18 marca - czwartek

 0    37 flashcards    99kuba1
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
I bet I'd bore us both to death in half an hour.
start learning
Założę się, że zanudzę nas oboje na śmierć w pół godziny.
And she was very disappointed me
start learning
I bardzo mnie rozczarowała
l pass it along.
start learning
Podaję to dalej. Przekażę jej
I'm about ready for that drink.
start learning
Jestem prawie gotowy na tego drinka.
I've just got to get this makeup off.
start learning
Muszę tylko zmyć ten makijaż.
Then would you mind going out again and saying you were mistaken?
start learning
Czy w takim razie mógłbyś znowu wyjść i powiedzieć, że się pomyliłeś?
We shouldn't have let you get mixed up in the damned thing, is all.
start learning
Nie powinniśmy pozwolić ci się wmieszać w to cholerstwo, to wszystko.
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it?
start learning
Czy nie powiedziałem jasno, że nie chcę o tym specjalnie rozmawiać?
It strikes me that there's a considerable amount of bullshit going on here.
start learning
Wydaje mi się, że dzieje się tu sporo bzdur.
there's just a few things that I'd like to clear up. All right?
start learning
jest tylko kilka rzeczy, które chciałbym wyjaśnić. W porządku?
Number one, it's not my fault that the play was lousy. Okay?
start learning
Po pierwsze, to nie moja wina, że przedstawienie było kiepskie. W porządku?
that you didn't turn out to be an actress,
start learning
że nie okazałaś się aktorką/ zostałaś aktorką
I don't happen to fit the role of dumb, insensitive suburban husband.
start learning
Nie pasuję do roli głupiego, niewrażliwego męża z przedmieścia.
You've been trying to lay that crap on me ever since we moved out here.
start learning
Próbowałeś mnie oblewać (narzucić), odkąd się tu przeprowadziliśmy.
And I'm damned if I'll wear it.
start learning
I niech mnie diabli, jeśli to założę.
Haven't I made it clear I don't particularly want to talk about it?
start learning
Czy nie powiedziałem jasno, że nie chcę o tym specjalnie rozmawiać?
and you may need to shield me from public view in the likely event I void my stomach.
start learning
i być może będziesz musiał chronić mnie przed widokiem publicznym, jeśli prawdopodobnie opróżnię żołądek.
It's just not efficient. Am I right?
start learning
To po prostu nie jest wydajne. Czy mam rację?
Don't insult me.
start learning
Nie obrażaj mnie.
for that messy patch down by the foot of the drive.
start learning
za ten niechlujny kawałek przy podjeździe.
only these have the most marvelous little yellow blossoms.
start learning
tylko te mają najwspanialsze żółte kwiaty.
is just a tiny dollop of water
start learning
to tylko mała kropla wody
and then you'll find it absolutely thrives.
start learning
a wtedy przekonasz się, że doskonale się rozwija.
He just got a little run down.
start learning
Po prostu trochę się wyczerpał.
Things can just get the better of us sometimes
start learning
Czasami sprawy mogą nas polepszyć
It would do him a world of good to meet a young couple like you.
start learning
Dobrze by mu zrobiło spotkanie z taką młodą parą jak ty.
Well, I must be off. I must scoot.
start learning
Cóż, muszę wyjść. Muszę się ruszać.
You weren't like my other clients. You were different.
start learning
Nie byłeś taki jak moi inni klienci. Ty byłeś inny.
You just seemed special.
start learning
Po prostu wydawałeś się wyjątkowy.
It was supposed to be a very special, life-advice sort of occasion.
start learning
Miała to być wyjątkowa okazja, która miała na celu udzielenie porad życiowych.
I'm going back the first chance I get, I tell you.
start learning
Wracam przy pierwszej okazji, mówię ci.
It's what you are that's being stifled.
start learning
To to, kim jesteś, jest duszone.
It's what you are that's being denied and denied in this kind of life.
start learning
W tego rodzaju życiu odmawia się i odmawia się tego, kim jesteś.
Slimy snails and icky frog's legs.
start learning
Oślizgłe ślimaki i wstrętne żabie udka.
This is the way I felt going up to the line the first time, in the war.
start learning
W ten sposób poczułem się, idąc do kolejki po raz pierwszy na wojnie.
But I just kept thinking, "This is it, you know. This is the truth."
start learning
Ale ciągle myślałem: „Wiesz, to jest to. To jest prawda”.
So, this guy Pollock was perfect presidential material in the worst sense.
start learning
Więc ten facet Pollock był idealnym prezesowskim materiałem w najgorszym sensie.

You must sign in to write a comment