Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 84 a 92

 0    58 flashcards    josehbaltazar
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Ando desanimado.
Esta palavra não existe em francês
start learning
Je suis découragé.
découragé
É preciso não desanimar.
start learning
Il ne faut pas vous décourager.
Não desanime!
start learning
Ne vous découragez pas!
Andar desconfiado de alguma coisa.
start learning
Soupçonner quelque chose. Se méfier de...
Anda desconfiado.
start learning
Il soupçonne quelque chose.
Desconfia de mim.
start learning
Il se méfie de moi.
Uma pessoa desconfiada.
start learning
Une personne méfiante.
Se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto.
start learning
Si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail. j'y renonce.
Ele ainda não desistiu da sua tentativa.
start learning
Il n'a pas encore renoncé à sa tentative.
Eu desisto!
start learning
Je renonce! (J'abandonne!)
O atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido.
start learning
L'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé.
Desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções.
start learning
Se désister de
Ele desistiu do seu cargo (a favor do seu filho).
start learning
Il s'est désisté de sa charge (en faveur de son fils).
As directrizes constantes da circular nº 1.
start learning
Les directives contenues dans la circulaire nº 1.
directive
Dirigir uma empresa.
start learning
Diriger une entreprise.
Dirigir uma carta, um pedido
start learning
adresser une lettre, une demande
Dirigi um pedido ao Ministro do Interior.
start learning
J'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieur.
Dirigir-se para (alguém, alguma coisa)
start learning
se diriger vers (quelqu'un, quelque chose)
Ele dirigiu-se para a mesa.
start learning
Il se dirigea vers la table.
O combatente dirigiu-se para o seu adversário.
start learning
Le combattant se dirigea vers son adversaire.
Dirigir-se a (uma coisa ou a alguém)
start learning
s'adresser à (quelque chose, à quelqu'un).
Dirija-se à minha secretária.
start learning
Adressez-vous à ma secrétaire.
Dizer bem de alguém.
start learning
Dire du bien de quelqu'un.
Ele disse-me muito bem de si
start learning
Il m'a dit beaucoup de bien de vous.
Dizer mal de
start learning
Dire du mal de
A bem dizer, ainda não pensei nisso
start learning
À vrai dire, je n'y ai pas encore pensé.
É como quem diz!
start learning
C'est une façon de parler!
Dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
start learning
Concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
Esta lei diz respeito à exportação de mercadorias.
start learning
Cette loi concerne l'exportation des marchandises.
Este reparo não me diz respeito.
start learning
Cette remarque ne me concerne pas.
No que me diz respeito
start learning
En ce qui me concerne
No que te diz respeito
start learning
En ce qui te concerne
No que lhe diz respeito
start learning
En ce qui le concerne
Tenham dó de mim!
start learning
Ayez pitié de moi!
Faz dó (mete dó) vê-lo neste estado!
start learning
Cela fait pitié de le voir dans cet état!
É -- Isto é
start learning
Cést -- il est
O homem que encontrámos na rua é advogado.
Sendo o sujeito já expresso na proposição, não é preciso retomá-lo
start learning
L'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat.
l'homme est
É o advogado da minha família.
Com o verbo seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjetivo) deve-se empregar a forma
start learning
C'est l'avocat de ma famille.
C'est
É um advogado.
start learning
C'est un avocat.
É um grande advogado.
start learning
C'est un grand avocat.
É (muito) eloquente.
Com o verbo seguido dum adjetivo (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
start learning
Il est (très) éloquent.
Il est
É advogado.
start learning
Il est avocat.
(Isto) é grande.
start learning
C'est grand.
(Isto) é (muito) bom.
start learning
C'est (très) bon
É + adjetivo + proposição subordinada (infinitiva ou conjuncional)
start learning
Il est ... de ... (que)
É bom saber nadar.
start learning
Il est bon de savoir nager.
É difícil aprender uma língua.
start learning
Il est difficile d'apprendre une langue.
É evidente que ele se enganou.
start learning
Il est évident qu'il s'est trompé.
Sou eu que começo
start learning
C'est moi qui commence.
És tu que começas
start learning
C'est toi qui commences
É ele (ela) que começa.
start learning
C'est lui (elle) qui commence.
Somos nós que começamos
start learning
C'est nous qui commençons.
Sois vós que começais.
start learning
C'est vous qui commencez.
São eles (elas) que começam.
Quando se segue um pronome pessoal, da 3ª pessoa do plural (eles, elas) ou um substantivo no plural, traduz-se de preferência por
start learning
Ce sont eux (elles) qui commencent.
Ce sont
São os padeiros que fabricam o pão.
start learning
Ce sont les boulangers qui fabriquent le pain.
Foi em Sintra que nos encontrámos.
Nas expressões: Foi ... que, era ... que, será ... que ... usa-se, em francês o presente:
start learning
C'est à Sintra que nous nous sommes rencontrés.
C'est ... que...
Foi em França que nos demorámos mais tempo.
start learning
C'est en France que nous sommes restés le plus longtemps.
Foi o meu avô que me deu este relógio.
start learning
C'est mon grand-père qui m'a donné cette montre.

You must sign in to write a comment