Question |
Answer |
Te dwa punkty muszą znajdować się we wzajemnej równowadze. start learning
|
|
Those two points need to be in equilibrium towards one another
|
|
|
Jak ci się podoba nasza nowa znajoma? start learning
|
|
How do you like our new acquaintance?
|
|
|
Za trzy miesiące ukończę praktyki. start learning
|
|
I'll complete an internship in three months
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Niech mi będzie wolno wypowiedzieć się wyraźnie na ten temat, aby nie pozostawiać miejsca na dwuznaczności start learning
|
|
Let me be very clear on this so there is no room for ambiguity.
|
|
|
start learning
|
|
I heard the screech of the lock
|
|
|
Potknąłem się wychodząc z pociągu. start learning
|
|
I stumbled as I was getting off of the train
|
|
|
start learning
|
|
I was trembling with cold.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nasze plony zostały zniszczone przez rój szarańczy. start learning
|
|
Our crops were ruined by a locust swarm.
|
|
|
Niedźwiedź polarny może zdziesiątkować stado reniferów w przeciągu minut start learning
|
|
A polar bear can decimate a herd of reindeer in a matter of minutes.
|
|
|
Od 1986 zaległości rosły o 10% co 5 tygodni. start learning
|
|
Since 1986 the backlog has been growing by 10 percent every five weeks.
|
|
|
Kluczowym problemem jest całkowity brak praw obywatelskich. start learning
|
|
A key problem is the utter lack of civil rights.
|
|
|
Mocno uderzyła w ziemię, ale nigdy nie wydała żadnego dźwięku. start learning
|
|
She hit the ground hard, but never uttered a sound.
|
|
|
Jeszcze dwa dni i odsłonie przed tobą moją duszę, start learning
|
|
Yet two days, and my I will unveil my soul to you.
|
|
|
Jestem zbyt zajęty pisaniem mojej rozprawki aby robić coś innego. start learning
|
|
I am too busy writing my dissertation to do anything else.
|
|
|
Przestań jęczeć na temat chodzenia do kościoła. start learning
|
|
Stop whining to me about going to church
|
|
|
Zawodzenie umarłych było wystarczające aby ponaglić go do ucieczki. start learning
|
|
The wails of the dead were enough to urge him to run.
|
|
|
Ćwierkanie ptaków na zewnątrz obudziło mnie start learning
|
|
The chirp of the birds outside woke me up.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ten człowiek wyciągnął mnie z rynsztoka i uratował moje życie start learning
|
|
This man pulled me out of the gutter and saved my life.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ogromny ryk dobiegł z tłumu na placu start learning
|
|
A huge roar came from the crowd in the plaza.
|
|
|
Poczułem dreszcz, kiedy on wszedł do pokoju start learning
|
|
I felt a shudder when he went into the room.
|
|
|
Ona stała tam, drżąc z niepewności start learning
|
|
She stood there, trembling with hesitation.
|
|
|
Ratusz miejski to popularny punkt orientacyjny w tym mieście. start learning
|
|
The city hall is a popular landmark in this city.
|
|
|
On jest światowej sławy pianistą. start learning
|
|
He is worls-renowned pianist.
|
|
|
Transport odbywa się za pomocą pociągów, ciężarówek, statków i barek. start learning
|
|
Transportation is carried out by trains, lorries, ships and barges.
|
|
|
Przestań się przechwalać, nie jesteś taki wyjątkowy. start learning
|
|
Stop boasting, you're not that special.
|
|
|
Film został przyjęty pozytywnie zarówno przez publiczność, jak i krytyków. start learning
|
|
The movie was received favourably by both audience and critics.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ciało dziewczyny wpadło w sieć splątanych sznurów. start learning
|
|
The girl's body fell into the network of knotted ropes.
|
|
|
Jeśli jakiś technologiczny wyczyn jest możliwy, człowiek go dokona start learning
|
|
If a technological feat is possible, man will do it.
|
|
|
Jego wizja nie wydaje się dziś wcale osobliwa. start learning
|
|
His vision does not seem at all quaint today.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Zniechęcony prawdą tego, Kate powstrzymała dreszcz. start learning
|
|
Appalled by the truth of that, Kate fought back a shiver.
|
|
|
To jest lot długodystansowy start learning
|
|
This is a long-haul flight.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Cały czas ona czuła mężczyznę oceniającego ją. start learning
|
|
The whole time she could feel the man appraising her.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Mam nadzieję, że moja historia cię nie zniechęciła. start learning
|
|
I hope my story didn't discourage you.
|
|
|
Zdecydowanie sprzeciwiam się tego rodzaju opłacie od transakcji międzynarodowych. start learning
|
|
I strongly oppose this type of levy on international transactions.
|
|
|
Londyn jest pełen emigrantów z całego świata. start learning
|
|
London is really full of expats from all over the world.
|
|
|
wysiadać (ze statku, samolotu) Gdy kilka osób wysiadło, mój mąż i ja postanowiliśmy zająć miejsce. start learning
|
|
After a few people disembarked, my husband and I decided to take a seat.
|
|
|
Zdałem sobie sprawę, że jej ciało uległo jeszcze gruntowniejszej zmianie. start learning
|
|
I realised that her body was even more profoundly changed.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
dzielnica zamieszkana przez Latynosów Początki klubu sięgają 1915 roku w latynoskiej dzielnicy Nowego Jorku start learning
|
|
The club's origins date back to 1915 in the barrio of New York
|
|
|
Ten film przekroczył oczekiwania wszystkich. start learning
|
|
This film transcended everyone's expectations
|
|
|
On jest takim prymitywnym człowiekiem. start learning
|
|
|
|
|
Żyjemy w okrutnym świecie start learning
|
|
We live in a harsh world.
|
|
|
wysoki ton, przeraźliwy głos Nie zauważyłeś, jaki ma wysoki głos? start learning
|
|
Didn't you notice what a high pitched voice he has?
|
|
|
chrapliwy głos, krzepki mężczysna start learning
|
|
|
|
|
Zapukał do drzwi i łagodny głos znów się odezwał. start learning
|
|
He knocked on the door, and a mellow voice spoke again.
|
|
|
Jej głos był bardziej kojący niż jakikolwiek który słyszał wcześniej. start learning
|
|
Her voice was more soothing than any he had ever heard before.
|
|
|
Brzmiało to tak, jakby Helen wybrała najbardziej piskliwy punkt na każdym schodku! start learning
|
|
It sounded as if Helen had picked the squeakiest spot on each step!
|
|
|
Mój głos nadal był dość chwiejny, ale słowa były jasne. start learning
|
|
My voice was still pretty wobbly, but the words were clear.
|
|
|
Słońce sprawiło, że stał się śpiący. start learning
|
|
The sun had made him drowsy.
|
|
|
W miarę jak zmienia się życie, nawet najbardziej przyziemne rzeczy stają się problemem. start learning
|
|
As lives change, even the most mundane things become an issue.
|
|
|
Chciałbym zaznaczyć, jak bardzo ona jest dla nas ważna. start learning
|
|
I would like to point out how important she is to us.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Ponieważ jesteś nieletni, zostaniesz wypuszczony za dwa lata. start learning
|
|
Because you are a juvenile, you will be released after two years.
|
|
|
Pudełko zatrzymuje ciepło. start learning
|
|
|
|
|
Mieliśmy tyle młodzieńczej wiary w tą ideę. start learning
|
|
We had so much youthful faith in this idea
|
|
|
Ale jego postawa wobec mnie była bardziej sroga niż kiedykolwiek. start learning
|
|
But his demeanour toward me was more strict than ever.
|
|
|
Większość żartów była infantylna. start learning
|
|
Most of the jokes were puerile.
|
|
|
Jak to możliwe, odpychające i piękne jednocześnie? start learning
|
|
How was that possible, repellent and beautiful both at once?
|
|
|
Powinniśmy być na plaży i czerpać z tego przyjenmość. start learning
|
|
We should be out there on the beach lapping it up.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Myślę że przebiorę się w piżamę i pójdę do łóżka. start learning
|
|
I think I'll change into pajamas and go to bed.
|
|
|
Marnowałem czas w internecie przez czły dzień. start learning
|
|
I've just been messing around on the internet all day.
|
|
|
FBI musi być o tym powiadomione. start learning
|
|
The FBI must be notified about it.
|
|
|
Czy chciałby Pan miejsce od strony przejścia czy od okna? start learning
|
|
Would you like an aisle or a window seat?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Zostawił ją tylko raz, aby przejść do ubikacji. start learning
|
|
He left her only once, to go to the lavatory.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
jeśli mamy wygrać, musimy zastosować środki wymijające start learning
|
|
if we are to win, we must take evasive measures
|
|
|
moglibyśmy spróbować czegoś bardziej odważnego start learning
|
|
we could try something a bit more dearing
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Istnieje kolizja w czasie między moją pracą a wizytą u lekarza. start learning
|
|
There is a clash between my work and the doctor's appointment.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Poczułem, że staję się blady ze wściekłości. start learning
|
|
I felt myself turning white with rage.
|
|
|
Decyzja sądu wywołała oburzenie wśród rodziców. start learning
|
|
The court's decision resulted in outrage among parents.
|
|
|
Vależy monitorować wszelkie przejawy niewłaściwego postępowania pracodawców względem pracownic. start learning
|
|
It is necessary to monitor all misconduct by employers with regard to female workers.
|
|
|
Więc brak policji jest przyczyną bezprawia w Nowym Jorku. start learning
|
|
So lack of police is the reason for lawlessness in New York.
|
|
|
Do tej pory, żadna ze stron nie zgłosiła naruszeń prawa.) start learning
|
|
So far, no violations have been reported by either side.
|
|
|
On poszedł do więzienia za swoje występki. start learning
|
|
He went to jail for his vices.
|
|
|
Młodzieńcze złe uczynki dotrą ostatecznie do uszu mamy i taty. start learning
|
|
Youthful misdeeds would eventually reach the ears of mum and dad.
|
|
|
Wiedział, że to zarozumiałość starego człowieka. start learning
|
|
It was the conceit of an old man, he knew.
|
|
|
Żyły są czarne i rozdzielają zielone obszary. start learning
|
|
The veins are black and they cleave the green areas.
|
|
|
irytować kogoś przez robienie czgoś start learning
|
|
rub someone up the wrong way
|
|
|
chirurgia to nie jest praca dla delikatnych ludzi start learning
|
|
surgery is not a work for squimish people
|
|
|
On często opowiada nam sprośne dowcipy. start learning
|
|
He often tells us gross jokes.
|
|
|
specyficzny smak (nie każdemu przypada do gustu) Nawet dla Chińczyka zupa ma specyficzny smak. start learning
|
|
Even to the Chinese, the soup is an acquired taste.
|
|
|
to motywuje cię do działania start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Mam mało pieniędzy (ale wystarczająco) start learning
|
|
|
|
|
Władze zdecydowały się zburzyć zniszczony budynek. start learning
|
|
The authorities decided to pull down the dilapidated building.
|
|
|
To jest pasjonująca, ale nie łatwa do przeczytania książka. start learning
|
|
This is a riveting but by no means an easy book to read.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Dlaczego błąkasz się po ulicach? start learning
|
|
Why do you roam the streets?
|
|
|
Ona zdecydowanie przesadza ze swoim makijażem. start learning
|
|
She definitely exaggerates her make-up.
|
|
|
Nienawidzę sposobu, w jaki się płaszczy ilekroć rozmawiamy. start learning
|
|
I hate the way he cringes whenever we talk.
|
|
|
Zdrowie jest społeczną wartością, a nie towarem. start learning
|
|
Health is a social value, not a commercial commodity.
|
|
|
On był tak przepełniony cierpieniem, że nie mógł odpowiedzieć. start learning
|
|
He was so full of anguish that he couldn't answer.
|
|
|
Ma wrodzone poczucie tego, co ludzie chcą usłyszeć start learning
|
|
She has an innate sense of what people want to hear
|
|
|
Wewnętrzne piękno łatwo zobaczyć, jeśli się go szuka. start learning
|
|
Inner beauty is easy to see if you're looking for it.
|
|
|
Nie chciałbym, abyście poszli na śmierć lub na męki. start learning
|
|
I would not have you go to death or to torment.
|
|
|
Czy twój brat przyznał się do zabrania moich pieniędzy? start learning
|
|
Did your brother concede to taking my money?
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Te budynki mają być zburzone na koniec roku. start learning
|
|
These buildings are to be demolished at the end of the year.
|
|
|
Nie żył już wystarczająco długo, żeby zwłoki się rozłożyły, start learning
|
|
He had been dead just long enough for the corpse to become putrid.
|
|
|
może uda mi się ukryć informacje na jakiś czas. start learning
|
|
perhaps I can conceal the information for a time.
|
|
|
Jego wyrafinowane oszustwo zwiodło wszystkich. start learning
|
|
His elaborate deception fooled everyone.
|
|
|
On popatrzył na nich z pogardą. start learning
|
|
He looked at them with contempt.
|
|
|
Oni nie wiedzieli, że są w poważnym niebezpieczeństwie. start learning
|
|
They didn't know they were in grave danger.
|
|
|
Uważajcie, bo może stać się coś złego. start learning
|
|
Watch out because something awful can happen.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Byłem zaskoczony, gdy się na niego natknąłem. start learning
|
|
I was surprised when I came across him.
|
|
|
Patrzcie kto w końcu się zjawił! start learning
|
|
Look who finally turned up!
|
|
|
Nie mogę zrozumieć, czego on ode mnie chce. start learning
|
|
I can't make out what he wants from me.
|
|
|
Lubię się z moim rodzeństwem. start learning
|
|
I get along with my siblings.
|
|
|
Radzę sobie, nie potrzebuję twojej pomocy. start learning
|
|
I'm getting along, I don't need your help.
|
|
|
Ona mnie zniechęciła swoim ordynarnym słownictwem. start learning
|
|
She put me off with her bad language.
|
|
|
Nie wiem co znaczy to słowo. Wyszukam je w słowniku. start learning
|
|
I don't know what this word means. I will look it up in a dictionary.
|
|
|
Ona była w depresji, kiedy jej małżeństwo się rozpadło. start learning
|
|
She was depressed when her marriage fell apart.
|
|
|
Przepraszam, że ci przerwałem - proszę, kontynuuj. start learning
|
|
I'm sorry I've interrupted you - please carry on.
|
|
|
Zabieg Heimlicha ocalił jej życie kiedy się dławiła. start learning
|
|
Heimlich maneuver saved her life when she was choking.
|
|
|
resuscytacja krążeniowo-oddechowa start learning
|
|
CPR - cardiopulmonary resuscitation
|
|
|
Wyzwanie polega na uczynieniu z długowieczności nagrody, a nie kary. start learning
|
|
The challenge is to ensure longevity as a reward and not a punishment.
|
|
|
Sardynia posiada największą koncentrację stulatków na świecie. start learning
|
|
Sardinia has the highest concentration of centenarians in the wolrd.
|
|
|
Była znana wśród rówieśników jako dobra uczennica. start learning
|
|
She was known among her peers as a good student.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nigdy w życiu nie robiłem nic tak ryzykownego. start learning
|
|
I have never done anything so foolhardy in my life.
|
|
|
Najbardziej zrelaksowany czuję się, gdy jestem gdzieś na plaży start learning
|
|
I feel most laid-back when I'm somewhere on a beach.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Zanotuj mój numer telefonu. start learning
|
|
Put my phone number down.
|
|
|
Obiecaj już nigdy nie wyśmiewać innych. start learning
|
|
Promise to never put others down.
|
|
|
Zajmuję się jej psem, kiedy ona jest poza miastem. start learning
|
|
I'm looking after her dog while she's out of town.
|
|
|
Zajęło mi rok, by wyzdrowieć po wypadku. start learning
|
|
It took me a year to get over the accident.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Clara jest zbyt młoda, aby wychować dziecko. start learning
|
|
Clara is too young to bring up a child.
|
|
|
Nie chcę zabierać już waszego czasu. start learning
|
|
I don't want to take up any more of your time.
|
|
|
To okazało się być nawet lepsze, niż się spodziewałem. start learning
|
|
It turned out to be even better than I expected.
|
|
|
Nie znam żadnych języków obcych i nikt nie chce mnie zatrudnić. start learning
|
|
I don't speak any foreign languages and nobody wants to take me on.
|
|
|
Daj mi siłę aby zrealizować to, co sobie zamierzyłem. start learning
|
|
Give me the strength to carry out what I plan.
|
|
|
Twoja mama przygotuje obiad. start learning
|
|
Your mother will set the dinner up.
|
|
|
Czy mógłbyś odebrać mnie ze stacji? start learning
|
|
Could you pick me up from the station?
|
|
|
Wróciliśmy do domu o trzeciej nad ranem. start learning
|
|
We came back home at 3 a.m.
|
|
|
Wyjdźmy z domu, nie możemy codziennie oglądać filmów! start learning
|
|
Let's go out, we can't watch movies every day!
|
|
|
Chciałbym zwrócić uwagę, jak bardzo ona jest dla nas ważna. start learning
|
|
I would like to point out how important she is to us.
|
|
|
Później się dowiedziałem, że ona mnie okłamywała. start learning
|
|
I later found out that she had been lying to me.
|
|
|
Jeśli moje imię pojawi się w rozmowie, proszę, postaraj się zmienić temat. start learning
|
|
If my name comes up in the conversation, please try to change the subject.
|
|
|
Wydaje mi się, że ona zmyśliła to wszystko. start learning
|
|
I think she made the whole thing up.
|
|
|
Moja dziewczyna chciała przejąć moje konto, więc z nią zerwałem. start learning
|
|
My girlfriend wanted to take over my account so I broke up with her.
|
|
|
wychodzić, schodzić, (o zdjęciu lub plamie) Twoje zdjęcie wyszło naprawdę ładnie! start learning
|
|
Your photograph came out really pretty!
|
|
|
Jeśli masz wystarczającą ilość pieniędzy, możesz wejść się w moją nową firmę. start learning
|
|
If you have enough money, you can come in my new company.
|
|
|
Ona codziennie ćwiczy na siłowni. start learning
|
|
She works out at the gym every day.
|
|
|
Wyruszyłem w podróż do Afryki. start learning
|
|
I set out on a journey to Africa.
|
|
|
Nie zajmę państwu wiele czasu. start learning
|
|
I am not going to take up much of your time.
|
|
|
Nie będzie mnie tutaj, kiedy wrócisz. start learning
|
|
I'm not going to be here when you get back.
|
|
|
Potrzeba dużo siły woli, żeby rzucić palenie. start learning
|
|
It takes a lot of willpower to give up smoking.
|
|
|
O której godzinie zwykle wstajesz? start learning
|
|
What time do you usually get up?
|
|
|
Ten budynek bardzo szybko się wznosi, będzie skończony do przyszłego miesiąca. start learning
|
|
This building goes up really quickly, it will be finished by next month.
|
|
|
Po dwóch godzinach wydostali się z miasta. start learning
|
|
After two hours they got out of the city.
|
|
|
Powiedz jej, żeby się uspokoiła i przestała płakać. start learning
|
|
Tell her to come down and stop crying.
|
|
|
On wiedział, że ona patrzyła na niego z góry, jak na kogoś gorszego. start learning
|
|
He knew that she looked down upon him as an inferior being.
|
|
|