formal letter email

 0    18 flashcards    marlena27
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Piszę, aby wyrazić moje głębokie niezadowolenie z...
start learning
I am writing to express my profound dissatisfaction with...
Piszę w odpowiedzi na Państwa ogłoszenie dotyczące.
start learning
I am writing in response to your advertisement regarding
Piszę w imieniu moich kolegów, aby zapytać o
start learning
I am writing on behalf of my colleagues to enquire about
Piszę, aby zwrócić Państwa uwagę na sprawę o ogromnym znaczeniu
start learning
I am writing to draw your attention to a matter of great importance
Czuję, że muszę zaznaczyć, że
start learning
I feel I must point out that
Wydaje się, że doszło do znaczącego niedopatrzenia w kwestii
start learning
It appears that there has been a significant oversight regarding
Byłem pod szczególnym wrażeniem..., jednak.
start learning
I was particularly impressed by..., however.
W przeciwieństwie do tego, co podano w broszurze
start learning
Contrary to what was stated in the brochure
Byłbym niezmiernie wdzięczny, gdyby mogli Państwo przyjrzeć się tej sprawie
start learning
I would be extremely grateful if you could look into this matter.
Byłbym wdzięczny za dostarczenie mi dalszych wyjaśnień
start learning
I would appreciate it if you could provide me with further clarification
Czy mógłbym zasugerować rozważenie alternatywnego rozwiązania?)
start learning
Might I suggest that an alternative solution be considered?
Z niecierpliwością czekam na szybką odpowiedź.
start learning
I look forward to receiving a prompt reply
(Ufam, że ta sprawa zostanie załatwiona ku mojemu zadowoleniu
start learning
I trust that this matter will be dealt with to my satisfaction
Gdyby potrzebowali Państwo dalszych informacji, proszę nie wahać się ze mną skontaktować
start learning
Should you require any further information, please do not hesitate to contact me.
Dear Sir/Madam, (Nie znasz nazwiska)
start learning
Yours faithfully,
Dear Mr. Smith / Ms. Jones, (Znasz nazwisko)
start learning
Yours sincerely,
Powodem, dla którego kieruję ten list do Państwa, jest wyrażenie mojego całkowitego niedowierzania co do traktowania, jakiego doświadczyłem
start learning
The reason why I am addressing this letter to you is to express my utter disbelief at the treatment I received in your store
Doświadczywszy ostatnio przerażającego braku profesjonalizmu w Państwa domu towarowym, czuję się zmuszony napisać do Państwa i żądać wyjaśnień
start learning
Having recently experienced an appalling lack of professionalism in your department store, I feel compelled to write to you and demand an explanation.

You must sign in to write a comment