| Question | Answer | 
        
        |   avoir les baguettes en l'air   s'énerver  start learning Après avoir cuisiné, il n'a rien nettoyé, elle va avoir les baguettes en l'air en voyant ça. |  |   After cooking, he hadn't cleaned anything, she'll get angry when she sees it. |  |  | 
|   avoir du front tout le tour de la tête   avoir du culot  start learning Elle a frenché son nouveau chum devant son ex, elle a du front tout le tour de la tête! |  |   She kissed her new boyfriend in front of her ex. She has some cheek! |  |  | 
|   avoir de la mine dans le crayon   être un chaud lapin  start learning Je l'ai encore vu avec une autre fille au bar, il a de la mine dans le crayon! |  |   I saw him with another girl at the bar again, he's a randy devil! |  |  | 
|   avoir des papillons dans l'estomac   avoir le trac  start learning Son oral de stage est demain, elle a des papillons dans l'estomac. |  |   to have butterflies in the stomach    Her internship oral is tomorrow, she has butterflies in her stomach. |  |  | 
|  avoir la moutarde qui monte au nez  start learning Elle va avoir une montée de lait si les enfants n'ont pas fait leurs devoirs lorsqu'elle rentre du travail. |  |   She's going to lose her temper if the kids have not done their homework when she gets home from work. |  |  | 
|  avoir un polichinelle dans le tiroir  start learning Ma grand-mère m'a dit que j'avais grossi, elle ne sait pas encore que j'ai un pain au four. |  |   to have a bun in the oven    My grandma said I had gained weight, she doesn't know yet that I have a bun in the oven. |  |  | 
|  être à bout de nerfs  start learning Elle s'est fait viré la semaine dernière, je ne devrais pas lui parler de mes problèmes maintenant, elle a son voyage. |  |   She got fired last week, I should not talk to her about my problems, she is a nervous wreck right now. |  |  | 
|  avoir l'air triste  start learning Elle a la fale basse car elle n'a pas obtenu son permis. |  |   She looks sad because she didn't get her driving license. |  |  | 
|   avoir l'air d'une chenille à poil   être laid comme un pou  start learning Maintenant que nous ne sommes plus ensemble, je me rends compte qu'il a vraiment l'air d'une chenille à poil. |  |   Now, that we have broken up, I realise how ugly as sin he is. |  |  | 
|  en faire des tonnes  start learning Elle beurre épais car elle déménage en France. |  |   make a fuss about something   also: to exaggerate   She's making a fuss because she is moving to France. |  |  | 
|  point barre  start learning Tu es privé de sortie. Ça vient de s'éteindre. |  |  also: end of story (us)   You're grounded. Full stop. |  |  | 
|  avoir la gueule de bois  start learning Ils sont rentrés ce matin, à cette heure-ci il doivent caller l'original. |  |   They came back this morning, now they must have a hangover. |  |  | 
|  garder la tête froide  start learning Hier j'ai appris que j'étais enceinte. Je dois me calmer le pompon. |  |  also: to take it easy   Yesterday I found out I'm pregnant. I need to keep a cool head. |  |  | 
|  la cerise sur le gâteau  start learning Cerise sur le sundae, le restaurant nous a offert le dessert! |  |  also: the cherry on the sundae   Cherry on the cake, the restaurant offered us dessert! |  |  | 
|  faire la cour, draguer  start learning Le monsieur au magasin chantait la pomme à la vendeuse. |  |  also: to court, to flirt   The man in the shop was wooing the saleswoman. |  |  | 
|   changer son capot de bord   changer d'idée  start learning Mes parents ont changé leur capot de bord, je ne peux plus venir à ta fête. |  |   My parents have changed their mind, I can't go to your party anymore. |  |  | 
|  conduire une voiture  start learning Ma fille va chauffer le char pour la première fois aujourd'hui, je suis inquiet. |  |   My daughter is going to drive a car for the first time today, I'm worried. |  |  | 
|  pot de colle  start learning Mon petit frère est un vrai chien de poche quand j'invite mes amis. |  |   My little brother is so clingy when I invite my friends to stay over. |  |  | 
|  lutter contre le sommeil  start learning J'ai cogné les clous pour pouvoir étudier avant l'examen. |  |   I refused to sleep in order to study before the exam. |  |  | 
|  courir le jupon  start learning Ce garçon court la galipote, fais attention à ta blonde. |  |   This guy is a womaniser, watch out for your girlfriend. |  |  | 
|   donner son 4% à quelqu'un   licencier quelqu'un  start learning Elle était tout le temps en retard. Je lui ai donner son 4% ce matin. |  |   She was always late. I fired her this morning. |  |  | 
|  être dans l'erreur  start learning J'étais à côté de la track quand j'ai cru que tu m'avais menti. |  |   I was wrong when I thought you lied to me. |  |  | 
|  être sur un petit nuage  start learning Elle va avoir des jumeaux, elle est aux petits oiseaux. |  |   She's having twins, she's over the moon. |  |  | 
|   être comme une queue de veau   être hyperactif  start learning Il finit toujours en avance, c'est une vraie queue de veau. |  |   He always finishes early, he is hyperactive. |  |  | 
|  être dans une colère noire  start learning Il était en beau fusil après avoir vu que le chat avait volé la nourriture. |  |   He was angry when he realised the cat had stolen the food. |  |  | 
|  en avoir marre  start learning Je ne trouve pas de bonne poutine en France, je suis vraiment tanné. |  |   I can't find any good poutine in France, I'm really fed up. |  |  | 
|  démarrer au quart de tour  start learning Fais attention à ce que tu lui dis, il est vite sur ses patins. |  |  also: to fly off the handle   Be careful what you say to him, he's quick off the mark. |  |  | 
|  être sur son trente-et-un  start learning Pour Noël, grand-papa s'est mis sur son trente-six. |  |   For Christmas, grandpa is dressed up to the nines. |  |  | 
|  bouder  start learning Il fait la baboune car elle ne lui a pas donné de bonbons. |  |   He's sulking because she didn't give him sweets. |  |  | 
|  faire de l'auto-stop  start learning Il a fait du pouce jusqu'en Ontario. |  |   He hitchhiked all the way to Ontario. |  |  | 
|  sans blague  start learning - Il a gagné 1 million au loto! - Franchement Armand? |  |   - He won 1 million at the lottery. - No kidding? |  |  | 
|  étourdi / fou de joie  start learning Quand son père a appris qu'elle allait enfin se marier, il était fou comme un balai. |  |   When her dad found out she was finally getting married, he was thrilled. |  |  | 
|  pleuvoir à verse  start learning Une semaine que nous ne sommes pas sortis dehors, il mouille à boire debout. |  |   It's been a week since we left the house, it's pouring down. |  |  | 
|  tourner autour du pot  start learning Arrête de niaiser avec le puck et dis-moi ce qui ne va pas. |  |   Stop beating about the bush and tell me what's wrong. |  |  | 
|  parler  start learning Pourrais-tu ouvrir la trappe et nous dire ce que tu penses pour une fois? |  |   Could you speak up and tell us what you're thinking for once? |  |  | 
|  tenir bon  start learning Il a bientôt fini ses études, il ne doit pas lâcher la patate. |  |   He's almost finished his studies, he must hold on. |  |  | 
|  prendre une cuite  start learning Quand j'ai appris la nouvelle je me suis paqueté la fraise. |  |   When I found out, I drank myself blind. |  |  | 
|   parler à travers son chapeau   parler à tort et à travers  start learning Elle ne sait pas ce qu'il se passe entre nous mais elle continue à parler à travers son chapeau. |  |   She doesn't know what's going on between us, but she keeps talking through her hat. |  |  | 
|  se parler franchement  start learning On devrait se parler dans la face si on veut arranger les choses. |  |   We should speak frankly if we want to make things right. |  |  | 
|   passer la nuit sur la corde à linge   passer une nuit blanche  start learning Elle est à l'hôpital depuis hier, j'ai passé la nuit sur la corde à linge. |  |   She's been at the hospital since yesterday, I pulled an all-nighter. |  |  | 
|  se faire avoir  start learning J'ai passé commande il y a trois mois, le vendeur m'a passé un sapin. |  |   I placed the order three months ago, the salesman fooled me. |  |  | 
|  casser sa pipe, clamser  start learning S'il continue de boire comme ça, il va péter au frette. |  |  also: to die   If he keeps drinking like that, he's going to kick the bucket. |  |  | 
|  se la péter  start learning Elle pète dans la broue car elle a eu une promotion. |  |   She is blowing her own trumpet because she got a promotion. |  |  | 
|  flemmarder  start learning Depuis que nous sommes en quarantaine, je passe mes journées à me pogner le bacon. |  |   Since we've been in quarantine, I spend my days lazing about. |  |  | 
|   prendre quelqu'un pour une valise   prendre quelqu'un pour une bonne poire  start learning Il m'a pris pour une valise il n'a jamais voulu me donner ce poste. |  |   He took me for a patsy, he never wanted to give me that job. |  |  | 
|   se tenir les fesses serrées   être gêné, intimidé  start learning Je me tenais les fesses serrées au restaurant après avoir bousculé le serveur. |  |   I felt awkward at the restaurant after shoving the waiter. |  |  | 
|  prendre une chaise  start learning Tire-toi une bûche, les autres invités ne vont plus tarder. |  |   Take a seat, the other guests will be here any minute. |  |  | 
|  tomber amoureux  start learning Je crois que je suis en train de tomber en amour pour la première fois. |  |   I think I'm falling in love for the first time. |  |  | 
|   tomber des peaux de lièvre   neiger abondamment  start learning À cause du réchauffement climatique, il tombe de moins en moins de peaux de lièvre. |  |   Because of global warming, heavy snowfalls are more and more rare. |  |  | 
|  hypocrite  start learning Méfie-toi d'elle, elle a un visage à deux faces. |  |   Beware of her, she is two-faced. |  |  |