|
Question |
Answer |
probabilistyczna ocena ryzyka „probabilistyczna ocena ryzyka” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
probability risk assessment “probability risk assessment” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
blokada dostępu do danych „blokada dostępu do danych” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“data interlock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„ocena ryzyka” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“risk assessment” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„blokada” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“interlock” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zagrożenie zdrowia” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“healt hazard” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„znak ostrzegawczy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“warning sign” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
zagrożenie przez promieniowanie „zagrożenie przez promieniowanie” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“radiation hazard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„narażenie mechaniczne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“mechanical hazard” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„blokada elektryczna” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“electrical interlocking” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
wyłącznik awaryjny reaktora „wyłącznik awaryjny reaktora” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“scram switch” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
niebezpieczeństwo zatrucia „niebezpieczeństwo zatrucia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“toxic hazard” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„materiał niebezpieczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“hazardous material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„niebezpieczeństwo pożaru” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“fire hazard” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
blokada przeciwkolysaniowa „blokada przeciwkolysaniowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“surge guard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„zatrzymanie alarmowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“emergency stop” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
blokada dostępu do pamięci „blokada dostępu do pamięci” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“memory lockout” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zagrożenie wywołane promieniowaniem „zagrożenie wywołane promieniowaniem” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“radiation risk” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„instrukcja obsługi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“service manual” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
niebezpieczeństwo wybuchu „niebezpieczeństwo wybuchu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“explosion hazard” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„tama bezpieczeństwa” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“emergency stopping” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„zawór zatrzaskowy” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“emergency stop valve” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
awaria stanowiąca główny wkład w zagrożenie o maksymalnym „awaria stanowiąca główny wkład w zagrożenie o maksymalnym” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“risk-dominant accident” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„blokada zabezpieczająca” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“safety injection system” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zagrożenie bezpieczeństwa przez dostęp nieautoryzowany „zagrożenie bezpieczeństwa przez dostęp nieautoryzowany” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
unauthorized security threat “unauthorized security threat” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zagrożenie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“menace” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„blokada szumów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“hard lock” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„miękka blokada” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“soft lock” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„blokada pętlowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“spin lock” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
blokada ze współużytkowaniem „blokada ze współużytkowaniem” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“share lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„blokada obiektu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“object lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
blokada samoczynna liniowa „blokada samoczynna liniowa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“block system” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„blokada obudowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“chassis lock” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„blokowanie” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“interlocking” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„zagrożenie aktywne” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“active threat” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„blokada przepływu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“flow blockage” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„blokada klawiatury” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“keyboard lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„wzajemna blokada” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“deadly embrace” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„blokada wykluczająca” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“exclusion lock” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„blokada wyłączna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“exclusive lock” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„obszar niebezpieczny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“hazardous area” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„strop niebezpieczny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“hazardous roof” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„zagrożenie pasywne” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“passive threat” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„sygnał ostrzegawczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“warning signal” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„blokada odczytu-zapisu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“read-write lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
zagrożenie bezpieczeństwa „zagrożenie bezpieczeństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“security threat” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
blokada kanału chłodzącego „blokada kanału chłodzącego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“channel blockage” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„narażenie korozyjne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“corrosion hazard” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
uśpiona blokada typu muteks „uśpiona blokada typu muteks” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“mutex sleep lock” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„nastawnica” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“interlocking frame” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„przekaźnik blokujący” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“interlocking relay” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„blokada oportunistyczna” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“opportunistic lock” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„mechanizm blokujący” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“interlock mechanism” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
kołnierz oporowy na walcu bruzdowym walcarki „kołnierz oporowy na walcu bruzdowym walcarki” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“interlocking collar” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„frez tarczowy dzielony” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“interlocking cutter” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„narażenie środowiskowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“environmental hazard” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„narażenie klimatyczne” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“climatological hazard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„przypadek tarcia” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“interlocking friction” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„ścianka szczelna stalowa” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“interlocking sheeting” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„blokada samoczynna” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“automatic block system” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
blokada w tunelu aerodynamicznym „blokada w tunelu aerodynamicznym” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“flow constraint effect” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„blokada panelu czołowego” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“frontpanel system lock” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
dławnica labiryntowa z zewnętrznym i wewnętrznym pierścieniem labiryntowym „dławnica labiryntowa z zewnętrznym i wewnętrznym pierścieniem labiryntowym” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“interlocking labyrinth” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„blokada płyty czołowej” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“front-panel system lock” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
blokada z sygnałami bezwarunkowymi z możliwością wyjazdu na odstęp „blokada z sygnałami bezwarunkowymi z możliwością wyjazdu na odstęp” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
absolute permissive block “absolute permissive block” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„awaryjny dostęp zdalny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“emergency remote access” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„osłona zabezpieczająca” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“safety guard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zrzut awaryjny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“emergency dump” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zmiana indywidualna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“material change” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„awaryjny zrzut pary” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“emergency steam dump” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„materiał ciepłochronny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“heat insulation material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
powolna zmiana charakterystyki tranzystora wskutek zmian zachodzących w materiale „powolna zmiana charakterystyki tranzystora wskutek zmian zachodzących w materiale” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“slow death of transistor” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
obliczenia bezpieczeństwa z założeniami bezpiecznymi „obliczenia bezpieczeństwa z założeniami bezpiecznymi” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
conservative type safety calculations “conservative type safety calculations” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
uszkodzenie urządzeń awaryjnych w obudowie bezpieczeństwa „uszkodzenie urządzeń awaryjnych w obudowie bezpieczeństwa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
impairment of containment safety features “impairment of containment safety features” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
precesja pozorna zmiana położenia osi wirującego ciała wskutek ruchu obrotowego Ziemi „precesja pozorna zmiana położenia osi wirującego ciała wskutek ruchu obrotowego Ziemi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“wander” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„awaryjny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“emergency” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„przeglądarka do filmów” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“previewer” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„ramię dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access arm” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„przerwa w dostępie” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“access gap” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
klawisz szybkiego dostępu „klawisz szybkiego dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“access key” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„osłona pasa napędowego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“belt guard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
straty materiału wskutek tworzenie się zgorzeliny „straty materiału wskutek tworzenie się zgorzeliny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“fire waste” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„pierścień ochronny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“guard ring” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
straty materiału wskutek tworzenia się zgorzeliny podczas nagrzewania i obr „straty materiału wskutek tworzenia się zgorzeliny podczas nagrzewania i obr” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“heat waste” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
ochrona fizyczna materiałów rozszczepialnych „ochrona fizyczna materiałów rozszczepialnych” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“safeguards” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
kapturek ochronny zapalnika „kapturek ochronny zapalnika” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“safety cap” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„pręt awaryjny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“safety rod” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„osłona z drutu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“wire guard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„brać na siebie ryzyko” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“accept risk” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„kod dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“access code” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„linia dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access line” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„tryb dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access mode” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„plan dostępu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“access plan” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„czas dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“access time” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„typ dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“access type” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zrzut zmian” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“change dump” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zmiana” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“change-over” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„zdalny dostęp” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“dial access” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„dostęp do dysku” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“disk access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„bezpieczeństwo pożarowe” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“fire safety” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„zmiana biegu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“gear change” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„wyciekanie pamięci” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“memory leak” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„wielodostępność” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“multiaccess” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zmiana jednostajna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“ramp change” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„sala przeglądowa” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“review room” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
bezpieczeństwo ruchu drogowego „bezpieczeństwo ruchu drogowego” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“road safety” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
bezpiecznik w broni palnej „bezpiecznik w broni palnej” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“safety lock” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„hełm ochronny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“skull-guard” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„osłona przeciwbryzgowa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“splashguard” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zmiana skokowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“step change” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
bezpieczeństwo typologiczne „bezpieczeństwo typologiczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“type safety” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„bezpieczeństwo pracy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“work safety” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„dostęp natychmiastowy” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“zero access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„sprawdzenie praw dostępu” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“access check” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„cykl dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“access cycle” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„poziom dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“access level” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„punkt dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“access point” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„prawo dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“access right” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„nadciśnienie” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“overpressure” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„szybki dostęp” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“quick access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
dostęp natychmiastowy do pamięci „dostęp natychmiastowy do pamięci” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“rapid access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„wyciek pamięci” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“storage leak” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„działanie toksyczne” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“toxic action” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„materiał mokry” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“wet material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„dostęp według klucza” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“access by key” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„opłata za dostęp” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access charge” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„kodowanie dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access coding” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„dostęp zastrzeżony” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“access denied” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„zezwolenie dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“access enable” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„zamiar dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“access intent” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„macierz praw dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“access matrix” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„metoda dostępowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“access method” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„numer dostępowy” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access number” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„prawa dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access rights” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„serwer dostępowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“access server” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„materiał rozszczepialny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“core material” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„przegląd awaryjny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“damage survey” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„dostęp bezpośredni” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“direct access” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zmiana obserwowanej częstotliwości wskutek zjawiska Dopplera „zmiana obserwowanej częstotliwości wskutek zjawiska Dopplera” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“Doppler shift” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„ruch awaryjny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“emergency run” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„materiał podawany” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“feed material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„koszt materiałowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“material cost” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
niezgodność zalegania warstw „niezgodność zalegania warstw” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“nonconformity” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„dostęp swobodny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“random access” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„dostęp zdalny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“remote access” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„filar ochronny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“safety pillar” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„sygnał awaryjny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“safety signal” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
ryzyko naruszenia bezpieczeństwa „ryzyko naruszenia bezpieczeństwa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“security risk” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„nagła zmiana” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“sudden change” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„bezpieczeństwo wątków” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“thread safety” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„kontrola dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“access control” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„sieć dostępowa” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“access network” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„materiał zecerski ślepy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“blank material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
materiały masowe magazynowane luzem „materiały masowe magazynowane luzem” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“bulk materials” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„ryzyko przewoźnicze” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“carrier's risk” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„natychmiastowy dostęp” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“instant access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„zawór wyciekowy” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“leak-off valve” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„materiał sypki” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“loose material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
odlewarka materiału ślepego „odlewarka materiału ślepego” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“material maker” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów „śluza powietrzna robocza w kesonie do transportu materiałów” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“materials lock” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„bezpieczeństwo jądrowe” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“nuclear safety” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„kołpak ochronny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“protective cap” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
odpowiedzialność responsor „odpowiedzialność responsor” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“responsibility” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„czasopismo przeglądowe” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“review journal” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„chwytacz ochronny dźwigu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“safety gear in” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
pracownik odpowiedzialny za bezpieczeństwo jądrowe „pracownik odpowiedzialny za bezpieczeństwo jądrowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“safety officer” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
ekspozycja na substancje toksyczne „ekspozycja na substancje toksyczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“toxic exposure” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„ślad płaszczyzny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“trace of plane” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„zabezpieczenia dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access security” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
materiał promieniotwórczy „materiał promieniotwórczy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“active material” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„temperatura powietrza” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“air temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
urobek materiału do nasypu „urobek materiału do nasypu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“borrow material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„zmiana stanu skupienia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“change of state” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„zmiana Wartości” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“change of value” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„ryzyko konsumenta” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“consumer's risk” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„kabel awaryjny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“emergency cable” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
bezpieczeństwo wewnętrzne „bezpieczeństwo wewnętrzne” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“inherent safety” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„zmniejszać ryzyko” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“lessen the risk” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„niska temperatura” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“low temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„temperatura nadmierna” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“overtemperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„dostęp równoległy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“parallel access” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„ryzyko producenta” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“producer's risk” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„osłona śruby” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“propeller guard” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„płaszcz ochronny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“protective coat” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„kaptur ochronny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“protective hood” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„ryzyko morskie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“risk of the sea” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„materiał tarczowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“target material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„ślad macierzy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“trace of matrix” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„pełnomocnictwo dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access authority” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„mechanizm dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access mechanism” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„dostęp dowolny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“arbitrary access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„polaryzacja-temperatura” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“bias-temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„temperatura średnia” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“bulk temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„materiały wsadowe” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“burden materials” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„materiał koszulkowy” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“canning material” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
materiał stykowy na styki „materiał stykowy na styki” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“contact material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„materiał paliworodny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“fertile material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„materiał genetyczny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“genetic material” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„wysoka temperatura” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“high temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
prawdopodobieństwo trafienia w cel „prawdopodobieństwo trafienia w cel” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“kill probability” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„bilans materiałowy” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“material balance” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„temperatura Neela” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“Neel temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„decyzja optymalna” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“optimum decision” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„materiał uszczelniający” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“packing material” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„materiał fantomowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“phantom material” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„fartuch ochronny” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“protective apron” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„materiał reaktorowy” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“reactor material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„materiał walcowany” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“rolling material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„temperatura pokojowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“room temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„materiał siewny” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“sowable material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„temperatura spinowa” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“spin temperature” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
dostęp bez użycia narzędzi „dostęp bez użycia narzędzi” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“tool-free access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„własności toksyczne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“toxic properties” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
materiał na osłony ablacyjne „materiał na osłony ablacyjne” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“ablation material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„współrzędna dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“access coordinate” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„pozwolenie dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“access permission” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„przywileje dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access privileges” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„dostęp autoryzowany” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“authorized access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„dostęp podstawowy” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“basic rate access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„wykaz materiałów” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“bill of materials” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„temperatura barwowa” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“color temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„temperatura Curie” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“Curie temperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
temperatura charakterystyczna „temperatura charakterystyczna” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“Debye temperature” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„materiał wzbogacony” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“enriched material” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„prawdopodobieństwo błędu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“error probability” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„temperatura degeneracji” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“Fermi temperature” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
bezpieczeństwo i higiena pracy „bezpieczeństwo i higiena pracy” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“industrial safety” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„temperatura przy wlocie” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“inlet temperature” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
laplasjan określony stałymi materiałowymi „laplasjan określony stałymi materiałowymi” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“material buckling” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„stała materiałowa” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“material constant” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„oświetlanie materiału” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“material lighting” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„materiałoznawstwo” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“materials science” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„badanie materiałów” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“materials testing” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
materiały konstrukcyjne w reaktorze jądrowym „materiały konstrukcyjne w reaktorze jądrowym” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“nonfuel materials” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„prawdopodobieństwo” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“prior probability” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„narękawnik ochronny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“protective sleeve” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„dane szybko dostępne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“rapid access data” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
wykluczać wszelkie ryzyko „wykluczać wszelkie ryzyko” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“rule out any risk” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„bezpieczeństwo obsługi” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“safety of service” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„dostęp sekwencyjny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“sequential access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„materiały piśmienne” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“writing materials” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
pamięć o dostępie natychmiastowym „pamięć o dostępie natychmiastowym” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“zero-access store” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
porozumienie dotyczące dostępu „porozumienie dotyczące dostępu” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“access arrangement” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„opis warunków dostępu” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“access environment” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„ograniczenie dostępu” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access restriction” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„dostęp asocjacyjny” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“associative access” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„materiały budowlane” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“building materials” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„materiał zespolony” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“composite material” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
materiał przewodowy na przewody „materiał przewodowy na przewody” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“conductor material” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
bezpieczeństwo z punktu widzenia krytyczności „bezpieczeństwo z punktu widzenia krytyczności” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“criticality safety” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
materiał ogniotrwałe do naprawy wykładzin pieców i kadzi „materiał ogniotrwałe do naprawy wykładzin pieców i kadzi” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“fettling materials” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
temperatura syntezy jądrowej „temperatura syntezy jądrowej” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“fusion temperature” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„temperatura zeszklenia” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“glassy temperature” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„materiałochłonny” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“material-consuming” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
transport bliski i przeładunek materiałów „transport bliski i przeładunek materiałów” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“materials handling” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„system wielodostępny” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“multiaccess system” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
bezpieczeństwo eksploatacji „bezpieczeństwo eksploatacji” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“operational safety” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
„przegląd wstępny” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“preliminary review” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„osłona ochronna” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“protective barrier” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
dane bezpośrednio dostępne „dane bezpośrednio dostępne” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“random access data” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„zdalny dostęp do plików” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“remote file access” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„chroniona lista dostępu” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“secure access list” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
dostęp do portu szeregowego „dostęp do portu szeregowego” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“serial port access” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
materiały strategiczne ważne dla przemysłu w razie wojny „materiały strategiczne ważne dla przemysłu w razie wojny” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“strategie material” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|
zmiana substancjalna wielkości hydrodynamiczne „zmiana substancjalna wielkości hydrodynamiczne” opisuje pojęcie pomocne przy ocenie bezpieczeństwa maszyn, instalacji lub odpowiedzialności. start learning
|
|
“substantial change” describes a concept useful for assessing machinery safety, installation safety, or responsibility.
|
|
|
„bity sterujące dostępem” to pojęcie bezpieczeństwa projektowego opisujące zagrożenie, wymaganie albo działanie w temacie: bezpieczeństwo maszyn. start learning
|
|
“access control bits” is a design safety term describing a hazard, requirement, or action in the topic: machinery safety.
|
|
|
„lista kontroli dostępu” oznacza termin stosowany przy ocenie ryzyka, zabezpieczeń lub odpowiedzialności technicznej. start learning
|
|
“access control list” means a term used in risk assessment, safeguards, or technical responsibility.
|
|
|
„decyzja dopuszczalna” to nazwa pojęcia potrzebna do jednoznacznego opisu decyzji bezpieczeństwa. start learning
|
|
“admissible decision” names a concept needed for an unambiguous description of a safety decision.
|
|
|
„temperatura otoczenia” opisuje wymaganie, zagrożenie lub kryterium sprawdzane podczas przeglądu projektu. start learning
|
|
“ambient temperature” describes a requirement, hazard, or criterion checked during design review.
|
|
|
„średni czas dostępu” oznacza element analizy ważny dla redukcji ryzyka i bezpiecznej eksploatacji. start learning
|
|
“average access time” means an analysis item important for risk reduction and safe operation.
|
|
|
„temperatura wrzenia” to termin używany przy przygotowaniu raportu, rejestru ryzyka albo notatki technicznej. start learning
|
|
“boiling temperature” is used when preparing a report, risk register, or technical note.
|
|
|