| 
                    Question                   | 
                
                    Answer                   | 
            
        
        | 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Pendant que tu jouais aux echecs, il est allé à la pharmacie    start learning
 | 
 | 
      Podczas gdy grałeś w szachy, on poszedł do apteki   
 | 
 | 
 | 
      Ils nous ont proposé de faire une barbecue et nous avons accepté avec plaisir    start learning
 | 
 | 
      Oni zaproponowali nam zrobienie grila i my zaakceptowaliśmy z przyjemnością   
 | 
 | 
 | 
      Quand j'étais à l'école primaire je passais chaque été à la mer.    start learning
 | 
 | 
      Gdy byłam w szkole podstawowej spędzałam każde lato nad morzem.   
 | 
 | 
 | 
      La salle de spectacle était très bien décorée    start learning
 | 
 | 
      Sala teatralna była bardzo dobrze udekorowana   
 | 
 | 
 | 
      Il faisait déjà tard. Il a mis son manteau et il est sorti    start learning
 | 
 | 
      Zrobiło się już późno. Włożył płaszcz i wyszedł   
 | 
 | 
 | 
      Quand la pièce a terminé, le public a applaudi pendant 10 minutes    start learning
 | 
 | 
      Gdy kawałek się skończył, publiczność biła brawa przez 10 minut   
 | 
 | 
 | 
      Elle faisait beaucoup de sport mais quand elle est tombé pendant qu'elle faisait du vélo elle a tordu la cheville et elle ne peut plus faire du sport d'une façon aussi intensive qu'avant    start learning
 | 
 | 
      Ona uprawiała dużo sportu, ale gdy upadła, podczas gdy jeździła na rowerze, skręciła kostkę i nie może już uprawiać sportu tak intensywnie jak wcześniej   
 | 
 | 
 | 
      Quand il habitait avec ses parents, il avait deux chiens et un chat    start learning
 | 
 | 
      Kiedy mieszkał z rodzicami, miał dwa psy i kota   
 | 
 | 
 | 
      Après le diner il fumait toujours une cigarette    start learning
 | 
 | 
      Po kolacji palił zawsze jednego papierosa   
 | 
 | 
 | 
      Quand elle lisait cet e-mail elle a telephoné à sa mère    start learning
 | 
 | 
      Kiedy ona czytała tego e-maila zadzwoniła do swojej matki   
 | 
 | 
 | 
      Ton sms est arrivé quand je dormais profondément    start learning
 | 
 | 
      Twój sms przyszedł gdy spałem głęboko   
 | 
 | 
 | 
      Ils avaient mal à la tête donc ils ne voulaient pas sortir.    start learning
 | 
 | 
      Bolała ich głowa, więc nie chcieli wyjść.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      skręcić coś np. kostkę / p. passe   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Je nageais quand soudain un ami s'est amusé me faire couler    start learning
 | 
 | 
      Pływałem, gdy nagle jeden przyjaciel zabawił się topiąc mnie.   
 | 
 | 
 | 
      Il est arrivé pendant que je dormais    start learning
 | 
 | 
      On przyjechał podczas gdy spałem   
 | 
 | 
 | 
      Avec Pierre, nous sommes allés la voir trois fois à l'hôpital    start learning
 | 
 | 
      Z Piotrem poszliśmy się z nią zobaczyć trzy razy do szpitala   
 | 
 | 
 | 
      Le soleil se couchait lorsque j'ai entendu le téléphone sonner.    start learning
 | 
 | 
      Słońce zachodziło, podczas gdy (lo) usłyszałem dzwoniący telefonu.   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Je suis partie au ski en février dernier - a-t-elle répondu    start learning
 | 
 | 
      Wyjechałam na narty w lutym poprzedniego roku - odparła.   
 | 
 | 
 | 
      Je voulais lui dire "au revoir" mais il est parti trop vite    start learning
 | 
 | 
      Chciałem powiedzieć mu "do widzenia", ale on wyszedł zbyt szybko   
 | 
 | 
 | 
      Tous les jours je me levais à la même heure et je ne voyais pas pourquoi changer    start learning
 | 
 | 
      Codziennie wstawałam o tej samej godzinie i nie widziałam (potrzeby) dlaczego (to) zmieniać   
 | 
 | 
 | 
      Il a emprunté le vélo de son voisin pour rejoindre ses copains qui l'attendaient au coin de la rue    start learning
 | 
 | 
      On pożyczył rower od swojego sąsiada, aby dołączyć do swoich kolegów, którzy czekali na rogu ulicy   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      je te rejoins dans une heure    start learning
 | 
 | 
      Dołączę do ciebie za godzinę   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Cette viande etait trop dure, je ne l'a pas mangé    start learning
 | 
 | 
      To mięso było zbyt twarde, nie zjadłam go   
 | 
 | 
 | 
      Je faisais du rugby tous les dimanches étant jeune    start learning
 | 
 | 
      Uprawiałem rugby we wszystkie niedzielę będąc młodym   
 | 
 | 
 | 
      L'été dernier nous avons repeint tous les volets de la maison, ils étaient en mauvais état    start learning
 | 
 | 
      Poprzedniego lata odmalowaliśmy wszystkie okiennice domu, one były w złym stanie   
 | 
 | 
 | 
      repeindre / nous avons repeint    start learning
 | 
 | 
      przemalować / my odmalowaliśmy   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      w złym stanie, zniszczony   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Hier, le garagiste a vérifié la pression de mes pneus    start learning
 | 
 | 
      Wczoraj mechanik sprawdził ciśnienie moich opon   
 | 
 | 
 | 
      Chaque fois qu'il pensait à Paris, il nous téléphonait immédiatement    start learning
 | 
 | 
      Za każdym razem, kiedy myślał o Paryżu, dzwonił do nas natychmiast   
 | 
 | 
 | 
      Quand Paul s'est reveillé il était déjà huit heures    start learning
 | 
 | 
      Kiedy Paul się obudził była już ósma godzina   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
      gwałtowna, porywcza osoba   
 | 
 | 
 | 
| 
     start learning
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      Nous roulions depuis plus de 6 heures quand un violent orage a éclaté    start learning
 | 
 | 
      Jechaliśmy od ponad sześciu godzin gdy gwałtowna burza wybuchła   
 | 
 | 
 |