Question |
Answer |
"Poczuła euforię po otrzymaniu nagrody." start learning
|
|
"She felt elation after receiving the award."
|
|
|
"Spokojne jezioro przyniosło jej poczucie spokoju." start learning
|
|
"The calm lake brought her a sense of serenity."
|
|
|
"Nie mógł ukryć swojej goryczy po porażce." start learning
|
|
"He couldn’t hide his bitterness after the defeat."
|
|
|
"Dzieci krzyknęły z zachwytu gdy zobaczyły prezenty." start learning
|
|
"The children screamed with delight when they saw the gifts."
|
|
|
"Spojrzała na wspaniały widok z podziwem." start learning
|
|
"She looked at the magnificent view with awe."
|
|
|
"Jego tęsknota za domem była widoczna w jego listach." start learning
|
|
"His yearning for home was evident in his letters."
|
|
|
"Niesprawiedliwa decyzja wywołała publiczne oburzenie." start learning
|
|
"The unfair decision caused public outrage."
|
|
|
"Publiczność czekała z oczekiwaniem na występ." start learning
|
|
"The audience waited in anticipation for the performance."
|
|
|
"Okazała dużą czułość swojemu pupilowi." start learning
|
|
"She showed great affection for her pet."
|
|
|
"Czuł obawę przed nadchodzącym egzaminem." start learning
|
|
"He felt apprehension about the upcoming exam."
|
|
|
"Zapach napełnił ją obrzydzeniem." start learning
|
|
"The smell filled her with disgust."
|
|
|
"W jej głosie wyczuwalna była nadzieja." start learning
|
|
"There was a sense of hopefulness in her voice."
|
|
|
"Uczucie melancholii ogarnęło ją w deszczowy dzień." start learning
|
|
"A feeling of melancholy overtook her on the rainy day."
|
|
|
"Nie mógł uciec od wstydu za swoje czyny." start learning
|
|
"He couldn’t escape the shame of his actions."
|
|
|
"Znalazła zadowolenie w swojej codziennej rutynie." start learning
|
|
"She found contentment in her daily routine."
|
|
|
"Wiadomość przyniosła mu nieznośne cierpienie." start learning
|
|
"The news brought him unbearable anguish."
|
|
|
"Nagły hałas napełnił ją przerażeniem." start learning
|
|
"A sudden noise filled her with fright."
|
|
|
"Jej pasja do sztuki była widoczna w jej pracy." start learning
|
|
"Her passion for art was evident in her work."
|
|
|
"Mówił z głębokim żalem o straconej okazji." start learning
|
|
"He spoke with deep regret about the missed opportunity."
|
|
|
"Rodzina żyła w nędzy podczas wojny." start learning
|
|
"The family lived in misery during the war."
|
|
|
"Jego słowa były przepełnione wrogością." start learning
|
|
"His words were filled with hostility."
|
|
|
"Poczuła czystą ekstazę podczas koncertu." start learning
|
|
"She felt pure ecstasy during the concert."
|
|
|
"Uraza utrzymywała się długo po kłótni." start learning
|
|
"Resentment lingered long after the argument."
|
|
|
"Jej współczucie pomogło jej połączyć się z innymi." start learning
|
|
"Her compassion helped her connect with others."
|
|
|
"Jego oddanie sprawie było niezrównane." start learning
|
|
"His devotion to the cause was unmatched."
|
|
|
"Podekscytowanie było wyczuwalne przed rozpoczęciem pokazu." start learning
|
|
"The excitement was palpable before the show began."
|
|
|
"Jej rozczarowanie było widoczne po usłyszeniu wiadomości." start learning
|
|
"Her disappointment was clear after hearing the news."
|
|
|
"Czuł dumę z osiągnięć swojego syna." start learning
|
|
"He felt a sense of pride in his son’s achievements."
|
|
|
"Westchnął z ulgą po zdaniu testu." start learning
|
|
"He sighed with relief after passing the test."
|
|
|
"Jej niepokój o przyszłość nie pozwalał jej zasnąć." start learning
|
|
"Her anxiety about the future kept her awake."
|
|
|
"Jego poczucie winy z powodu błędu było przytłaczające." start learning
|
|
"His guilt over the mistake was overwhelming."
|
|
|
"Poczuła nostalgię za letnimi dniami dzieciństwa." start learning
|
|
"She felt nostalgia for her childhood summers."
|
|
|
"Jej wrażliwość sprawiała że była bardziej przystępna." start learning
|
|
"Her vulnerability made her more relatable."
|
|
|
"Patrzył na nią z podziwem gdy pracowała." start learning
|
|
"He watched her with admiration as she worked."
|
|
|
"Jej frustracja rosła z każdą nieudaną próbą." start learning
|
|
"Her frustration grew with every failed attempt."
|
|
|
"Jego radość była zaraźliwa po zwycięstwie." start learning
|
|
"His elation was contagious after the victory."
|
|
|
"Publiczne upokorzenie było zbyt trudne do zniesienia." start learning
|
|
"The public humiliation was too much to bear."
|
|
|
"Jej nadzieja trzymała ją w trudnych chwilach." start learning
|
|
"Her hope kept her going through hard times."
|
|
|
"Czuła głęboką tęsknotę za swoją rodziną." start learning
|
|
"She felt a deep longing for her family."
|
|
|
"Jego obsesja na punkcie perfekcji była wyczerpująca." start learning
|
|
"His obsession with perfection was exhausting."
|
|
|
"W jego ruchach wyczuwało się niepokój." start learning
|
|
"There was a sense of agitation in his movements."
|
|
|
"Poczuła litość dla bezdomnego psa." start learning
|
|
"She felt pity for the stray dog."
|
|
|
"Jej żałoba po stracie była głęboka." start learning
|
|
"Her grief after the loss was profound."
|
|
|
"Podekscytowanie z jazdy było niezapomniane." start learning
|
|
"The exhilaration of the ride was unforgettable."
|
|
|
"Gwieździste niebo napełniło go zachwytem." start learning
|
|
"The starry sky filled him with awe."
|
|
|
"Mówiła z czułością w głosie." start learning
|
|
"She spoke with tenderness in her voice."
|
|
|
"Jego ciągłe przerywanie wywoływało irytację." start learning
|
|
"His constant interruptions caused irritation."
|
|
|
"Męka oczekiwania była nie do zniesienia." start learning
|
|
"The anguish of waiting was unbearable."
|
|
|
"Słoneczny dzień napełnił ją błogością." start learning
|
|
"The sunny day filled her with bliss."
|
|
|
"Okazał wahanie przed podpisaniem umowy." start learning
|
|
"He showed hesitation before signing the contract."
|
|
|