Question |
Answer |
start learning
|
|
проделывать отверстие в чём-либо при помощи вращающегося сверла.то же, что точить; проделывать отверстия, ходы о мысли и т. п. — не давать покоя, постоянно занимать сознание Том све́рлит сте́ну. сверлить зуб. Гусеница сверлит древесину. Вечером я лягу спать в 10 часов, сделаю себе косметическую маску, и меня всё время будет сверлить мысль, что я должна быть готовой к роли.
|
|
|
pojazd terenowy/ cross-country vehicle start learning
|
|
наземное транспортное средство повышенной проходимости; автомашина, предназначенная для использования в труднопроходимой местности, на бездорожье ◆
|
|
|
start learning
|
|
Как долго длится срок годности пакета молока?
|
|
|
przenosić się --> relocate start learning
|
|
перемещаться (переместиться) на другое место (работы, учебы и т.п.) Релоцироваться с целью найти прибыльную и доходную работу.
|
|
|
self-oblivion, forgetfulness of self, bez pamięci o sobie samym start learning
|
|
преисполняться самозабвения
|
|
|
zyskać (zapewnić sobie - win, gain) aprobatę start learning
|
|
найти подтверждение своей ценности. е Его хра́брый посту́пок сниска́л ему уваже́ние. Он сниска́л дурну́ю репута́цию.
|
|
|
start learning
|
|
не умеющий подобрать слова Косноязычные будут говорить ясно»,— написано в Библии.
|
|
|
zainteresować się, zapalić interes? start learning
|
|
Его глаза пыла́ли гне́вом.
|
|
|
wyjść na głupka, dokonać nietaktu (z głową i włosami) start learning
|
|
Сделать грубый промах, оплошать снять с себя головной убор; остаться с непокрытой головой; в русском крестьянском быту о женщине — снять с себя публично головной убор, что считалось неприличным
|
|
|
start learning
|
|
Поэтому хочется всех лишний раз предостеречь.
|
|
|
start learning
|
|
прекрасный источник жирных кислот омега-3, полезных для мозга
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
zdobyć dyplom start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
Том у́чится так же прилежно, как други́е ма́льчики их кла́сса. Прилежа́ние мо́жет воспо́лнить недоста́ток о́пыта. Прилежа́нием и хоро́шим поведе́нием он доби́лся для себя стипе́ндии.
|
|
|
uzupełnić, compensate, make up for start learning
|
|
Я старательно рабо́тал, чтобы воспо́лнить поте́рю. Я воспо́лню уще́рб, кото́рый я нанес Вашему автомоби́лю.
|
|
|
start learning
|
|
вести себя капризно, привередливо, быть капризным (о человеке Всё время он [прокурор] раздражался, копался в свидетельских показаниях, капризничал, брюзжал. Алик капризничал, не желая есть суп, Стас подчёркнуто не замечал его капризов: или ешь, что дают, или оставайся голодным
|
|
|
Maszynka do mielenia mięsa start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
рассекреченый, рассекретить такой, с которого снят гриф секретности; не являющийся секретным; нетайный, гласный, публичный, В рассекреченных архивах говорится, что спецслужбы долгое время не могли убедить высшее руководство страны принять какие-либо действия в отношении советских шпионов,
|
|
|
start learning
|
|
беспечность небрежный, невнимательный, безразличный и недобросовестный в выполнении работы, обязанностей. Во время прохождения службы отличался недисциплинированностью, разгильдяйством, халатным отношением
|
|
|
start learning
|
|
вирус иммунодефицита человека
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
испытывать, проявлять злорадство; злобно радоваться, Ещё слишком рано злора́дствовать.
|
|
|
start learning
|
|
В России есть обы́чай при вхо́де в дом снима́ть о́бувь. Гостя́м, как правило, предлага́ют тапочки.
|
|
|
bezinteresownie, selflessly, poświęcający cos swojego dla siebie start learning
|
|
жертвующий своими интересами во имя кого-либо, чего-либо Там он и женился. К нему приехала самоотверженная однокурсница Лиза. Она поступила, как жена декабриста
|
|
|
start learning
|
|
очень часто, почти всегда Провинциалы сплошь и рядом приезжают на лето в Петербург.
|
|
|
start learning
|
|
тот, кто легко поддаётся панике, сеет панику К тому же, как всегда, нашлись паникёры, которые распускали слухи, что тех офицеров, которые остались служить в узбекской армии, в свою уже не возвратят
|
|
|
niezrównany, nieprześcigniony start learning
|
|
С непревзойденным самообладанием, или умеренностью, Он думал не о Себе, но о вас и обо мне.
|
|
|
start learning
|
|
В результате чего мне выдали загранпаспорт. -вну́тренний па́спорт
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
У Хироши Ицуки глаза как про́рези.
|
|
|
start learning
|
|
Vektstang по принципу рычага. Том потяну́л рыча́г.
|
|
|
start learning
|
|
Мужчи́ны вы́тащили свои́ мечи́ из ножен.
|
|
|
start learning
|
|
Две девчушки из Торонто, которые любят стрелять воздухом из влагалищ!
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
pobłażac sobie, zaspokajać swoje życzenia start learning
|
|
|
|
|
W ostatecznym rozliczeniu, in the bottom line start learning
|
|
В сухом остатке это просто еще одна форма самоудовлетворения.
|
|
|
start learning
|
|
угасание чувство принадлежности к народу
|
|
|
szaleć na punkcie czegoś, być fanem start learning
|
|
быть в крайнем восторге от чего-либо или кого-либо Что вообще значит само слово «фанатеть»? Праздновать день рождения кумира как всенародный праздник? зависать, западать на ком- или чём-либо, боготворить кого- или чего-либо, поклоняться кому- или чему-либо. фанатеть от пунктуальности. фанатеет
|
|
|
start learning
|
|
кладезь премудрости о человеке с большими знаниями [кладезь — церк.-слав. колодец].
|
|
|
podpinka na mediach spol. podpiąć start learning
|
|
пост или сообщение на сайте, помещаемое на видное место; при выкладывании последующих постов или сообщений остаётся на своём месте Помимо этого, в закрепе Twitter-аккаунта Мирона появился старый твит с цитатой из второго тома
|
|
|
start learning
|
|
взаимная, обоюдная помощь, выручка в каком-либо деле В стеношном бою отрабатывались в основном совместные действия, чувство локтя, взаимовыручка.
|
|
|
start learning
|
|
Том подари́л Марии па́ру бриллиа́нтовых серёжек. Я нашёл серёжку, кото́рую ты потеря́ла.
|
|
|
be burnt on the edges, spalać się na słońcu start learning
|
|
Я обгора́ю на со́лнце. Мы все зна́ем, что голубогла́зые рыжеволо́сые лю́ди более чувстви́тельны к со́лнечному све́ту, обгорая быстре́е, чем смуглые.
|
|
|
widokowy, przeglądowy, obserwacyjny start learning
|
|
Звезды заполняли многомерный обзорный экран, а в его центре светилось солнце Афины
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
doświadczać, try, put to the test start learning
|
|
Мой трёхлетний ребёнок действительно испы́тывает моё терпе́ние. Мно́гие страны испы́тывают тру́дности в экономи́ческой сфе́ре.Я не испы́тываю не́нависти к мое́й сестре́
|
|
|
start learning
|
|
усвоиться, оказаться выученным. о жидкости или газе — попасть, проникнуть внутрь какого-либо твёрдого тела через его поверхность, распределившись в его объёме; Возможно, но часть всё равно бы впиталась в карточку и мои тесты это показали бы. Я не успел впитать достаточно человеческих воспоминаний, чтобы они прочно удерживали меня.
|
|
|
start learning
|
|
Я помню, как приподнял жилет, пытаясь изловить лесного клеща.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|