Question |
Answer |
kwota 25 funtów, typowa stawka w zakładach konnych start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
pound, quid (British informal)
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
tysiak (banknot tysiącfuntowy lub tysiącdolarowy) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
sałata, zielone, forsa, hajs start learning
|
|
|
|
|
mieć coś przy sobie (np. pieniądze) start learning
|
|
have something on one (informal)
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
okazja, dobry interes (możliwość kupienia czegoś) start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
upust, zniżka, rabat, obniżka start learning
|
|
|
|
|
w przecenie, na wyprzedaży start learning
|
|
|
|
|
zakupy na poprawienie nastroju start learning
|
|
|
|
|
oglądanie wystaw sklepowych start learning
|
|
window-shopping, window shopping
|
|
|
wypalić dziurę w kieszeni (dążyć do jak najszybszego wydania pieniędzy) start learning
|
|
burn a hole in one's/someone's pocket
|
|
|
bez forsy, spłukany, bez grosza, goły start learning
|
|
|
|
|
bez grosza, spłukany, zrujnowany start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
błyskotki (zwłaszcza wiszące na szyi rapera) start learning
|
|
bling, bling-bling (slang)
|
|
|
naciągaczka, naciągacz (osoba wykorzystująca partnera dla jego pieniędzy) start learning
|
|
|
|
|
kitwa, skąpiradło, sknera start learning
|
|
cheapskate (not polite), tightwad (American not polite)
|
|
|