transport

 0    42 flashcards    anekk89
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
sorry for inconvenience
start learning
Przepraszamy za niedogodności
I'm actually just here to look around and do some networking
start learning
Jestem tu po prostu, żeby się rozejrzeć i zrobić trochę pracy w sieci
I'm waiting for more information about it
start learning
Czekam na więcej informacji na ten temat
let me get to know some details of this shipment
start learning
daj mi poznać szczegóły tej przesyłki
could you repeat that please?
start learning
można powtórzyć proszę?
I don't know what you mean.
start learning
Nie rozumiem, co masz na myśli.
our export department didn't write me back about this issue
start learning
nasz dział eksportu nie odpisał mi na ten temat
Could you say that clearly?
start learning
moglbys powiedzieć to jeszcze ra wyraŹnie?
I need your disposal what to do with this shipment
start learning
potrzebuje twojej dyspozycji co robić z tą przesyłką
will the parcel be canceled?
start learning
czy przesyłka bedzie do anulowania?
the goods are in stock at the carrier
start learning
towary są u przewoźnika na magazynie
I hope I understand correctly
start learning
mam nadzieje,że dobrze rozumiem
I'm not sure, but the status in the system indicates that the shipment is in your country
start learning
nie jestem pewna, ale status w systemie wskazuje, że przesyłka jest w Twoim kraju
I need to know if you can see all bills and invoices in the system
start learning
ja potrzebuje wiedzieć, czy wszystkie rachunki i faktury widza Państwo w systemie
It seems to be a good idea.
start learning
To wydaje się być dobrym pomysłem.
I will adjust.
start learning
Dostosuję się.
Personally, I think that...
start learning
Osobiście uważam, że...
In my opinion...
start learning
Moim zdaniem...
I am convinced that...
start learning
Jestem przekonany, że...
Summing up...
start learning
Podsumowując...
I would like to learn/know your opinion.
start learning
Chcę poznać wasze zdanie.
ja skontaktuje się z działem eksportu i wyślę Ci e-mail ze szczegółami dotyczącymi tej przesyłki
start learning
I will contact the export department and send you an email with details about this shipment
z uwagi na przerwę we Włoszech przesylki nie nie wyjadą na czas i nie zostaną dostarczone na czas.
start learning
Due to a break in Italy, shipments will not leave on time and will not be delivered on time.
I have to delete orders to Italy because they can't stand with us at the warehouse until the end of the break in Italy
start learning
ja musze usunąć zlecenia do Włoch, ponieważ nie mogą stać u nas na magaZynie do czasu zakonczenia przerwy we Włoszech
It seems to me that...
start learning
Zdaje mi się, że...
Could you elaborate on that?
start learning
Czy mógłbyś rozwinąć tę myśl?
I have a lot of work today
start learning
mam dziś dużo pracy
Let's get started.
start learning
Możemy zaczynać.
I will take part in the meeting.
start learning
Wezmę udział w tym spotkaniu.
I am certain that...
start learning
Jestem pewien, że...
I was unable to reach you on the phone.
start learning
Nie mogłem się dodzwonić do Pana.
invoicing today
start learning
dzisiaj fakturowanie
He is in charge of the organization of the meeting.
start learning
On jest odpowiedzialny za przygotowanie spotkania.
Sorry, I can't make it then.
start learning
Przykro mi, ale to niemożliwe.
I do not have such knowledge in this area
start learning
nie mam takiej wiedzy w tym zakresie
The meeting will start on time.
start learning
Spotkanie rozpocznie się punktualnie.
my supervisor gave me permission
start learning
mój przełożony dał mi pozwolenie
What is your stand on this?
start learning
Jaki jest wasz pogląd na to?
I would like to speak on this issue.
start learning
Chciałbym zabrać głos w tej sprawie.
lots of emails, lots of phone calls, lots of issues at the same time
start learning
dużo maili, dużo telefonów, dużo spraw w tym samym czasie
I have been working for a short time, not everything is clear to me
start learning
pracuje od niedawna, nie wszystko jest dla mnie jasne
No wandering, please!
start learning
Tylko bez dygresji, proszę.

You must sign in to write a comment