writing emails ZWROTY TLUMACZENIA

 0    16 flashcards    biszon251
download mp3 print play test yourself
 
Question English Answer English
I look forward to receiving this information so as soon as possible.
start learning
Z niecierpliwością czekam na otrzymanie tych informacji tak szybko, jak to możliwe
If you require any further informations, please do not hesitate to contact me.
start learning
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, nie wahaj się ze mną skontaktować.
I look forward to meeting you next week.
start learning
Z niecierpliwością czekam na spotkanie w przyszłym tygodniu.
I am really appreciate your kindness during my stay in London.
start learning
Jestem naprawdę wdzięczny za życzliwość podczas mojego pobytu w Londynie.
At In / during the meeting we will discuss the follow points.
start learning
Podczas spotkania omówimy następujące kwestie.
I’m afraid but (that) we haven’t received your payment.
start learning
Obawiam się, że nie otrzymaliśmy płatności.
With reference to your email sent 6 June,...
mail wysłanej 6 czerwca,...
start learning
W nawiązaniu do wiadomości e
I apologise for the delay.
start learning
Przepraszam za opóźnienie.
I would appreciate it if you could...
start learning
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł...
I look forward to hearing from you soon.
start learning
Czekam na wiadomość wkrótce.
I’m writing in connection with the negative attitude of a member of your staff.
start learning
Piszę w związku z negatywnym nastawieniem pracownika.
I hope that you will deal with this matter promptly as it is causing me considerable inconvenience.
start learning
Mam nadzieję, że szybko zajmiecie się tą sprawą, ponieważ powoduje ona dla mnie znaczne niedogodności.
The equipment I ordered has still not been delivered, despite my phone call to you last week to say that it is needed urgently.
start learning
Zamówiony przeze mnie sprzęt nadal nie został dostarczony, pomimo mojego telefonu w zeszłym tygodniu, aby powiedzieć, że jest pilnie potrzebny.
Although you advertise yourself as a top quality brand, the product I purchased was well below the standard I expected.
start learning
Chociaż reklamują się Państwo jako marka najwyższej jakości, zakupiony przeze mnie produkt był znacznie poniżej oczekiwanego przeze mnie standardu.
I am writing to draw your attention to a problem in your customer service section.
start learning
Piszę, aby zwrócić uwagę na problem w dziale obsługi klienta.
I would appreciate it if the faulty goods could be replaced as soon as possible.
start learning
Byłbym wdzięczny za jak najszybszą wymianę wadliwego towaru.

You must sign in to write a comment