Nomen und Präposition

 0    62 flashcards    nedotykomka
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
das Anrecht auf etwas haben
start learning
иметь право на что-то
der Anspruch auf jemanden/etwas
den Anspruch auf Ausgleich anknüpfen... mit denen Sie den Anspruch auf Lieferung erwerben
start learning
претензия к кому-либо/чему-либо
установить требование о возмещении ущерба...с которым вы приобретаете право на доставку
die Antwort auf etwas
start learning
ответ на что-то
die Aussicht auf
Denn nur solche Fahrzeuge haben Aussicht auf Erfolg.
start learning
перспектива чего-то, вид на что-то
Потому что только у таких машин есть шанс на успех.
die Eifersucht auf
Seine Haltung war von Eifersucht auf seinen Bruder geprägt.
start learning
ревность к
Его отношение было сформировано ревностью к брату.
der Einfluss auf
start learning
влияние на
der Hass auf
Hass auf den Ex-Partner zu entwickeln.
start learning
ненависть к
ненависть к бывшему развить
die Hoffnung auf
start learning
надежда на
Konzentration auf
die Konzentration auf das Wesentlichste
start learning
концентрация на
концентрация на самом существенном
die Reaktion auf
Insgesamt war die Reaktion auf das System positiv. Gewalt trat als Reaktion auf Staatsgewalt auf.
start learning
реакция на
В целом реакция на систему положительная. Насилие произошло как реацкия на насилие со стороны государства.
das Rücksicht auf
Ohne Rücksicht auf ihre Wünsche. Ihr nehmt keinerlei Rücksicht auf Fahrradfahrer.
start learning
уважение; внимание к
Независимо от ваших желаний. Вы не обращаете никакого внимания на велосипедистов.
der Stolz auf + A
start learning
гордость за
der Verzicht auf A
Der Verzicht auf die elterlichen Rechte.
start learning
Отказ от
Отказ от родительских прав.
die Wut auf + Akk
Vielleicht sollte ich meine Wut auf dich richten.
start learning
гнев на
Может быть, мне следует направить свой гнев на тебя.
der Bedarf an (Dem)
Mangel an Vertrauen in andere Menschen erhöht den Bedarf an Religion.
start learning
потребность в
Отсутствие доверия к другим людям увеличивает потребность в религии.
die Erinnerung an (A) etwas
Und was ist ihre früheste Erinnerung an ihn?
start learning
Воспоминание о
И каково ее самое раннее воспоминание о нем?
der Gedanke an +A etwas
Bis heute war der Gedanke an eine Welt ohne Krieg nicht mehr als ein Traum, eine Utopie.
start learning
мысль о
До сегодняшнего дня мысль о мире без войны была не более чем мечтой, утопией.
die Gewöhnung an etwas (+Akk)
start learning
привычка к
der Glaube an etwas
Der Glaube kann uns Halt und eine Zukunftshoffnung geben.
start learning
вера во что-то
Вера может дать нам опору и надежду на будущее.
das Interesse an + Dativ, das Interesse für + Akkusativ
das Interesse an weiten Reisen, das Interesse für klassische Musik
start learning
интерес к
интерес к дальним путешествиям, интерес к классической музыке
Ich habe kein Interesse an einem Kühlschrank. Ausschlaggebend waren in erster Linie mein Interesse für meinen Beruf, meine Lernbereitschaft und Zielstrebigkeit. Das Interesse des Publikums für diese Ausstellung/an dieser Ausstellung hält noch immer an.
start learning
Меня не интересует холодильник. Решающее значение имели, прежде всего, мой интерес к моей профессии, моя готовность к обучению и целеустремленность. Интерес аудитории к этой выставке/выставке все еще сохраняется.
Mangel an (+ Dativ)
Wir beklagen den Mangel an Lehrern
start learning
нехватка чего-то
Мы жалуемся на нехватку учителей
Mangel an Erfahrung
Das erzeugt zumindest einen Mangel an Transparenz.
start learning
отсутствие опыта
Это, по крайней мере, создает отсутствие прозрачности.
die Kritik an (D)
Tatsächlich äußern selbst Berlusconis eigene Medien Kritik an der Regierung.
start learning
критика чего-то
Фактически, даже собственные средства массовой информации Берлускони высказывают критику правительства.
die Schuld an D
Die reichen Länder tragen die Schuld an der gegenwärtigen Finanz- und Wirtschaftskrise und am Klimawandel.
start learning
вина на ком-то
Богатые страны несут ответственность за нынешний финансово-экономический кризис и изменение климата.
die Teilnahme an (D)
Die Teilnahme an diesem Programm wäre vermutlich langfristiger Natur. Der folgende Schritt könnte Teilnahme an unserem Tageskurs sein.
start learning
Участие в
Вероятно, участие в этой программе будет носить долгосрочный характер. Следующим шагом может быть участие в нашем дневном курсе.
(der) Verlust an (D)
Der Verlust an biologischer Vielfalt schreitet alarmierend schnell fort.
start learning
потеря в чем-то
Потеря биоразнообразия прогрессирует тревожно быстро.
(der) Zweifel an (D)
Ich habe keinen Zweifel an Ihrem Enthusiasmus.
start learning
cомнение в
Я не сомневаюсь в вашем энтузиазме.
die Frage an A
Abschließend möchte ich eine Frage an Kommissar Kyprianou richten/stellen.
start learning
Вопрос к
В заключение я хотел бы задать вопрос комиссару Киприану.
(der) Beitrag zu (Dativ)
Sie leisten - eine stabile Entwicklung vorausgesetzt - einen Beitrag zu Wachstum und Beschäftigung.
start learning
вклад в
Они вносят - при условии стабильного развития - вклад в рост и занятость.
die Bereitschaft zu (+Dat)
Die Fähigkeit und die Bereitschaft zur Zusammenarbeit sind zum entscheidenden Markenzeichen internationaler Politik geworden.
start learning
готовность к
Способность и готовность к сотрудничеству стали важнейшей отличительной чертой международной политики.
die Beziehung zu Dat
Jeder Junge möchte eine Beziehung zu seinem Großvater haben. Seine Beziehung zu seinen Schülern basierte auf Respekt.
start learning
отношение к
Каждый мальчик хочет иметь отношения со своим дедом. Его отношения со своими учениками основывались на уважении.
der Entschluss zu D
Wenn ich mich gegen eine Teilnahme entschließe, kann ich meinen Entschluss zu einem späteren Zeitpunkt ändern?
start learning
Решение о
Если я решу отказаться от участия, могу ли я изменить свое решение на более позднем этапе?
die Fähigkeit zu einem-einer
Auch hier sind die Bereitschaft und die Fähigkeit zu einem Perspektivenwechsel gefordert.
start learning
Способность к
Опять же, требуется готовность и способность к смене перспективы.
die Gelegenheit zu einem-einer
Er nutzte die Gelegenheit zu einem Gespräch.
start learning
Возможность для
Он воспользовался возможностью для разговора.
der Hang zu einer einem
Ich hatte schon immer einen Hang zu einer ganz bestimmten Art von Bands.
start learning
склонность к
У меня всегда была склонность к очень специфическому типу групп.
eine Liebe zu
Ich bewundere Ihre Liebe zum Detail. Was einst Liebe zu Piero war, verkehrte sich in Hass.
start learning
любовь к
Я восхищаюсь вашим вниманием к деталям. То,что некогда было любовью к Пьеро,стало ненавистью.
(die) Möglichkeit zu
Die Möglichkeit zum Austausch wurde intensiv genutzt.
start learning
возможность чего-то
Возможность обмена активно использовалась.
der Mut zur zum
Der Mut zur Individualität wird aber bereits in den Schulen aberzogen und später nicht unbedingt gefördert.
start learning
смелость по отношению к
Но смелость к индивидуальности воспитывается еще в школах, а позже не обязательно поощряется.
die Neigung zur -zum
- Ihr Ehemann, ein Arzt, schließt sie im oberen Schlafzimmer ein, um sich von einer leichten Neigung zur Hysterie zu erholen.
start learning
склонность к
Её муж, доктор, запер её в спальне наверху, чтобы вылечить от легкой склонности к истерикам.
das Talent zur- zum
Er ist ein junger Archäologe, der ein Talent zur Aufdeckung von Geheimnissen hat.
start learning
талант к
Он молодой археолог, обладающий талантом раскрывать тайны.
eine Tendenz zur-zum
Sie werden bemerken, dass er eine Tendenz zur Eloquenz hat.
start learning
тенденция к
Вы заметите, что у него есть склонность к красноречию.
das Verhältnis zur-zum
Auch das Verhältnis zum Kunden hat sich verändert.
start learning
отношение к
Отношение к клиенту тоже изменилось.
im Gegensatz zur-zum
Im Gegensatz zur Liebe, Respekt kann man nicht kaufen.
start learning
в отличие от
уважение, в отличие от любви, нельзя купить.
im Widerspruch zur-zum
Nun, wir haben Zeugenaussagen, die eindeutig im Widerspruch zu dieser Aussage stehen.
start learning
в противоречии к
Что ж, у нас есть показания свидетелей, которые явно противоречат этому утверждению.
(die) Belastung für
Du bist eine Belastung für das Team. Dies stellt eine große Belastung für die Unternehmen dar.
start learning
помеха, бремя для
Ты помеха для команды. Это создает большую нагрузку на компании.
(die) Garantie für
Dies erscheint mir als ausreichende Garantie für unserer Freiheiten und Grundrechte.
start learning
гарантии для
Это представляется мне достаточной гарантией наших свобод и основных прав.
(die) Gefahr für
Eine gebildete Mittelschicht wäre eine politische Gefahr für die herrschenden Familien.
start learning
опасность для
Образованный средний класс был бы политической опасностью для правящих семей.
(die) Schwäche für
Ich habe eine Schwäche für Männer in Uniform. Ich habe eine Schwäche für amerikanische Musik.
start learning
слабость к
У меня есть слабость к мужчинам в форме. У меня есть слабость к американской музыке.
(die) Verantwortung für
Niemand will die Verantwortung für das Fiasko übernehmen.
start learning
Ответственность за
Никто не хочет брать на себя ответственность за фиаско.
(das) Verständnis für
Außerdem fehlt Menschen ein intuitives Verständnis für Wahrscheinlichkeiten.
start learning
понимание для
Кроме того, людям не хватает интуитивного понимания вероятностей.
(die) Voraussetzung für
Die Erklärung ist eine Voraussetzung für Ihre Entlassung. Er hat eine Voraussetzung für den Job nicht erfüllt.
start learning
Предпосылка для
Заявление - это условие вашего освобождения. Он не выполнил требования к работе.
(die) Forderung nach
Meine Forderung nach einer Untersuchung wurde zurückgewiesen.
start learning
Требование к
Мое прошение о расследовании было отклонено.
(die) Frage nach
Damit stellt sich eine weitere Frage: die Frage nach der tatsächlichen Verwendung dieser Finanzmittel.
start learning
вопрос о
В связи с этим возникает другой вопрос: вопрос о том, как эти средства фактически используются.
(die) Nachfrage nach
Folglich bedingt die Nachfrage nach solchen Bäumen die Einfuhr großer Mengen.
start learning
спрос на
Следовательно, спрос на такие деревья требует импорта в больших количествах.
(das) Bedürfnis nach
Nach der Theorie des Sokrates ist der Anlass zur Staatenbildung das Bedürfnis nach einer arbeitsteiligen Wirtschaft.
start learning
Потребность в, нужда в
Согласно теории Сократа, причиной образования государств является потребность в экономике, основанной на разделении труда.
(der) Ruf nach
Gleichzeitig wird der Ruf nach Nachhaltigkeit lauter. Der Ruf nach Gemeinschaft ist mehr als nur ein Slogan.
start learning
призыв к
В то же время призыв к устойчивости становится все громче. Призыв к сообществу — это больше, чем просто лозунг.
(die) Suche nach
Aber die Suche nach einen sicheren Ort ist nicht immer einfach.
start learning
поиск чего-то
Но найти безопасное место не всегда легко.
(der) Wunsch nach (Akkusativ)
Wenn du einen Wunsch nach eine speziellen Statistik hast, dann sende mir einfach eine Nachricht.
start learning
желание, мечта о
Если у тебя есть запрос на конкретную статистику, просто отправь мне сообщение.
(die) Bemühung um
ich möchte Ihnen für all ihre Bemühungen um eine Lösung dieses Problems danken.
start learning
усилия по
я хотел бы поблагодарить вас за все ваши усилия по решению этой проблемы.
(die) Sorge um
Das ist mehr als die Sorge um ein kleines Kind. Ich nehme diese Weste aus Respekt für Ihre Sorge um mein Wohlergehen an.
start learning
забота о
Это больше, чем забота о маленьком ребенке. Я приму жилет, из уважения к вашей заботе о моей безопасности.
(der) Verdienst um
Sein Verdienst um die abendländische Weltanschauung ist im Grunde nur ein negatives. Für "Verdienste um den Staat".
start learning
Заслуга в
Его заслуга перед западным мировоззрением в основном только отрицательная. За "заслуги перед государством".

You must sign in to write a comment