Przysłowia

 0    88 flashcards    annasecewicz
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Zła wymówka jest lepsza niż żadna.
start learning
A bad excuse is better than none.
Kiepskiej baletnicy przeszkadza rąbek u spódnicy.
start learning
A bad workman blames his tools.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
start learning
A bird in the hand is worth two in the bush.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
start learning
Actions speak louder than words.
Tonący człowiek przyłoży się do słomy.
start learning
A drowning man will clutch at a straw.
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie.
start learning
A friend in need is a friend indeed.
Kłamstwo ma krótkie nogi.
start learning
A lie has no legs.
Grosz zaoszczędzony to grosz zarobiony.
start learning
A penny saved is a penny earned.
Pokój bez książek jest jak ciało bez duszy.
start learning
A room without books is a body without soul.
Czyny mówią głośniej niż słowa.
start learning
Actions speak louder than words.
Wszystko co dobre szybko się kończy.
start learning
All good things come to an end.
Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu.
start learning
All roads lead to Rome.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
start learning
All that glitters is not gold.
Wszystko co żyje musi umrzeć, przechodząc poprzez naturę do wieczności.
start learning
All that lives must die, passing through nature to eternity. (W. Shakespeare)
W miłości i na wojnie wszystko jest dozwolone.
start learning
All’s fair in love and war.
Wszystko dobre, co się dobrze kończy.
start learning
All’s well that ends well.
Wśród ślepców jednooki jest królem.
start learning
Among the blind one – eyed man is a king.
Oko za oko, ząb za ząb.
start learning
An eye for an eye and a tooth for a tooth.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
start learning
An ounce of prevention is worth a pound of cur.
Przeprosiny to grzeczność poniewczasie.
start learning
Apology is politeness too late.
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
start learning
As you make your bed, so you must lie upon it.
Głupie pytanie, głupia odpowiedź.
start learning
Ask a silly question and you get a silly answer.
Złe wieści szybko się rozchodzą.
start learning
Bad news travels fast.
Nie szata zdobi człowieka.
start learning
Beauty is only skin deep.
Bądź dla siebie takim, jakim byłbyś dla przyjaciela.
start learning
Be to yourself as you would to your friend. (W. Shakespeare)
Lepiej późno niż wcale.
start learning
Better late than never.
Chłopcy zawsze będą chłopcami.
start learning
Boys will be boys.
Nie szata zdobi człowieka.
start learning
Clothes do not make the man.
Cicha woda brzegi rwie.
start learning
Constant dropping wears away a stone.
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła.
start learning
Curiosity killed the cat.
Nie pal za sobą mostów.
start learning
Don’t burn your bridges behind you.
Nie mów hop póki nie przeskoczysz.
start learning
Don’t count your chickens before they’re hatched.
Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.
start learning
Don’t cry over spilt milk.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
start learning
Don’t look a gift horse in the mouth.
Nie rób z igły widły.
start learning
Don’t make a mountain out of a molehill.
Nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę.
start learning
Don’t put all your eggs in one basket.
Obowiązek to coś, czego oczekujemy od innych.
start learning
Duty is what we expect from others.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
start learning
Early bird catches the worm.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
start learning
East or West home is best.
Nawet jeśli tylko ja jeden mówię prawdę, to prawda ciągle pozostaje prawdą.
start learning
Even if I am a minority of one, truth is still the truth.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
start learning
Every cloud has a silver lining.
Wiara przenosi góry.
start learning
Faith will move mountains.
Kto pierwszy, ten lepszy.
start learning
First come, first served.
Los sprzyja odważnym.
start learning
Fortune favours the brave.
Zakazany owoc smakuje najlepiej.
start learning
Forbidden fruit is sweetest.
Fortuna kołem się toczy.
start learning
Fortune is fickle.
Przyjaciel wszystkich nie jest niczyim przyjacielem.
start learning
Friend to all is a friend to none.
Przyjaźń jest jak pieniądze: łatwiej ją zdobyć niż utrzymać.
start learning
Friendship is like money: easier made than kept.
Grawitacja nie może być obarczana odpowiedzialnością za ludzi zakochanych.
start learning
Gravitation cannot be held responsible for people falling in love. (A. Einstein)
Lepszy rydz niż nic.
start learning
Half a loaf is better than none.
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.
start learning
Haste makes waste.
Winny się tłumaczy.
start learning
He who excuses himself, accuses himself.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
start learning
He who lives by the sword shall die by the sword.
Historia lubi się powtarzać.
start learning
History repeats itself.
Uczciwość popłaca.
start learning
Honesty is the best policy.
To podwójna przyjemność oszukać oszusta.
start learning
It is a double pleasure to deceive the deceiver.
Mądry to mówca, który wie, kiedy nie ma nic do powiedzenia.
start learning
It is a wise talker who knows when he has nothing to say.
Człowiek uczy się przez całe życie.
start learning
It is never late to learn.
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem.
start learning
It is no use crying over spilt milk.
Nieszczęścia chodzą parami.
start learning
It never rains but it pours.
Polak mądry po szkodzie.
start learning
It’s easy to be wise after the event.
Nie wywołuj wilka z lasu.
start learning
Let sleeping dogs lie.
Kochaj wszystkich, ufaj niewielu, nie czyń krzywdy nikomu.
start learning
Love all, trust a few, do wrong to none. (W. Shakespeare)
Kuj żelazo póki gorące.
start learning
Make hay while the sun shines.
Czasami ludzie potkną się o prawdę. Ale prostują się i idą dalej, jakby nic się nie stało.
start learning
Men occasionally stumble over the truth, but most of them pick themselves up and hurry off as if nothing ever happened.
Mój dom jest moją twierdzą.
start learning
My house is my castle.
Potrzeba jest matką wynalazków.
start learning
Necessity is the mother of invention.
Nie ma zysku bez ryzyka.
start learning
Nothing venture, nothing gain.
Kto się na gorącym sparzył, ten dmucha na zimne.
start learning
Once bitten, twice shy.
Co kraj to obyczaj.
start learning
One man`s meat is another man`s poison.
Jedna jaskółka wiosny nie czyni.
start learning
One swallow doesn`t make a summer.
Tylko dwie rzeczy są nieskończone: wszechświat i ludzka głupota, chociaż co do pierwszego nie mam pewności.
start learning
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former. (A. Einstein)
Okazja czyni złodzieja.
start learning
Opportunity makes a thief.
Praktyka czyni mistrza.
start learning
Practice makes perfect.
Lepiej zapobiegać niż leczyć.
start learning
Prevention is better than cure.
Nie od razu Rzym zbudowano.
start learning
Rome was not built in a day.
Apetyt rośnie w miarę jedzenia.
start learning
The appetite grows with what it feeds on.
Nie taki diabeł straszny jak go malują.
start learning
The devil is not so black as he is painted.
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.
start learning
The early bird catches the worm.
Cel uświęca środki.
start learning
The end justifies the means.
Są gusta i guściki.
start learning
There is no accounting for tastes.
Czas leczy rany.
start learning
Time is a great healer.
Być albo nie być! Oto jest pytanie!
start learning
To be or not to be! That is the question! (W. Shakespeare)
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
start learning
Too many cooks spoil the broth.
Prawda jest dziwniejsza od fikcji; fikcja musi mieć sens.
start learning
Truth is stranger than fiction; fiction has to make sense.
Kiedy wejdziesz między wrony zaczniesz krakać tak jak one.
start learning
When in Rome do as the Romans do.
Kota nie ma, myszy harcują.
start learning
When the cat’s away the mice will play.
Dla chcącego nic trudnego
start learning
Where there is a will there`s a way.

You must sign in to write a comment