Fraseologia Luso Francesa (Didática Editora)- 32 a 40

 0    54 flashcards    josehbaltazar
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Esperar, estar à espera de
start learning
attendre
Não o posso atender agora.
start learning
Je ne peux pas vous recevoir maintenant
Je ne peux pas m'occuper de vous.
O seu trabalho será atender os clientes.
start learning
Votre travail consistera à recevoir les clients.
recevoir
Também terá de atender o telefone.
start learning
Il vous faudra aussi répondre au téléphone.
répondre
Telefonei várias vezes, mas ninguém atendeu.
start learning
J'ai téléphoné plusieurs fois, mais personne n'a répondu.
Atendendo à sua pouca idade, o réu não foi condenado.
start learning
Étant donné son âge, l'accusé n'a pas été condamné.
étant donné ... compte tenu de...
Já está atendida, minha senhora?
start learning
On s'occupe de vous, Madame?
O meu pedido não foi atendido.
start learning
Ma demande n'a pas été accordée.
As suas reclamações não serão atendidas.
start learning
Vos reclamations ne seront pas prises en considération.
Atraíram-no a uma cilada.
atrair
start learning
Ils l'ont attiré dans un piège.
attirer
Atiraram-lhe com pedras.
start learning
Ils lui ont jeté des pierres.
Atirou o chapéu ao ar.
start learning
Il lança son chapeau en l'air.
Atirou-se com fúria contra o seu adversário.
start learning
Il s'est jeté avec fureur sur son adversaire.
précipité
Os contrários atraem-se.
Atrair-se, atrair sobre si
start learning
Les contraires s'attirent.
s'attirer
Atirou-se à água.
start learning
Il s'est jeté à l'eau.
Atira com o dinheiro à rua.
start learning
Il jette son argent par les fenêtres.
Atira-se a mim por o terem despedido.
start learning
Il s'en prend à moi parce qu'on l'a congédié.
No seu despeito, atira-se a todos os seus amigos.
start learning
Dans son dépit, il s'en prend à tous ses amis.
Ele aumentou 5 quilos.
start learning
Il a augmenté de 5 kilos.
maigrir de 5 kg
Os preços aumentaram 5%.
start learning
Les prix ont augmenté de 5%.
baisser de 5%
A fruta é barata nesta época.
start learning
Les fruits sont bon marché en cette saison.
bon marché (inv.)
Com base em ... Na base de...
start learning
Sur la base de
Basear-se em
start learning
Se fonder sur, être fondé sur
Este relatório foi elaborado com base nos inquéritos do ano passado.
start learning
Ce rapport a été élaboré sur la base des enquêtes de l'année dernière.
Esta proposta baseia-se em estudos aprofundados.
start learning
Cette proposition est fondée sur des études approfondies.
Índice dos preços na base de 1939.
start learning
Indice des prix sur la base de 1939.
É uma brincadeira.
start learning
C'est une plaisanterie.
Não é uma brincadeira.
start learning
Ce n'est pas une plaisanterie!
Ce n'est pas une petite affaire!
Nada de brincadeiras!
start learning
Ne plaisantons pas!
Soyons sérieux!
Basta de brincadeira!
start learning
Assez plaisanté!
Trêve de plaisanterie!
Brincar às escondidas.
Brincar, conforme o sentido,
start learning
Jouer à cache-cache.
jouer à (s'amuser), plaisanter ou se moquer de.
Brincar à bola.
start learning
Jouer à la balle (au ballon)
Brincar aos cinco cantinhos.
start learning
Jouer aux quatre coins.
As crianças brincam no pátio.
start learning
Les enfants jouent (s'amusent) dans la cour.
Vão brincar no jardim.
start learning
Allez jouer (allez vous amuser) dans le jardin.
Brincar com o fogo.
start learning
Jouer avec le feu.
Não se deve brincar com as coisas sérias.
start learning
Il ne faut pas plaisanter avec les choses sérieuses.
Está a brincar comigo?
start learning
Vous vous moquez de moi?
Está mesmo a calhar.
start learning
Cela tombe très bien.
Esta hora calha-me muito bem.
start learning
Cette heure me convient à merveille.
Isto não me calha nada bem.
start learning
Cela ne me convient pas du tout.
Se calhar vou lá amanhã.
start learning
Il se peut que j'y aille demain.
Se calhar não sabia.
start learning
Vous allez dire que vous ne le saviez pas!
Porque é que não me escreveu? Não calhou.
Não calhou.
start learning
Pourquoi ne m'avez-vous pas écrit? Ça ne m'a pas été possible.
Je n'en ai pas eu l'occasion.
Campismo
start learning
Camping
Campista
start learning
Campeur
No caso de...
start learning
Au cas où...
Isto é outro caso!
start learning
C'est une autre affaire!
É um caso sério!
start learning
C'est sérieux
C'est grave!
Em todo o caso...
start learning
Dans tous les cas...
En tous cas...
Não é caso para desanimar.
start learning
Ce n'est pas une raison pour se décourager.
Il n'y a pas de quoi se décourager.
Não é caso para chorar.
start learning
Il n'y a pas de quoi pleurer.
Não faça caso!
start learning
Ne faites pas attention!
Ela não faz caso de mim.
start learning
Elle ne fait aucune attention à moi.

You must sign in to write a comment