There's sth about mary.

 0    417 flashcards    tomaszbaszczyn
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
When I was sixteen years old I fell in love.
start learning
Kiedy miałem szesnaście lat, zakochałem się.
So what’s up?
start learning
No i co słychać?
I was wondering if maybe you wanted to go to the prom with me.
start learning
Zastanawiałem się, czy może chciałabyś pójść ze mną na bal.
It’s no big deal.
start learning
To nic wielkiego.
I heard a rumor that...
start learning
Słyszałam plotkę, że...
I’m gonna wait and see what happens.
start learning
Poczekam i zobaczę, co się wydarzy.
So is that a yes or a no?
start learning
Czyli to tak czy nie?
If everything else falls apart, maybe.
start learning
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
I’m gonna hold you to that.
start learning
Trzymam cię za słowo.
Not my style.
start learning
To nie w moim stylu.
You have a style?
start learning
Ty masz styl?
Sounds like a loser.
start learning
Brzmi jak przegryw.
This takes the wind out of my sails.
start learning
To podcięło mi skrzydła.
Take it easy.
start learning
Spokojnie.
Just be cool.
start learning
Zachowaj spokój.
What’s going on here?
start learning
Co tu się dzieje?
Are you all right?
start learning
Wszystko w porządku?
He’s my brother.
start learning
To mój brat.
You okay?
start learning
Nic ci nie jest?
That she knew my name blew my mind.
start learning
To, że znała moje imię, zwaliło mnie z nóg.
Are you on the team?
start learning
Jesteś w drużynie?
Piggyback ride?
start learning
Barana?
I don’t mind.
start learning
Nie mam nic przeciwko.
So who you taking to the prom?
start learning
Z kim idziesz na bal?
I thought maybe you and I could go.
start learning
Pomyślałam, że może moglibyśmy pójść razem.
From that moment on...
start learning
Od tamtej chwili...
You’re a liar.
start learning
Kłamiesz.
Why would I lie?
start learning
Dlaczego miałbym kłamać?
I got twenty bucks says...
start learning
Założę się o dwadzieścia dolców, że...
You’re full of shit.
start learning
Gadasz bzdury.
I guarantee she’s married.
start learning
Gwarantuję, że jest już mężatką.
What have you got to lose?
start learning
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
start learning
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
start learning
To zbyt creepy / dziwne.
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
start learning
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
start learning
Sto dziennie plus koszty.
Deal.
start learning
Umowa.
I don’t buy it.
start learning
Nie kupuję tego / Nie wierzę w to.
Did you knock her up?
start learning
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
start learning
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
start learning
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
This is a straight stalker case.
start learning
To zwykła sprawa stalkingu.
You’re a real piece of work.
start learning
Z ciebie to dopiero przypadek.
Look, this’ll only hurt for a second.
start learning
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
start learning
Bądź dzielny.
Everything okay here?
start learning
Wszystko w porządku?
These things happen.
start learning
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
start learning
To nie koniec świata.
I never did see her again.
start learning
Nigdy więcej jej nie zobaczyłem.
It’s not something you forget about.
start learning
To nie jest coś, o czym się zapomina.
Time’s up.
start learning
Czas minął.
Give me a break.
start learning
Daj spokój.
I’ve been feeling like a loser.
start learning
Ostatnio czuję się jak przegryw.
You’ve got a guardian angel.
start learning
Masz swojego anioła stróża.
When I was sixteen years old I fell in love.
start learning
Kiedy miałem szesnaście lat, zakochałem się.
So what’s up?
start learning
No i co słychać?
I was wondering if maybe you wanted to go to the prom with me.
start learning
Zastanawiałem się, czy może chciałabyś pójść ze mną na bal.
It’s no big deal.
start learning
To nic wielkiego.
I heard a rumor that...
start learning
Słyszałam plotkę, że...
I’m gonna wait and see what happens.
start learning
Poczekam i zobaczę, co się wydarzy.
So is that a yes or a no?
start learning
Czyli to tak czy nie?
If everything else falls apart, maybe.
start learning
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
I’m gonna hold you to that.
start learning
Trzymam cię za słowo.
Not my style.
start learning
To nie w moim stylu.
You have a style?
start learning
Ty masz styl?
Sounds like a loser.
start learning
Brzmi jak przegryw.
This takes the wind out of my sails.
start learning
To podcięło mi skrzydła.
Take it easy.
start learning
Spokojnie.
Just be cool.
start learning
Zachowaj spokój.
What’s going on here?
start learning
Co tu się dzieje?
Are you all right?
start learning
Wszystko w porządku?
He’s my brother.
start learning
To mój brat.
You okay?
start learning
Nic ci nie jest?
That she knew my name blew my mind.
start learning
To, że znała moje imię, zwaliło mnie z nóg.
Are you on the team?
start learning
Jesteś w drużynie?
Piggyback ride?
start learning
Barana?
I don’t mind.
start learning
Nie mam nic przeciwko.
So who you taking to the prom?
start learning
Z kim idziesz na bal?
I thought maybe you and I could go.
start learning
Pomyślałam, że może moglibyśmy pójść razem.
From that moment on...
start learning
Od tamtej chwili...
You’re a liar.
start learning
Kłamiesz.
Why would I lie?
start learning
Dlaczego miałbym kłamać?
I got twenty bucks says...
start learning
Założę się o dwadzieścia dolców, że...
You’re full of shit.
start learning
Gadasz bzdury.
I guarantee she’s married.
start learning
Gwarantuję, że jest już mężatką.
What have you got to lose?
start learning
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
start learning
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
start learning
To zbyt creepy / dziwne.
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
start learning
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
start learning
Sto dziennie plus koszty.
Deal.
start learning
Umowa.
I don’t buy it.
start learning
Nie kupuję tego / Nie wierzę w to.
Did you knock her up?
start learning
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
start learning
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
start learning
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
This is a straight stalker case.
start learning
To zwykła sprawa stalkingu.
You’re a real piece of work.
start learning
Z ciebie to dopiero przypadek.
Look, this’ll only hurt for a second.
start learning
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
start learning
Bądź dzielny.
Everything okay here?
start learning
Wszystko w porządku?
These things happen.
start learning
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
start learning
To nie koniec świata.
I never did see her again.
start learning
Nigdy więcej jej nie zobaczyłem.
It’s not something you forget about.
start learning
To nie jest coś, o czym się zapomina.
Time’s up.
start learning
Czas minął.
Give me a break.
start learning
Daj spokój.
I’ve been feeling like a loser.
start learning
Ostatnio czuję się jak przegryw.
You’ve got a guardian angel.
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
start learning
Masz swojego anioła stróża. If everything else falls apart, maybe.
She had a face that promised you a better life.
start learning
Miała twarz, która obiecywała lepsze życie.
I don’t know if I’m even gonna go.
start learning
Nie wiem, czy w ogóle pójdę.
Why don’t you be a gentleman?
start learning
Czemu nie zachowasz się jak dżentelmen?
God knows you spend enough time with her.
start learning
Bóg jeden wie, że spędzasz z nią wystarczająco dużo czasu.
I wonder who she’s going with.
start learning
Ciekawe, z kim ona idzie.
He was all-state football and basketball.
start learning
Był najlepszy w stanie w futbolu i koszykówce.
This takes the wind out of my sails.
start learning
To podcięło mi skrzydła.
You know you’re not supposed to leave the yard by yourself.
start learning
Wiesz, że nie powinieneś wychodzić sam z podwórka.
Did you just hurt yourself?
start learning
Właśnie się zraniłeś?
A couple of the players and me were joking around.
start learning
Kilku zawodników i ja wygłupialiśmy się.
He weighs two-hundred-and-thirty pounds.
start learning
On waży dwieście trzydzieści funtów.
I think proms are pretty dumb.
start learning
Myślę, że bale są dość głupie.
I mean dumb in the sense that they only happen once a year.
start learning
Mówię „głupie” w tym sensie, że zdarzają się tylko raz w roku.
From that moment on the guys looked at me in a whole new light.
start learning
Od tamtej chwili chłopaki patrzyli na mnie zupełnie inaczej.
You expect us to believe that?
start learning
Oczekujesz, że w to uwierzymy?
She said he started getting weird on her.
start learning
Powiedziała, że zaczął się dziwnie zachowywać.
I got twenty bucks says you’re full of it.
start learning
Założę się o dwadzieścia dolców, że ściemniasz.
In some warped way this gives you a sense of worth.
start learning
W jakiś pokręcony sposób daje ci to poczucie wartości.
I was playing a trick.
start learning
Robiłem żart.
May I use your bathroom?
start learning
Czy mogę skorzystać z łazienki?
Everything okay in there?
start learning
Wszystko tam w porządku?
I got it stuck.
start learning
Zacięło mi się.
It’s not the end of the world.
start learning
To nie koniec świata.
Just relax.
start learning
Po prostu się zrelaksuj.
What exactly are we looking at here?
start learning
Na co dokładnie tu patrzymy?
I think a little of both.
start learning
Chyba trochę jedno i drugie.
Look, son, this’ll only hurt for a second.
start learning
Synu, to zaboli tylko przez chwilę.
It’s just like pulling off a Band-Aid.
start learning
To jak zrywanie plastra.
Keep pressure on it!
start learning
Utrzymuj ucisk!
Are you going to be okay?
start learning
Będzie z tobą wszystko dobrze?
You betcha!
start learning
No pewnie!
It took me half the summer to pay off those bets.
start learning
Zajęło mi pół lata, żeby spłacić te zakłady.
It’s not something you exactly forget about.
start learning
To nie jest coś, o czym łatwo zapomnieć.
I felt like I was going to die.
start learning
Czułem się, jakbym miał umrzeć.
What are you saying?
start learning
Co sugerujesz?
We’ll have to delve into that next week.
start learning
Będziemy musieli zagłębić się w to w przyszłym tygodniu.
You implied it.
start learning
To zasugerowałeś.
Let me ask you this.
start learning
Pozwól, że cię o coś zapytam.
Come on, that wouldn’t make me gay.
start learning
Daj spokój, to by nie czyniło mnie gejem.
What’s the point?
start learning
Jaki jest sens?
I’ve been feeling like a loser.
start learning
Czuję się jak przegryw.
Give me a break.
start learning
Daj spokój.
What are the odds of that?
start learning
Jakie są na to szanse?
You’re a real glass-is-half-empty guy.
start learning
Jesteś typem „szklanka do połowy pusta”.
I gotta take this.
start learning
Muszę to odebrać.
What have you got to lose by calling her?
start learning
Co masz do stracenia, dzwoniąc do niej?
So that was it? You gave up?
start learning
I to wszystko? Poddałeś się?
They don’t help out stalkers.
start learning
Nie pomagają prześladowcom.
That’s too creepy.
start learning
To zbyt creepy.
Just let me warn you.
start learning
Pozwól, że cię ostrzegę.
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
start learning
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
start learning
Sto dziennie plus koszty.
You get fifty a day, period.
start learning
Dostaniesz pięćdziesiąt dziennie, koniec kropka.
I’ll do it.
start learning
Zrobię to.
When I was sixteen years old I fell in love.
start learning
Kiedy miałem szesnaście lat, zakochałem się.
So what’s up?
start learning
No i co słychać?
I was wondering if maybe you wanted to go to the prom with me.
start learning
Zastanawiałem się, czy może chciałabyś pójść ze mną na bal.
It’s no big deal.
start learning
To nic wielkiego.
I heard a rumor that...
start learning
Słyszałam plotkę, że...
I’m gonna wait and see what happens.
start learning
Poczekam i zobaczę, co się wydarzy.
So is that a yes or a no?
start learning
Czyli to tak czy nie?
If everything else falls apart, maybe.
start learning
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
I’m gonna hold you to that.
start learning
Trzymam cię za słowo.
Not my style.
start learning
To nie w moim stylu.
You have a style?
start learning
Ty masz styl?
Sounds like a loser.
start learning
Brzmi jak przegryw.
This takes the wind out of my sails.
start learning
To podcięło mi skrzydła.
Take it easy.
start learning
Spokojnie.
Just be cool.
start learning
Zachowaj spokój.
What’s going on here?
start learning
Co tu się dzieje?
Are you all right?
start learning
Wszystko w porządku?
He’s my brother.
start learning
To mój brat.
You okay?
start learning
Nic ci nie jest?
That she knew my name blew my mind.
start learning
To, że znała moje imię, zwaliło mnie z nóg.
Are you on the team?
start learning
Jesteś w drużynie?
Piggyback ride?
start learning
Barana?
I don’t mind.
start learning
Nie mam nic przeciwko.
So who you taking to the prom?
start learning
Z kim idziesz na bal?
I thought maybe you and I could go.
start learning
Pomyślałam, że może moglibyśmy pójść razem.
From that moment on...
start learning
Od tamtej chwili...
You’re a liar.
start learning
Kłamiesz.
Why would I lie?
start learning
Dlaczego miałbym kłamać?
I got twenty bucks says...
start learning
Założę się o dwadzieścia dolców, że...
You’re full of shit.
start learning
Gadasz bzdury.
I guarantee she’s married.
start learning
Gwarantuję, że jest już mężatką.
What have you got to lose?
start learning
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
start learning
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
start learning
To zbyt creepy / dziwne.
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
start learning
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
start learning
Sto dziennie plus koszty.
Deal.
start learning
Umowa.
I don’t buy it.
start learning
Nie kupuję tego / Nie wierzę w to.
Did you knock her up?
start learning
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
start learning
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
start learning
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
This is a straight stalker case.
start learning
To zwykła sprawa stalkingu.
You’re a real piece of work.
start learning
Z ciebie to dopiero przypadek.
Look, this’ll only hurt for a second.
start learning
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
start learning
Bądź dzielny.
Everything okay here?
start learning
Wszystko w porządku?
These things happen.
start learning
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
start learning
To nie koniec świata.
I never did see her again.
start learning
Nigdy więcej jej nie zobaczyłem.
It’s not something you forget about.
start learning
To nie jest coś, o czym się zapomina.
Time’s up.
start learning
Czas minął.
Give me a break.
start learning
Daj spokój.
I’ve been feeling like a loser.
start learning
Ostatnio czuję się jak przegryw.
You’ve got a guardian angel.
Jeśli wszystko inne się nie uda, to może.
start learning
Masz swojego anioła stróża. If everything else falls apart, maybe.
She had a face that promised you a better life.
start learning
Miała twarz, która obiecywała lepsze życie.
I don’t know if I’m even gonna go.
start learning
Nie wiem, czy w ogóle pójdę.
Why don’t you be a gentleman?
start learning
Czemu nie zachowasz się jak dżentelmen?
God knows you spend enough time with her.
start learning
Bóg jeden wie, że spędzasz z nią wystarczająco dużo czasu.
I wonder who she’s going with.
start learning
Ciekawe, z kim ona idzie.
He was all-state football and basketball.
start learning
Był najlepszy w stanie w futbolu i koszykówce.
This takes the wind out of my sails.
start learning
To podcięło mi skrzydła.
You know you’re not supposed to leave the yard by yourself.
start learning
Wiesz, że nie powinieneś wychodzić sam z podwórka.
Did you just hurt yourself?
start learning
Właśnie się zraniłeś?
A couple of the players and me were joking around.
start learning
Kilku zawodników i ja wygłupialiśmy się.
He weighs two-hundred-and-thirty pounds.
start learning
On waży dwieście trzydzieści funtów.
I think proms are pretty dumb.
start learning
Myślę, że bale są dość głupie.
I mean dumb in the sense that they only happen once a year.
start learning
Mówię „głupie” w tym sensie, że zdarzają się tylko raz w roku.
From that moment on the guys looked at me in a whole new light.
start learning
Od tamtej chwili chłopaki patrzyli na mnie zupełnie inaczej.
You expect us to believe that?
start learning
Oczekujesz, że w to uwierzymy?
She said he started getting weird on her.
start learning
Powiedziała, że zaczął się dziwnie zachowywać.
I got twenty bucks says you’re full of it.
start learning
Założę się o dwadzieścia dolców, że ściemniasz.
In some warped way this gives you a sense of worth.
start learning
W jakiś pokręcony sposób daje ci to poczucie wartości.
I was playing a trick.
start learning
Robiłem żart.
May I use your bathroom?
start learning
Czy mogę skorzystać z łazienki?
Everything okay in there?
start learning
Wszystko tam w porządku?
I got it stuck.
start learning
Zacięło mi się.
It’s not the end of the world.
start learning
To nie koniec świata.
Just relax.
start learning
Po prostu się zrelaksuj.
What exactly are we looking at here?
start learning
Na co dokładnie tu patrzymy?
I think a little of both.
start learning
Chyba trochę jedno i drugie.
Look, son, this’ll only hurt for a second.
start learning
Synu, to zaboli tylko przez chwilę.
It’s just like pulling off a Band-Aid.
start learning
To jak zrywanie plastra.
Keep pressure on it!
start learning
Utrzymuj ucisk!
Are you going to be okay?
start learning
Będzie z tobą wszystko dobrze?
You betcha!
start learning
No pewnie!
That sounds great, yeah.
start learning
Brzmi świetnie, jasne.
I think I was very clear.
start learning
Myślę, że byłam bardzo jasna.
He started getting weird on her.
start learning
Zaczął się wobec niej dziwnie zachowywać.
Why don’t you look her up?
start learning
Czemu jej nie odszukasz?
Girls like her don’t stay single.
start learning
Dziewczyny takie jak ona nie zostają singielkami.
She wasn’t listed.
start learning
Nie było jej w książce telefonicznej.
So that was it?
start learning
I to wszystko?
You gave up just like that?
start learning
Poddałeś się tak po prostu?
I even called Unsolved Mysteries.
start learning
Nawet dzwoniłem do „Unsolved Mysteries”.
They said they don’t help stalkers.
start learning
Powiedzieli, że nie pomagają stalkerom.
Maybe they’re right.
start learning
Może mają rację.
It’s been a long time.
start learning
Minęło dużo czasu.
You hire a private eye.
start learning
Zatrudniasz prywatnego detektywa.
He follows her around.
start learning
On ją śledzi.
She’ll never know a thing.
start learning
Ona nigdy się nie dowie.
No fucking way.
start learning
Nie ma mowy.
That’s too creepy.
start learning
To zbyt przerażające.
He owes me a big one.
start learning
On jest mi winien przysługę.
He got in a jam.
start learning
Wpadł w kłopoty.
They were going to let him go.
start learning
Mieli go zwolnić.
I went out on a limb for him.
start learning
Zaryzykowałem dla niego.
You throw him a couple bucks.
start learning
Rzucisz mu parę dolarów.
He’ll track her down.
start learning
On ją namierzy.
He runs a little hot.
start learning
Ma wybuchowy charakter.
He gets the job done.
start learning
Doprowadza sprawy do końca.
Any idea where I might start?
start learning
Masz pomysł, od czego zacząć?
She might’ve moved ten times.
start learning
Mogła się przeprowadzać dziesięć razy.
All you want is a phone number?
start learning
Chcesz tylko numer telefonu?
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
I’m the kind of guy who shoots from the hip.
start learning
Jestem typem, który mówi bez ogródek.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
Did you knock her up?
start learning
Zrobiłeś jej dziecko?
She’s blackmailing you, right?
start learning
Szantażuje cię, prawda?
You want her dead, don’t you?
start learning
Chcesz, żeby nie żyła, prawda?
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Do you expect me to believe that?
start learning
Oczekujesz, że w to uwierzę?
She got an unlisted number.
start learning
Ma zastrzeżony numer.
You haven’t heard squat from her.
start learning
Nie słyszałeś od niej ani słowa.
You’re good. You’re a real piece of work.
start learning
Dobry jesteś. Niezły z ciebie przypadek.
Let’s forget the whole thing.
start learning
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
start learning
Sto dziennie plus koszty.
You get fifty a day, period.
start learning
Dostaniesz pięćdziesiąt dziennie, koniec kropka.
If this chick turns up with a toe tag...
start learning
Jeśli ta laska skończy z metką na palcu u nogi...
I’m rolling over on you.
start learning
Wsypię cię.
What have you got to lose?
start learning
Co masz do stracenia?
I guarantee it.
start learning
Gwarantuję to.
You’re leaving it out.
start learning
Otwierasz kij zbyt wcześnie.
Finish your swing.
start learning
Dokończ zamach.
I’m in a slump.
start learning
Mam złą passę.
Glass-is-half-empty guy.
start learning
Typ „szklanka do połowy pusta”.
You’ve got a guardian angel.
start learning
Masz anioła stróża.
I gotta take this.
start learning
Muszę to odebrać.
You’re a piece of puke.
start learning
Jesteś kawałkiem śmiecia.
What’s the point?
start learning
Jaki jest sens?
I want what you have.
start learning
Chcę tego, co ty masz.
Have you ever been in love?
start learning
Czy kiedykolwiek byłeś zakochany?
Crushes don’t last twelve years.
start learning
Zauroczenia nie trwają dwanaście lat.
Whatever happened to her?
start learning
Co się z nią stało?
Why not?
start learning
Dlaczego nie?
You’re wrong.
start learning
Mylisz się.
It’s been twelve years.
start learning
Minęło dwanaście lat.
It took me half the summer to pay off those bets.
start learning
Zajęło mi pół lata, żeby spłacić te zakłady.
It’s not something you exactly forget about.
start learning
To nie jest coś, o czym łatwo zapomnieć.
I felt like I was going to die.
start learning
Czułem się, jakbym miał umrzeć.
What are you saying?
start learning
Co sugerujesz?
We’ll have to delve into that next week.
start learning
Będziemy musieli zagłębić się w to w przyszłym tygodniu.
You implied it.
start learning
To zasugerowałeś.
Let me ask you this.
start learning
Pozwól, że cię o coś zapytam.
Come on, that wouldn’t make me gay.
start learning
Daj spokój, to by nie czyniło mnie gejem.
What’s the point?
start learning
Jaki jest sens?
I’ve been feeling like a loser.
start learning
Czuję się jak przegryw.
Give me a break.
start learning
Daj spokój.
What are the odds of that?
start learning
Jakie są na to szanse?
You’re a real glass-is-half-empty guy.
start learning
Jesteś typem „szklanka do połowy pusta”.
I gotta take this.
start learning
Muszę to odebrać.
What have you got to lose by calling her?
start learning
Co masz do stracenia, dzwoniąc do niej?
So that was it? You gave up?
start learning
I to wszystko? Poddałeś się?
They don’t help out stalkers.
start learning
Nie pomagają prześladowcom.
That’s too creepy.
start learning
To zbyt creepy.
Just let me warn you.
start learning
Pozwól, że cię ostrzegę.
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Let’s forget the whole thing.
start learning
Zapomnijmy o całej sprawie.
I get one hundred a day plus expenses.
start learning
Sto dziennie plus koszty.
You get fifty a day, period.
start learning
Dostaniesz pięćdziesiąt dziennie, koniec kropka.
I’ll do it.
start learning
Zrobię to.
He can hold you.
start learning
On cię utrzyma.
A real Clydesdale.
start learning
Prawdziwy koń pociągowy.
Giddy-up.
start learning
Wio!
My turn now.
start learning
Teraz moja kolej.
We’re here. You wanna get off?
start learning
Jesteśmy na miejscu. Chcesz zejść?
You’re about twenty minutes late.
start learning
Spóźniłeś się jakieś dwadzieścia minut.
Don’t listen to Mr. Wise Guy.
start learning
Nie słuchaj Pana Mądrali.
He’s a joke a minute.
start learning
On żartuje bez przerwy.
Have you been busting his chops?
start learning
Dokuczałeś mu?
’Bout ten times.
start learning
Jakieś dziesięć razy.
I think I know where your baseball is.
start learning
Chyba wiem, gdzie jest twoja piłka.
If it’s a big white one with red stitching...
start learning
Jeśli to duża biała z czerwonym szwem...
I’m trying to calm him down.
start learning
Próbuję go uspokoić.
What the hell were you doing?
start learning
Co ty do cholery robiłeś?
I had a baseball, honest.
start learning
Miałem piłkę, naprawdę.
I should’ve told you.
start learning
Powinnam była ci powiedzieć.
He’s got a thing about his ears.
start learning
On ma fioła na punkcie uszu.
Are you limping?
start learning
Kulejesz?
That’s a good one.
start learning
Dobre.
I can’t believe my eyes.
start learning
Nie wierzę własnym oczom.
You’re full of it.
start learning
Ściemniasz.
Why would I lie about that?
start learning
Dlaczego miałbym o tym kłamać?
Put me down for fifty.
start learning
Wpisz mnie na pięćdziesiąt.
I’m in.
start learning
Wchodzę w to.
You’re a real piece of work.
start learning
Z ciebie to dopiero przypadek.
Don’t mess with me.
start learning
Nie zadzieraj ze mną.
What seems to be the situation here?
start learning
Co tu właściwie się dzieje?
I wish.
start learning
Chciałbym.
Let me have a look.
start learning
Pozwól, że spojrzę.
These things happen.
start learning
Takie rzeczy się zdarzają.
It’s not the end of the world.
start learning
To nie koniec świata.
Just relax, dear.
start learning
Spokojnie, kochanie.
Is it...?
start learning
Czy to jest...?
A little of both.
start learning
Trochę jedno i drugie.
One guess.
start learning
Zgadnij.
It wasn’t a well thought-out plan.
start learning
To nie był dobrze przemyślany plan.
There’s a lot of skin coming through there.
start learning
Dużo skóry się tam przeciska.
I’m going to get some Bactine.
start learning
Pójdę po środek dezynfekujący.
No, please!
start learning
Nie, proszę!
Everything okay here?
start learning
Wszystko w porządku?
Neighbors said they heard a scream.
start learning
Sąsiedzi mówili, że słyszeli krzyk.
Now I’ve seen it all.
start learning
Teraz to już widziałem wszystko.
What the hell were you thinking?
start learning
O czym ty do cholery myślałeś?
Let’s just say...
start learning
Powiedzmy tylko, że...
There’s only one thing to do.
start learning
Jest tylko jedno wyjście.
This’ll only hurt for a second.
start learning
To zaboli tylko przez chwilę.
Be brave.
start learning
Bądź dzielny.
We got a bleeder!
start learning
Mamy krwotok!
Keep pressure on it!
start learning
Utrzymuj ucisk!
Are you going to be okay?
start learning
Będzie z tobą dobrze?
You betcha!
start learning
No pewnie!
It took me half the summer to pay off those bets.
start learning
Zajęło mi pół lata, żeby spłacić te zakłady.
I must’ve blocked it out.
start learning
Musiałem to wyprzeć.
I felt like I was going to die.
start learning
Czułem się, jakbym miał umrzeć.
What are you saying?
start learning
Co sugerujesz?
Time’s up.
start learning
Czas minął.
Give me a break.
start learning
Daj spokój.
You’ve got a guardian angel.
start learning
Masz swojego anioła stróża.
What have you got to lose?
start learning
Co masz do stracenia?
One bump in the road and you gave up?
start learning
Jedna przeszkoda i się poddałeś?
That’s too creepy.
start learning
To zbyt creepy.
He runs a little hot.
start learning
On ma wybuchowy charakter.
He gets the job done.
start learning
On doprowadza sprawy do końca.
All you want is a phone number?
start learning
Chcesz tylko numer telefonu?
I don’t buy it.
start learning
Nie kupuję tego.
Don’t play games with me.
start learning
Nie pogrywaj ze mną.
Shoot from the hip.
start learning
Mówić bez ogródek.
Level with me.
start learning
Powiedz mi szczerze.
You can’t be serious.
start learning
Chyba żartujesz.
Let’s forget it.
start learning
Zapomnijmy o tym.
I’ll do it.
start learning
Zrobię to.

You must sign in to write a comment