Question |
Answer |
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
pragnienie (zrobienia czegoś), popęd (seksualny) start learning
|
|
|
|
|
popęd seksualny, popęd płciowy start learning
|
|
|
|
|
popęd seksualny, popęd płciowy start learning
|
|
|
|
|
popęd seksualny, popęd płciowy start learning
|
|
|
|
|
uderzyć kogoś, walnąć kogoś start learning
|
|
pop, American English spoken
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
łykać, faszerować się (np. proszkami przeciwbólowymi) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
piersiówka (metalowa butelka na alkohol) start learning
|
|
|
|
|
wyskoczyć jak filip z konopi start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
mający fioła na jakimś punkcie start learning
|
|
hipped on sth, American English slang
|
|
|
złoty deszcz (praktyka seksualna polegająca na oddawaniu moczu na partnera w trakcie stosunku) start learning
|
|
|
|
|
wziąć zimny prysznic (aby ugasić podniecenie) start learning
|
|
|
|
|
potrzebować zimnego prysznica (aby ugasić podniecenie) start learning
|
|
|
|
|
oblanie się perfumami w celu ukrycia zapachu potu start learning
|
|
Puerto Rican shower, American English taboo
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
magiczny talizman, zaklęcie start learning
|
|
|
|
|
zarwana noc (np. z powodu nauki lub pracy) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
na całego (np. jakaś czynność, jakaś aktywność) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zaciągać się czymś (np. papierosem) start learning
|
|
|
|
|
pociągnąć coś (np. z butelki) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
stew, American English slang
|
|
|
start learning
|
|
stew, American English slang
|
|
|
dusić się, gotować (np. w upale) start learning
|
|
|
|
|
dręczyć się, zamęczać się start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wypluj to!, wykrztuś to z siebie! (gdy chcemy, żeby ktoś coś w końcu powiedział) start learning
|
|
spit it out!, say it!, spoken
|
|
|
wściekać się, wkurzać się start learning
|
|
spit nails, spit chips, spit tacks. American English informal
|
|
|
start learning
|
|
spit-and-polish, informal
|
|
|
walić konia, robić sobie dobrze start learning
|
|
|
|
|
bajerować kogoś, podrywać kogoś start learning
|
|
spit game to sb, informal
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zachowywać się jak dziecko start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
be spitting feathers, informal
|
|
|
kopać się z koniem, walić głową w mur start learning
|
|
be spitting into the wind, informal
|
|
|
być na odległość splunięcia od czegoś (być bardzo blisko) start learning
|
|
be within spitting distance of sth, spoken
|
|
|
porcja sproszkowanego narkotyku owinięta w folię start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
percy, British English slang
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
wacek, fiut, kutas (penis) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
fiut, faja, fujara, penis start learning
|
|
lumber, American English slang
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
fuckhead, American English taboo
|
|
|
start learning
|
|
lad, British English slang
|
|
|
start learning
|
|
putz, American English taboo
|
|
|
start learning
|
|
ding-dong, American English taboo
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
pud, British English slang
|
|
|
fiut, kutas, penis, człon start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
wienerwurst, American English informal
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
tadger, British English slang
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
duży, owłosiony i umięśniony homoseksualista start learning
|
|
|
|
|
ponownie wynaleźć koło (odkryć lub zrobić coś, co zostało zrobione już dawno temu) start learning
|
|
reinvent the wheel, informal
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
piąte koło u wozu, przyzwoitka start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
rack, American English slang
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
odwalić się, odpieprzyć się, spadać start learning
|
|
rack off, Australian English slang
|
|
|
start learning
|
|
be on the rack, British English
|
|
|
męczydupa, wrzód na dupie, upierdliwiec start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
znaczna część, spory kawał start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
puścić pawia, rzygnąć, zwymiotować American English start learning
|
|
|
|
|
rzygać, puszczać pawia, wymiotować (kawałkami niestrawionego jedzenia) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
John jakiśtam (kiedy nie pamięta się nazwiska) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
john, American English slang
|
|
|
start learning
|
|
john, American English slang
|
|
|
glina, pała, pies (policjant) start learning
|
|
john, Australian English slang
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
dwójka (w kartach lub na kostce do gry) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
strzelić dwójeczkę, wysrać się start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
pizda, cipa (wulgarne określenie na kobietę) start learning
|
|
|
|
|
Ona jest taką pieprzoną pizdą start learning
|
|
She's such a fucking cunt
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
quim, British English, taboo
|
|
|
coochie, American English taboo start learning
|
|
coochie, American Angielski taboo
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
pojebaniec, piździelec (wulgarne określenie na mężczyznę) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
głupia cipa, tępa cipa (wulgarne określenie na kobietę) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
quim, British English taboo
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
cipka (określenie dziewczyny) start learning
|
|
|
|
|
cipka, piczka (wulgarne określenie kobiecych narządów płciowych) start learning
|
|
|
|
|
cipa, pizda (wulgarne określenie osoby zachowującej się w sposób niezdarny, niezdecydowany) start learning
|
|
|
|
|
ipka (określenie dziewczyny) start learning
|
|
|
|
|
cipka, piczka (wulgarne określenie kobiecych narządów płciowych) start learning
|
|
|
|
|
cipa, pizda (wulgarne określenie osoby zachowującej się w sposób niezdarny, niezdecydowany) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
dziwka (rozwiązła kobieta) start learning
|
|
hoe, American English slang
|
|
|
zadzierający nosa, snobistyczny start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
tania dziwka, tania kurwa start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
eff, British English taboo
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
pieprzyć to, pierdolić to start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
eff, British English taboo
|
|
|
start learning
|
|
eff and blind, British English informal
|
|
|
rzucający mięsem, przeklinający start learning
|
|
effing and blinding, British English spoken
|
|
|