Wampir z Krakowa (S06E11)

 0    57 flashcards    ostro zouza
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
You're lost, aren't you?
start learning
Zgubiłeś się, prawda?
Hand over the cash or we'll turn your ass into Nowa Huta
start learning
Oddawaj kasę albo zrobimy ci z dupy Nową Hutę
He's a suit
start learning
On jest krawaciarzem
On jest biznesmenem
Then he'll get it soon enough.
start learning
Więc zaraz sam się przekona // Więc wkrótce to dostanie
He's about to learn that in Cracow you don't go out after dark.
start learning
Teraz się nauczy, że w Krakowie nie wychodzi się po zmroku.
I'll cut your junk off
start learning
Obetnę ci fiuta
I'm starting to freak out
start learning
Zaczynam panikować / Zaczynam się bać
I'm outta here
start learning
Wynoszę się stąd / Spadam stąd
Someone just called me a suit
start learning
Ktoś właśnie nazwał mnie krawaciarzem (urzędnik np.)
Me? A born-and-bred Cracovian?
start learning
Mnie? Rodowitego Krakusa?
A born-and-bred = Aboriginal
For that insult, there's only one punishment
start learning
Za taką zniewagę, kara może być tylko jedna
But I'll give you one last chance. I'll ask you a riddle.
start learning
Ale dam ci jeszcze ostatnią szansę. Zadam ci zagadkę.
If you solve it, I'll spare your life.
start learning
Jeżeli zgadniesz, daruję ci życie.
If not... You'll end up like your buddy
start learning
Ale, jeżeli nie... Skończysz jak twój koleżka
Here we go
start learning
No to lecimy / ruszamy
How is it possible that I was born in the capital, yeti I've never left Cracow? Time starts now.
start learning
Jak to możliwe, że urodziłem się w stolicy, ale nigdy nie byłem poza Krakowem? Czas start.
Kamil, as an altar boy, you need to learn all the secrets of life in the sacristy.
start learning
Kamil, jako ministrant musisz poznać wszystkie tajniki życia w zakrystii.
Got it?
start learning
Uważasz? / Rozumiesz?
Yes, Your Excellency
start learning
Tak, Ekscelencjo
Then pay attention. I'm putting it all in now. Together with the eggs
start learning
No to uważaj. Bo włożę go teraz całego. Razem z jajami.
-Aren't the eggs supposed to be boiled? -This is a casserole (baked dish).
start learning
- Ale jaja, to się chyba gotuje? -To zapiekanka.
So it goes without saying / So as the name suggests
start learning
Więc jak sama nazwa wskazuje
that the eggs must be baked together with the salmon.
start learning
Jaja muszą być razem z łososiem zapieczone.
Maybe I'll come back later
start learning
Może wrócę później
I've got some unfinished business in my van.
start learning
Akurat mam w Żuku do dokończenia jedną sprawę
Well, half a business.
start learning
Dokładniej, to pół sprawy.
Boner, is vodka all you ever think about?
start learning
Boner, czy ty nie myślisz o niczym innym, tylko o wódce?
What do you mean? There's beer to
start learning
Nie no, jak o wódzie tylko? A piwo?
You'll take the crew and go to Cracow.
start learning
Weźmiesz ekipę i pojedziecie do Krakowa
And let me be clear.
start learning
Chcę od razu naprostować // Od razu mówię
This is stricte unofficial
start learning
To jest ściśle nieoficjalne
The Church has nothing to do with it.
start learning
Kościół nie ma z tym nic wspólnego.
Especially not with one of the victims
start learning
Zwłaszcza nie z jedną z ofiar
Oh? Who's the lucky guy?
start learning
Oho, kto był szczęśliwcem?
The diocesan bishop's son
start learning
Syn biskupa diecezjalnego
Besides being torn to pieces, he had vampire bite marki on his neck
start learning
Oprócz tego, że został rozerwany na strzępy, miał na szyi ślady ugryzienia wampira
You think a cassock kills the urge for hanky-panky?
start learning
Myślisz, że sutanna zabija ochotę na figle (seks)?
Even a blind squirrel finds a nut once in a while.
start learning
Nawet niewidoma wiewiórka od czasu do czasu znajdzie orzech (Każda strzelba raz do roku strzela sama)
Where there's smoke, there's fire
start learning
Gdzie jest dym, tam jest ogień
Beautiful city
start learning
Piękne miasto
Except hell doesn't reek of smoke this bad.
start learning
Tylko że w piekle nie śmierdzi tak bardzo dymem.
Smog
smoke (dym) i fog (mgła)
start learning
Smog
smoke (dym) i fog (mgła)
And aren't you overdoing it with the scarves?
start learning
A czy nie przesadzasz z tymi szalikami?
You'll thank me later
start learning
Jeszcze mi podziękujecie
even
start learning
nawet
I'm ready for fans of any local team
start learning
Jestem gotowy na kibiców każdej lokalnej drużyny
After all
start learning
Przecież
More like ready to get your ass kicked. They hate each other's guts.
start learning
Raczej gotowi, żeby ci skopać tyłek. Przecież oni się nienawidzą między sobą.
You'll see, they'll make a bagel out of your face.
start learning
Zobaczysz, zrobią z twojej twarzy bajgla (obwarzanek).
Boss, what's the plan
start learning
Szefie, jaki jest plan?
Vampires come out at night, so we're too early.
start learning
Wampiry wychodzą w nocy, więc jesteśmy trochę za wcześnie.
We'll hang around the town square, eat some dinner, then get to work
start learning
Pokręcimy się trochę po rynku, zjemy kolację, a potem do roboty
How about a picture with the Lajkonik?
start learning
A może zdjęcie z lajkonikiem? (Co powiesz na zdjęcie z Lajkonikiem?)
He's our guy
start learning
Swój chłop
So? Help a guy out?
start learning
To jak? Poratujecie?
Sorry, friend, but we're strapped ourselves.
start learning
Przykro mi, przyjacielu, ale sami jesteśmy ograniczeni (w potrzebie).
This bread is inedible
start learning
Ten chleb jest niejadalny (niezdatny do spożycia)

You must sign in to write a comment