chofer desta senhorita joga os cigarros no chão, a entrada parace um cinzeiro
start learning
This lady's chauffeur throws her cigarettes on the floor, the entrance looks like an ashtray
Não se preocupe, eu falo com ele
start learning
Don't worry, I talk to him
Chega disso. Ela é faxineira, não tua escrava.
start learning
Enough of that. She's a cleaning lady, not your slave.
Eu me meto na tua vida?
start learning
Do I get into your life? Micham se ti do zivota?
Com essa pinta de plebeia, essos oculos e tudo?
start learning
With this pint of commoner, these glasses and all?
Tanto dinheiro e tão pouca classe.
start learning
So much money and so little class.
Olhe, são só oito horas e não estou a fim disso, mas adoria quebrar a tua cara.
start learning
Look, it's only eight o'clock and I'm not in the mood for it, but I'd love to break your face.
É melhor não criar problemas comigo.
start learning
You better not make trouble with me.
Cuidado com a Barbie barra-pesada.
start learning
Watch out for Barbie Heavy Bar.
Ela parace do meu bairro
start learning
She looks like my neighborhood
Estava a passar por uma crise
start learning
I was going through a crisis
tomar conta
start learning
take care

You must sign in to write a comment