Question |
Answer |
ich finde es wichtig, dass man sich persönlich für Umwelt einsetzt. start learning
|
|
Myślę, że to ważne, aby osobiście zaangażowanać się w środowisku
|
|
|
Deswegen bin ich Mitglied bei Greenpeace geworden. Letzte Aktion, an ich teilgenommen habe, war camp in Bayern start learning
|
|
Dlatego zostałem członkiem Greenpeace. Ostatnia akcja, w której brałem udział, była w obozie w Bawari.
|
|
|
Bayern hat viele Wälder, zum Teil besonders wertvolle, alte Walder, aber relativ wenig Naturschutzgebiete. start learning
|
|
Bawaria ma wiele lasów, niektóre szczególnie cenne, stare lasy, ale stosunkowo mało rezerwatów przyrody
|
|
|
Deswegen vermutete Greenpeace, das Wälder dort zu wenig geschützt und zu sehr wirtschaftlich genutzt werden. start learning
|
|
Dlatego Greenpeace podejrzewa, że lasy chronione są tam zbyt mało i używane znacznie bardziej ekonomiczne.
|
|
|
Da nicht alle notwendigen Daten Bekannt waren, haben wir camp im wald eingerichtet, um vor Ort zu prüfen, wie Naturschutz dort funktioniert. start learning
|
|
Ponieważ nie wszystkie niezbędne dane były znane, musieliśmy ustawić obóz w lesie, by sprawdzić na miejscu, tak jak natura tam pracuje.
|
|
|
Es ging also um Art Monitoring: wie viele Bäume abgeholzt werden, wie alt sie sind und so weiter. start learning
|
|
Więc to był rodzaj monitoringu: ile drzew wycina się, ile mają lat, i tak dalej.
|
|
|
Wir haben auch mit Menschen gesprochen und ihnen erklärt, warum wir im Wald sind und alles aufschreiben start learning
|
|
Rozmawialiśmy także z ludźmi i wyjaśnialiśmy im, dlaczego jesteśmy w lesie i piszemy to wszystko.
|
|
|
Damit sie einfach merken, dass wir nicht verrückt sind, sondern uns wirklich auskennen. start learning
|
|
Tak więc oni po prostu zauwazyli że nie jesteśmy szaleni, lecz nas naprawdę nie znali.
|
|
|
Das finde ich sehr wichtig. start learning
|
|
|
|
|
Denn wenn Menschen unsere Ansichten verstehen und teilen. start learning
|
|
Bo jeśli ludzie rozumieją i podzielają nasze poglądy.
|
|
|
Sind sie von selbst bereit, anderes zu handeln. start learning
|
|
Są sami gotowi, działać w inny sposób.
|
|
|
Vor einem Jahr war ich mit meiner Klasse in Umweltcamp fur Schüler. Da ich mich eigentliche fur mathe und physik, aber nicht fur Biologie oder Umwelt interessiere, war ich am Anfang skeptisch, am Ende aber doch zufrieden start learning
|
|
Rok temu byłem z moją klasą w obozie ochrony środowiska z uczniami Faktycznie interesuje mnie matematyka i fizyka, ale nie biologii i ochrona środowiska, byłem sceptyczny na początku, ale w końcu zadowolony.
|
|
|
Als Thema hatten wir gewässer, also Seen, Flüsse und Bäche start learning
|
|
Jak temat mieliśmy wody naturalne, a więc jeziora, rzeki i strumienie.
|
|
|
Wasser hat fur mich viel mit sport und freizeit zu tun. start learning
|
|
Woda ma wiele do zrobienia dla mnie w sporcie i rekreacji.
|
|
|
Und wir haben auch tatsächlich viel über Wassertourismus erfahren start learning
|
|
rzeczywiście, usłyszeć (doświadczyć) I rzeczywiście wiele się usłyszeliśmy o turystyce wodnej.
|
|
|
Was mich dabei positiv überrascht hat war, dass der Blick auf Tourismus gar nicht so negative war, wie ich erwartet hatte. start learning
|
|
przy tym, spodziewać sie (oczekiwać) Co mnie zaskoczyło pozytywnie to, że spojrzenie na turystyke nie była tak negatywny, jak się spodziewałem.
|
|
|
Natürlich ging es aber vor allem um tiere und Pflanzen, Wasser leben, darum, wie Okosystem funktionieren start learning
|
|
Ale oczywiście to było głównie o zwierzętach i roślinach, organizmach wodnych, o tym, jak funkcjonują ekosystemy.
|
|
|
welche äußeren Faktoren die beeinflussen und was man tun muss, damit Ökosystem erhalten bleibt. start learning
|
|
które oprócz czynników wpływają i co musimy zrobić, żeby ekosystem pozostał utrzymany.
|
|
|
Wir haben nicht nur Theorie gelernt, sondern durften auch viel beobachten und experimentieren - in Natur, aber auch im Labor. start learning
|
|
Nie uczyliśmy się tylko teorii, ale mogliśmy obserwować i dużo eksperymentować- w przyrodzie, ale także w laboratorium.
|
|
|
Nun, ich glaube, dass es nicht immer gleich um Rettung ganzen Welt gehen muss. start learning
|
|
Cóż, myślę, że ratunek całego świata nie zawsze idzie prosto.
|
|
|
Sehr wichtig finde ich auch kleinere, lokale Initiativen. Sie helfen uns, unsere Umgebung sauberer und schoner zu machen. start learning
|
|
Bardzo ważne uważam również drobne inicjatyw lokalne. Pomagają nam, nasze środowisko czynić czystym i pięknym.
|
|
|
Das nenne ich ökologisch. start learning
|
|
|
|
|
Deswegen Organisieren wir hier in unsere stadt größere und kleinere Umweltaktionen fur Erwachsene, kinder, Jugendliche uns Senioren. start learning
|
|
Dlatego organizujemy w naszym mieście większe i mniejsze akcjje dla dorosłych, dzieci, młodzieży nas seniorów.
|
|
|
An unseren action nehmen Freiwillige teil Sie werden für ihre arbeit nicht bezahlt. start learning
|
|
wziąć, brać (udział), ochotnicy W naszym działaniu uczestniczy część wolontariuszy. Oni nie bedą brać płac za pracę
|
|
|
Während der letzten aktion im März haben wir zum beispiel Wald gesaubert und Waldwege in Ordnung gebracht. start learning
|
|
W ostatniej akcji w marcu my wyczyściliśmy np las i leśne ścieżki, w przeprowadzonych porządkach
|
|
|
An Action haben dreissig freiwillige Helfer teilgenommen! start learning
|
|
W akcji wzieło udział 3o ochotników.
|
|
|
markieren, sodass hoffentlich, entstehen An nur Wochenende haben wir geschafft, Mull entlang Wege zu entfernen und wege besser zu markieren, sodass hoffentlich keine wilden Wege mehr entstehen. start learning
|
|
oznakować, tak że mam nadzieje, powstać Tylko w weekend udało nam się usunąć śmieci wzdłuż ścieżek i lepiej oznakować drogi, tak że mam nadzieje ze więcej nie powstaną dzikie dróżki.
|
|
|
Davon profitiert nicht nur jeder Einwohner Stadt, dort spazieren geht oder joggt, sonder auch Touristen, immer ofter in unsere Stadt kommen. start learning
|
|
z tego, zarabiać (korzystać) Z tego nie korzystają tylko mieszkanie miasta, tam chodzą na spacer uprawiają jogging, lecz także Turyści, coraz częściej przyjeżdżają do naszego miasta.
|
|
|
Ich habe angefangen, Bioprodukte zu kaufen, als ich Mutter geworden bin start learning
|
|
Zacząłem kupować ekologiczne, kiedy zostałam mamą.
|
|
|
Ich wollte, dass mein Baby nur Beste bekommt, auch über mich. start learning
|
|
Chciałem moje dziecko dostaje tylko najlepiej o mnie.
|
|
|
als, selbstverstandlich, wollen Als mein Sohn zum ersten Mal Obst und gemuse probieren wollte, ging ich selbstverstandlich auch in Ö̱koladen. start learning
|
|
kiedy (podczas gdy), oczywiście, zachciał Kiedy mój syn owoców i warzyw chciał owoce i warzywa, poszłam oczywiście selbstverstandlich do skepu ekologicznego.
|
|
|
können, überzeugen, unbedingt, annehmen So konnte ich mich selbst davon überzeugen, dass BioLebensmittel nicht unbedingt so viel kosten, wie man annimmt. start learning
|
|
móc, przekonać się, koniecznie, przypuszczać. Więc mogłam się sama przekonać, że zdrowa żywność nie koniecznie kosztuje tyle, ile można zakładać.
|
|
|
Ich bin keine Fanatiker geworden und kaufe nicht nur im Bioladen. start learning
|
|
Nie zostałam fanatyczka i nie kupuje tylko w sklepach ze zdrową żywnością
|
|
|
Doch einiges kaufe ich sehr gerne dort, vor allem gemüse, viele obstsorten, milchprodukte und brot start learning
|
|
jednak, szczególnie, niektóre Jednak niektóre kupuje bardzo chętnie tam, zwłaszcza warzyw, wiele owoców, mleczne produkty i chleb.
|
|
|
Es stimmt schon, dass Bio Orangen nicht immer so schön aussehen wie aus normalen Supermarkt. start learning
|
|
To prawda, że pomarańcze organiczne nie zawsze wyglądają tak pieknie jak z normalnego supermarketu.
|
|
|
Und Brot hält nicht wochenlang. Trotzdem schmecken Produkte meistens viel, viel besser. start learning
|
|
I chleb nie wytrzymuje przez kilka tygodni. Pomimo to, większość produktów smakuje przewaznie dużo, dużo lepiej.
|
|
|
Als Bonus kann ich mit Verkäufern Runde plaudern. start learning
|
|
Jako bonus można pogawędzić na okrągło ze sprzedawcą.
|
|
|