Question |
Answer |
Peter was always biting off more than he could chew. start learning
|
|
Nie brał siły na zamiary.
|
|
|
I don't have a clue when I didn't have a clue. start learning
|
|
Nie mam pojęcia, kiedy nie miałem pojęcia.
|
|
|
I am very set in my ways about the future. start learning
|
|
Jestem utwierdzony w przekonaniu na temat mojej przyszłości.
|
|
|
I couldn't make ends meet when I was working overtime. start learning
|
|
Nie mogłem związać końca z końcem, kiedy nie miałem nadgodzin.
|
|
|
Salesmen pull the wool over people's eyes. start learning
|
|
Sprzedawcy naciągają makaron na uszy.
|
|
|
My relationship turns sour when there is a difference in opinions. start learning
|
|
MW moim związku pojawiają się problemy kiedy nasze opinie się różnią.
|
|
|
Andrew happens to stir up troubles. start learning
|
|
Andrew zdarza się podkręcać problemy.
|
|
|
I pull my parachute handle on the spur of the moment. start learning
|
|
Naciągam rączkę spadochron w mgnieniu oka.
|
|
|
My brother took me for a ride. start learning
|
|
Przejechałam się na moim bracie.
|
|
|
Elon Musk is stinking rich. start learning
|
|
Elon Musk śmierdzi bogactwem.
|
|
|
When was a child I was wet behind my ears in terms of life. start learning
|
|
Kiedy byłem dzieckiem, byłem naiwny jeśli chodzi o życie.
|
|
|
Now, I am head over heels in love. start learning
|
|
|
|
|
Nobody gets the sack in Cema. start learning
|
|
Nikt nikogo nie zwalnia w Cemie.
|
|
|
I was left in the dark about Santa Clause existance when I was a child. start learning
|
|
Żyłem w nieświadomości na temat istnienia Świętego Mikołaja, gdy byłem dzieckiem.
|
|
|
Sometimes I think I am thrown at the deep end. start learning
|
|
Czasami myślę, że jestem wyrzucony na głębokią wodę.
|
|
|
Sometimes I kill the time thinking about what to do. start learning
|
|
Czasami zabijam czas myśląc o tym, co robić.
|
|
|
I pull a few strings for my son all the time. start learning
|
|
Ciągle ciągne za sznurki dla mojego syna.
|
|
|