| Question | Answer | 
        
        |  start learning Są to czynniki przemawiające za / przeciw temu rozwiązaniu  |  |   These are the factors militating for/against this solution  |  |  | 
|  start learning Dla ubogich podejrzanych dostępne są pieniądze  |  |   There is money available for indigent suspects  |  |  | 
|  start learning Informacje te zostały przedstawione jako dowody na rozprawie  |  |   This information has been tendered into evidence at trial  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Przyznanie się do winy musi być jednoznaczne  |  |   The admission of guilt must be unequivocal  |  |  | 
|  start learning Z tego faktu nie można wyciągnąć żadnych negatywnych wniosków  |  |   No adverse inference may be drawn from this fact  |  |  | 
|  start learning Sąd zarządził zawieszenie postępowania  |  |   The court has ordered a stay of proceedings  |  |  | 
|  start learning Sąd postanowił odroczyć rozprawę  |  |   The court has decided to adjourn the trial  |  |  | 
| start learning |  |   Defence Evidence in rejoinder  |  |  | 
|  start learning Dowody prokuratorskie w odpowiedzi  |  |   Prosecution evidence in rebuttal  |  |  | 
|  start learning Dowody te udowadniają akty i postępowanie oskarżonego  |  |   This evidence goes to proof of the acts and conduct of the accused  |  |  | 
|  start learning Prawo do apelacji przysługuje z mocy ustawy  |  |   The appeal lies as of right  |  |  | 
|  start learning Zdanie odrębne zostało dołączone do wyroku  |  |   Dissenting opinion was appended to the judgment  |  |  | 
|  start learning Ten błąd faktyczny doprowadził do pomyłki sądowej  |  |   This error of fact occasioned a miscarriage of justice  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning SC ma pierwszeństwo przed innymi sądami  |  |   SC has primacy over other courts  |  |  | 
|  start learning Wydalenie z sali rozpraw (zakaz wstępu)  |  |   Expulsion from the courtroom  |  |  | 
|  start learning Prokurator wezwał świadka, aby wprowadził do procesu dowody z 2 dokumentów  |  |   Prosecutor called the witness to introduce in evidence 2 documents  |  |  | 
|  start learning Prokuratura otrzymała 125 dni na przedstawienie swojej sprawy  |  |   Prosecution was allotted 125 days to present its case  |  |  | 
|  start learning John podważył jej argument  |  |   John eviscerated her argument  |  |  | 
| start learning |  |   He gutted/cleaned the fish  |  |  | 
|  start learning Mimo nalegań pani May, UE nie ustąpiła/ nie ugięła się  |  |   Despite Mrs May’s insistance, the EU did not budge  |  |  | 
|  start learning Pijawki wysysają ze mnie krew  |  |   The leeches suck blood out of me  |  |  | 
|  start learning Te nadzieje wydają się płonne  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Musimy przeanalizować odłamki/fragmenty betonu  |  |   We need to analyse chips of concrete  |  |  | 
|  start learning Pozostałości broni muszą zostać pobrane z próbki  |  |   Weapon debris must be swabbed for samples  |  |  | 
|  start learning USA nie oszczędzają na obronie  |  |   The US do not skimp on defence  |  |  | 
|  start learning temat zastępczy, mylny trop, zasłona dymna  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Większość smogu pochodzi z domowych palników na drewno  |  |   Most of the smog comes from the household wood burners  |  |  | 
|  start learning Pacjenci z pianą na ustach i konwulsjami zostali przewiezieni do szpitala.  |  |   Patients with foaming at the mouth and convultions were taken to hospital.  |  |  | 
|  start learning Podczas rozmowy kwalifikacyjnej powinieneś się przechwalać, nie zwracając się do braggart  |  |   During job interview you should brag without coming across as braggart  |  |  | 
|  start learning Staram się być życzliwym szefem.  |  |   I try to be a benevolent boss.  |  |  | 
|  start learning Strategia rządu to zwykłe mydlenie oczu.  |  |   Government strategy is a mere window-dressing.  |  |  | 
|  start learning Gdyby mi to zrobił, zdarłbym z niego skórę  |  |   If he did it to me, I’d rip his skin off  |  |  | 
|  start learning Polski rząd nieszczerze popiera rządy prawa  |  |   Polish government pays lip-service to the rule of law  |  |  | 
|  start learning Wielu szefów udaje, że popiera współpracę między pracownikami.  |  |   Many bosses pay lip service to cooperation between employees.  |  |  | 
|  start learning Angielski jest językiem nauczania  |  |   English is the language of instruction  |  |  | 
|  start learning Pogłoski o mojej śmierci są mocno przesadzone  |  |   Rumours of my death are greatly exaggerated  |  |  | 
|  start learning Szczerość/szacunek w stosunku do sądu  |  |   Candour towards the court  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Proces nominacji został przeprowadzony w sposób merytoryczny  |  |   The appointment process was conducted in a meritocratic way  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Machinacje zdrajców są winne za to  |  |   Machinations of traitors are to be blamed for it  |  |  | 
|  start learning Trump przekręcił się i wrócił do snu  |  |   Trump rolled over and went back to sleep  |  |  | 
|  start learning Stany Zjednoczone wciąż mogą zwalczyć ten trend  |  |   The US can still buck this trend  |  |  | 
|  start learning Ameryka będzie musiała podwoić zaangażowanie na rzecz amerykańskich wartości  |  |   America will have to double down on its commitment to American values  |  |  | 
|  start learning Chiny nie są już zadowolone z tego, że grają drugie skrzypce przy Stanach Zjednoczonych  |  |   China is no longer content to play second fiddle to the United States  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wprowadzisz ją szybko w szczegóły?  |  |   You will get her up to speed  |  |  | 
|  start learning Teoretyczne podstawy odstraszania  |  |   Theoretical underpinnings of deterrence  |  |  | 
|  start learning Przez lata pracowaliśmy ciężko w pokojach na zapleczu  |  |   We toiled in back rooms for years  |  |  | 
|  start learning Nowe dowody wywracają do góry nogami nasze zrozumienie ludzkiego zachowania  |  |   New evidence upends our understanding of human behaviour  |  |  | 
|  start learning Odstraszanie nuklearne w pełnym tego słowa znaczeniu  |  |   Nuclear deterrence par excellence  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Stany Zjednoczone przyjęły ‚niezaangażowane’ podejście do Syrii  |  |   US has taken a hands-off approach to Syria  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wyglądał na zaniedbanego i rozczochranego  |  |   He looked scruffy and unkempt  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning brak satysfakcji z powodu braku równowagi pomiędzy pracą a życiem osobistym  |  |   dissatisfaction with the work-life balance  |  |  | 
|  start learning Motel miał podświetlony znak  |  |   The motel had a lit-up sign  |  |  | 
|  start learning Reacher mocno uderzył faceta z główki  |  |   Reacher head-butted the guy hard  |  |  | 
|  start learning 40 nudnych minut później, Reacher wysiadł z autobusu  |  |   40 uneventful minutes later, Reacher got off the bus  |  |  | 
|  start learning Ortodoksyjni Żydzi noszą pejsy  |  |   Orthodox Jews wear sidelocks  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Spędziłem całą noc oglądając ‚taśmowo’ Grę o Tron  |  |   I spent the whole night binge-watching Game of Thrones  |  |  | 
|  start learning Nakamura odłamała mały kawalek i zjadła go  |  |   Nakamura broke off a small crumb and ate it  |  |  | 
|  start learning Możesz wsadzić swoje groźby tam, gdzie słońce nie dochodzi  |  |   You can stick your threats where the sun doesn’t shine  |  |  | 
|  start learning To była ostatnia kropla, która przelała czarę  |  |   It was the straw that broke the camel’s back  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Z Umerrem musisz ćwiczyć sztukę emocjonalnego oderwania  |  |   With Umerr You need to practice the art of emotional detachment  |  |  | 
|  start learning Jarmo jest po prostu leniem/nierobem  |  |  |  |  | 
|  start learning Anette była osobą przygnębiającą/dołującą  |  |  |  |  | 
|  start learning Igor zawsze starał się umniejszać moje sukcesy  |  |   Igor always attempted to belittle my successes  |  |  | 
|  start learning W drodze na szczyt nigdy nie deptałem po innych  |  |   On the way to the top I have never stomped on others  |  |  | 
|  start learning Żyjemy w świecie zajadłej/zawziętej/bezpardonowej konkurencji  |  |   We live in a dog-eat-dog world  |  |  | 
|  start learning Martin zna wszystkie modne słowa ludzi jakościowych, ale nie działa  |  |   Martin knows all the buzzwords of quality people, but he does not walk the walk  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   The power of concreteness  |  |  | 
|  start learning Martin używa niezrozumiałego języka, aby zamaskować swoją niekompetencję  |  |   Martin uses unintelligible language to mask his incompetence  |  |  | 
|  start learning Neofita (osoba nowo nawrócona;-)  |  |  |  |  | 
|  start learning Prezentacja była pełna zawiłych statystyk  |  |   The presentation was packed with convoluted statistics  |  |  | 
|  start learning Jako szef odpieram/zbijam ataki przełożonych  |  |   As a boss I deflect heat from superiors  |  |  | 
|  start learning Marek był dziekanem, a teraz jest rektorem w Stanford  |  |   Marek was a dean and now he is a provost at Stanford  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Dowody są istotne, jeśli mają związek z przedmiotem/materią w procesie  |  |   Evidence is relevant if it is germane to the issues in the trial  |  |  | 
|  start learning Waga odnosi się do znaczenia określonego dowodu  |  |   Weight relates to importance of a certain piece of evidence  |  |  | 
|  start learning Sąd zawsze bierze pod uwagę pochodzenie dowodów  |  |   The court always considers the provenance of the evidence  |  |  | 
|  start learning Reacher znów wyszedł z tego bez szwanku  |  |   Reacher again got away unscathed  |  |  | 
|  start learning Myanmar jest największym źródłem jadeitu  |  |   Myanmar is the biggest source of jade  |  |  | 
|  start learning Poziom ucisku Rohingya jest trudny do pojęcia  |  |   The level of oppression of Rohingya is hard to fathom  |  |  | 
|  start learning bezwzględnie obowiązujące normy prawa międzynarodowego  |  |   peremptory norms of international law  |  |  | 
|  start learning wkrótce dojdzie to do skutku  |  |   it will soon come to fruition  |  |  | 
| start learning |  |   China is a prodigious hacker  |  |  | 
|  start learning Stany Zjednoczone nie przedstawiły żadnych dowodów na nieczystą grę Huawei  |  |   The US has provided no evidence of foul play by Huawei  |  |  | 
|  start learning Zarzuty o kradzież to małe piwo  |  |   The theft charges are small beer  |  |  | 
|  start learning Jeśli twoje dziecko zostanie zapisane później, czesne jest naliczne proporcjonalnie  |  |   If your kid is enrolled later the tuition fee is prorated  |  |  | 
|  start learning Stworzono pewne warunki, obliczone na doprowadzenie do fizycznego zniszczenia Rohingya  |  |   Certain conditions have been inflicted, calculated to bring about the physical destruction of Rohingya  |  |  | 
|  start learning Dziewczęta w wieku rozrodczym były celem gwałtu  |  |   Girls of reproductive age were targeted for rape  |  |  | 
|  start learning Mudżahedin odbezpieczył karabin  |  |   A Mujahedin cocked his rifle  |  |  | 
|  start learning Serbów tych spotkał ten sam los, co tych, wcześniej straconych.  |  |   These Serbs met the same fate as those who were executed earlier.  |  |  | 
|  start learning Wszyscy zabici żołnierze zostali szybko uzupełnieni  |  |   All killed soldiers were quickly replenished  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Czy mógłbyś przestać bekać?  |  |   Could you please stop belching?  |  |  | 
|  start learning UE cierpi na wiele wad często przypisywanych Eurowizji  |  |   EU suffers from many of the flaws often ascribed to Eurovision  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Reacher spędził 2 dni na skalnej półce  |  |   Reacher spent 2 days on a rock ledge  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wystający gwóźdź zostaje wbity  |  |   The nail that sticks out gets hammered down  |  |  | 
|  start learning Obcinanie dotacji to wszystko, co Bahrajn może osiągnąć  |  |   Cutting subsidies will only get Bahrain so far  |  |  | 
|  start learning Trump powiedział później, że się przejęzyczył  |  |   Trump later said he misspoke  |  |  | 
|  start learning Prezydent Xi złożył wieniec pod pomnikiem poświęconym Długiemu Marszowi  |  |   President Xi laid a wreath at the monument dedicated to the Long March  |  |  | 
|  start learning Jest poniżej mojego poziomu tworzenie dziecinnych tweetów i przezywanie, tak jak robi to Trump  |  |   It is beneath me to do childish tweets and name-calling like Trump does  |  |  | 
|  start learning Podróż Trumpa do Wielkiej Brytanii jest naznaczony zarówno widowiskowością/przepychem, jak i protestami  |  |   Trumps trip to the UK is marked by both pageantry and protests  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning USA szczyci się merytokracją  |  |   US prides itself on meritocracy  |  |  | 
|  start learning Trump umieścił pochlebców na wpływowych stanowiskach w administracji  |  |   Trump put sycophants in influential positions in the Administration  |  |  | 
|  start learning Stany Zjednoczone naciskają na sojuszników, aby ci wykluczyli Huawei z ich sieci 5G  |  |   The US has been pressuring allies to ban Huawei from their 5G networks  |  |  | 
|  start learning Trump oddał się amatorskiemu flirtowi z Koreą Północną  |  |   Trump indulged in an amatourish flirtation with North Korea  |  |  | 
|  start learning Jest znana z sypiania z każdym  |  |   She is a notorious sleep-around  |  |  | 
|  start learning Stany Zjednoczone dadzą przykład innym, które będą próbować je naśladować  |  |   The US will set an example others will try to emulate  |  |  | 
|  start learning Nasza rekomendacje są ignorowane  |  |   Our recommendations fall on deaf ear  |  |  | 
|  start learning Ten ruch może przyspieszyć wybory  |  |   This move is likely to precipitate an election  |  |  | 
|  start learning Obama był prawniczy i bystry  |  |   Obama was lawyery and crisp  |  |  | 
|  start learning Raport Mullera nie wpłynie na poparcie Trumpa  |  |   Muller’s report is not going to dent Trump’s support  |  |  | 
|  start learning Powinniśmy wyjść z UE, choćby nie wiem co/ bez wzgledu na wszystko  |  |   We should leave the EU come what may  |  |  | 
|  start learning Projekt ustawy o mediach najprawdopodobniej utknie w komisjach  |  |   The draft law on media will probably languish in committees  |  |  | 
|  start learning ‘Walić biznes ”, jeśli przeszkadza  |  |   fuck business” if it gets in the way  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Czemu zawdzięczamy tą przyjemność?  |  |   To what do we owe the pleasure?  |  |  | 
|  start learning Trump wydaje się pozbawiony podstawowej ludzkiej empatii  |  |   Trump seems devoid of basic human empathy  |  |  | 
|  start learning Boris Johnson jest całkowicie niezdolny do rządzenia.  |  |   Boris Johnson is wholly unfit to lead.  |  |  | 
|  start learning Wiele kompromitujących historii odbiło się od niego.  |  |   Many compromising stories bounced off him.  |  |  | 
|  start learning Amerykanie nie docenili determinacji wroga  |  |   Americans failed to appreciate the enemy’s resolve  |  |  | 
|  start learning Prezydent znalazł się w pułapce między pokorą a pychą  |  |   The president found himself caught between humility and hubris  |  |  | 
|  start learning W walce nie masz luksusu, by oddawać się lękowi  |  |   In combat you don’t have the luxury to indulge your fear  |  |  | 
|  start learning Amerykańskie firmy płacą swoim szefom niedorzeczne sumy  |  |   US companies are paying their top CEOs ludicrous sums  |  |  | 
|  start learning Spotkania stand-up to oparte na dowodach narzędzie do zarządzania  |  |   Stand-up meetings is evidenced-based management tool  |  |  | 
|  start learning Dobry szef uparcie chroni swoich pracowników przed osobami z zewnątrz  |  |   Good boss doggedly protects his staff from outsiders  |  |  | 
|  start learning odzyskanie uwagi i powrót do poprzedniego zadania po przerwie trwa 25 minut  |  |   it takes 25 minutes to recover from an interruption and return to the previous task  |  |  | 
|  start learning Dobrzy szefowie chronią swoich pracowników przed niepotrzebnymi kłopotami organizacyjnymi  |  |   Good bosses buffer their staff from unnecessary organisational hassles  |  |  | 
|  start learning Czasami musisz się poddać głupim żądaniom swoich szefów  |  |   Sometimes you have to cave in to your bosses’ silly demands  |  |  | 
|  start learning Wbrew nakazowi ministra generałowie złożyli rezygnację  |  |   In defiance of the Minister’s order, the generals tendered their resignation.  |  |  | 
|  start learning Z powodu braku czasu zrobiłem robotę kiepsko i na odpierdol.  |  |   Due to the lack of time I did a lousy and half-assed job  |  |  | 
|  start learning Zbliżające się zwolnienia zostały ogłoszone przez CEO  |  |   Impending lay-offs were announced by the CEO  |  |  | 
|  start learning Sklep sprzedaje towary z „Game of Thrones”  |  |   The store sells merchandise from ‚Game of Thrones’  |  |  | 
|  start learning Ma wygląd i zachowanie przerośniętego ucznia.  |  |   He has the looks and demeanour of an overgrown schoolboy.  |  |  | 
|  start learning Krytyka pana Erdogana jest zakazana  |  |   Erdogan's criticism is off limits.  |  |  | 
|  start learning Turecka opozycja nabrała wiatru w żagle.  |  |   Turkish opposition has the wind in its sails.  |  |  | 
|  start learning Donald Trump odstąpił od tego porozumienia  |  |   Donald Trump walked away from that deal  |  |  | 
|  start learning Wzbogacenie uranu jest trudne, ale jego zubożenie nie jest.  |  |   Uranium enrichment is difficult, but its dilution is not.  |  |  | 
|  start learning Iran jest jak ranne zwierzę pod ścianą  |  |   Iran is as a wounded animal, up against a wall  |  |  | 
|  start learning Jego oświadczenie nie zgadza się z zeznaniami dwóch świadków.  |  |   His statement doesn’t square with the testimony of two witnesses.  |  |  | 
|  start learning Musimy stworzyć równe warunki działania dla wszystkich podmiotów gospodarczych w Europie.  |  |   We must create a level playing field for all economic operators in Europe.  |  |  | 
|  start learning Siatki bezpieczeństwa rozpadły się, a inwestycje publiczne zanikły  |  |   Safety nets have unraveled and public investments have waned  |  |  | 
|  start learning Detektyw próbował rozwikłać tajemnicę jej zniknięcia  |  |   The detective tried to unravel the mystery of her disappearance  |  |  | 
|  start learning Wolny rynek został przejęty przez kapitalizm kolesiów  |  |   Free market has been taken over by crony capitalism  |  |  | 
|  start learning Dyrektorzy generalni otrzymują kosmiczne wynagrodzenie, tnąc pensje przeciętnych pracowników  |  |   CEOs get exorbitant pay while slicing the pay of average workers  |  |  | 
|  start learning Strategia ‚dziel i rządź’ czyni nas marionetkami, walcząc ze sobą na wymyślonej scenie  |  |   Divide-and-conquer makes us puppets, fighting each other on a made-up stage  |  |  | 
|  start learning Wyborcy pozostają nieświadomi niedawnego skandalu pana Trumpa  |  |   The voters remain oblivious of Mr Trump’s recent scandal  |  |  | 
|  start learning Niemcy nie chcą tolerować rozrzutności Włoch.  |  |   Germany doesn’t want to tolerate Italy’s profligacy.  |  |  | 
|  start learning Zawracanie łodzi z migrantami to dobry sposób na elektryzowanie elektoratu.  |  |   Turning away boatloads of migrants is a good way to fire up supporters.  |  |  | 
|  start learning Program 500+ zniechęca wielu bezrobotnych do podejmowania pracy.  |  |   500+ program discourages many unemployed from taking up work.  |  |  | 
|  start learning Nie możesz pozwolić, aby fakty przeszkadzały w dobrej historii.  |  |   You mustn’t let facts get in the way of a good story.  |  |  | 
|  start learning Głosowanie na populistyczną partię przypomina skok na główkę do pustego basenu  |  |   Voting for a populist party is like diving headfirst into an empty swimming pool  |  |  | 
|  start learning Praca w fabryce jest lepsza niż harówa w polu  |  |   Factory work is better than toiling in the fields  |  |  | 
|  start learning tysiące pozostało bez środków do życia i przeniosło się do miast, aby zacząć od nowa  |  |   thousands were left destitute and moved to the cities to start over  |  |  | 
|  start learning Przestępczość jest powszechna, a stosy śmieci piętrzą się między domami  |  |   Crime is rife and rubbish piles up between houses  |  |  | 
|  start learning Życie w Myanmarze jest niepewne z obawy przed eksmisjami.  |  |   Life in Myanmar is precarious for fear of evictions.  |  |  | 
|  start learning UE musi pozostać wierna swojej dotychczas udanej strategii  |  |   The EU must remain faithful to its hitherto successful strategy  |  |  | 
|  start learning Konwencja ta ma na celu poprawę stanu rannych i chorych w konfliktach zbrojnych  |  |   This convention aims at ameliorating the condition of the wounded and sick in armed conflict  |  |  | 
|  start learning Otrzymałem listy od ludzi ze wszystkich środowisk  |  |   I received letters from people in all walks of life  |  |  | 
| start learning |  |   Never second-guess yourself  |  |  | 
|  start learning Jest spokojną, pewną siebie kobietą  |  |   She is a poised confident woman  |  |  | 
|  start learning Obecność wymaga drobnych poprawek w naszym języku ciała i sposobie myślenia  |  |   Presence requires small tweaks in our body language and mindset  |  |  | 
|  start learning Przez cały czas powinieneś czuć się w zgodzie ze samym sobą  |  |   You should feel congruous at all times  |  |  | 
|  start learning Niektóre gesty są specyficzne dla ich środowiska kulturowego  |  |   Some gestures are idiosyncratic to their cultural habitat  |  |  | 
|  start learning Nerwowi ludzie często się wiercą  |  |   Nervous persons often fidget  |  |  | 
|  start learning Kiedy się denerwujemy, nasze postawy nie są zsynchronizowane z naszymi głosami  |  |   When we are nervous our postures are out of sync with our voices  |  |  | 
|  start learning Podczas przesłuchania musisz szukać niezgodności między tym, co świadek robi, a tym, co mówi  |  |   During the interview you have to look for incongruities between what the witness is doing and what he’s saying  |  |  | 
|  start learning Wobec doświadczonych panelistów moja pewność siebie wyraźnie osłabła  |  |   Faced with experienced panellists my confidence visibly waned  |  |  | 
|  start learning ONZ próbowała oddzielić wojujące siły  |  |   The UN attempted to separate the belligerent forces  |  |  | 
|  start learning Boris Johnson złożył wiele ‘niedotrzymywalnych’ obietnic dotyczących Brexitu  |  |   Boris Johnson made many unkeepable promises concerning Brexit  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Podczas rozmowy kwakifikacyjnej często czuję jak oszust  |  |   During the interview I often feel like an impostor  |  |  | 
|  start learning W Polsce geje są nękani za niespełnianie oczekiwań społecznych  |  |   In Poland gays are subject to harassment for failing to conform to societal expectations  |  |  | 
|  start learning Muszę wykorzystać moją moc, aby czerpać z niej korzyści  |  |   I need to deploy my power in order to reap its benefits  |  |  | 
|  start learning Wszystko, co musisz zrobić w tej sytuacji, to szturchnąć się  |  |   All you need to do in this situation is to nudge yourself  |  |  | 
|  start learning Aby zmotywować moich pracowników, zawsze używam pochwał lub upomnień  |  |   To motivate my staff I always use praise or admonishment  |  |  | 
|  start learning Dobrzy analitycy zawsze wyodrębniają istotę, wykrywają wzorce i relacje między informacjami  |  |   Good analysts always extract the gist, detect patterns and relationships between pieces of information  |  |  | 
|  start learning Władza czyni nas nieustraszonymi, niezależnymi i mniej podatnymi na zewnętrzne naciski, dzięki czemu możemy być bardziej kreatywni  |  |   Power makes us fearless, independent, and less susceptible to outside pressures allowing us to be more creative  |  |  | 
|  start learning Testosteron jest hormonem wydzielanym przez jądra u mężczyzn  |  |   Testosterone is a hormone secreted by the testes in males  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ci, którzy mówią z niskim tonem, są postrzegani jako silniejsi  |  |   Those who speak at a low pitch are perceived as more powerful  |  |  | 
|  start learning Gdy mięśnie krtani rozszerzają się, mówimy niskim tonem  |  |   When the muscles in the larynx expand we speak at a low pitch  |  |  | 
|  start learning Mój ojciec często marszczył brwi  |  |   My father often furrowed his brows  |  |  | 
|  start learning Często siedzę z nogami na stole i ramionami na biodrach  |  |   I often sit with my feet on the table and arms akimbo  |  |  | 
|  start learning Uniwersytety podetną gałąź na której siedzą  |  |   Universities are going to cut the branch off they sit on  |  |  | 
|  start learning Diabeł zawsze tkwi w szczegółach  |  |   The devil is always in the details  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Kiedyś analizowałem przyczyny moich niepowodzeń aż do wyrzygania  |  |   I used to dissect the reasons of my failures ad nauseam  |  |  | 
|  start learning David często szturcha mnie, celem zwrócenia na coś uwagi  |  |   David often nudges me to turn my attention to something  |  |  | 
|  start learning Ankieterzy przyjęli mowę ciała, która była odpychająca  |  |   The interviewers adopted the body language that was off-putting  |  |  | 
|  start learning Jej opanowanie na scenie jest godne pozazdroszczenia  |  |   Her poise on stage is enviable  |  |  | 
|  start learning Po przyjęciu ‘pozycji mocy’, niepokój mojej córki zaczął się rozpraszać  |  |   After assuming power poses the anxiety of my daughter began to dissipate  |  |  | 
|  start learning Jordan Peterson dużo mówi o sumiennych ludziach  |  |   Jordan Peterson talks a lot about conscientious people  |  |  | 
|  start learning Obrazy satelitarne Amazonii przyniosły Brazylii niesławę  |  |   The satellite images of the Amazon brought Brazil in disrepute  |  |  | 
|  start learning Dieta oparta na skrobi, cukrze i soli jest niezdrowa  |  |   Diet based on starch, sugar and salt is unhealthy  |  |  | 
|  start learning Jeśli chodzi o choroby, waga przechyla się na korzyść ludzkości  |  |   As for the diseases the scales are tipping in humanity’s favour  |  |  | 
|  start learning Ludzie zawsze umierają z powodu usterki technicznej  |  |   Humans always die due to a technical glitch  |  |  | 
|  start learning Poszukiwanie nadludzkiej mocy jest nierozerwalnie związane z poszukiwaniem nieśmiertelności  |  |   Quest for superhuman power is inextricable from the quest for immortality  |  |  | 
|  start learning Trump spędził cały ranek, atakując przeciwników  |  |   Trump spent the whole morning lashing out at his opponents  |  |  | 
|  start learning Donald Trump podsyca strach i bigoterię  |  |   Donald Trump is stoking fear and bigotry  |  |  | 
|  start learning Dewaluacja waluty może zapobiec kryzysowi gospodarczemu lub go przyspieszyć  |  |   Devaluing the currency could avert or precipitate an economic crisis  |  |  | 
|  start learning Często przypisujemy zwierzętom ludzkie cechy  |  |   We often ascribe human qualities to animals  |  |  | 
|  start learning Czy te banany są zielone czy dojrzałe?  |  |   Are these bananas green or ripe?  |  |  | 
|  start learning Biblijna historia potopu jest prawdopodobnie prawdą.  |  |   The biblical story of deluge is probably true.  |  |  | 
|  start learning Według Biblii zwierzęta nie mają żadnej wewnętrznej/fundamentalnej wartości  |  |   According to the Bible animals have no intrinsic value  |  |  | 
|  start learning Nowa religia uświęca ludzi  |  |   The new religion sanctifies humans  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Istnienia duszy nie można pogodzić z teorią ewolucji  |  |   The existence of the soul cannot be squared with the theory of evolution  |  |  | 
|  start learning komputery nic nie czują i niczego nie pragną  |  |   computers feel nothing and crave nothing  |  |  | 
|  start learning Kiedy szympans zaczął rzucać kamieniami, goście rzucili się we wszystkie strony  |  |   When the chimpanzee started throwing stones, the visitors scuttled in all directions  |  |  | 
|  start learning Musimy wrócić do jednego z najbardziej dokuczliwych pytań ze wszystkich  |  |   We have to revisit one of the most vexing questions of all  |  |  | 
|  start learning Kto przybędzie na ratunek?  |  |   Who is going to ride to the rescue?  |  |  | 
|  start learning Współczesny kapitalizm ma dwa problemy: brak odpowiedzialności i brak dynamizmu.  |  |   Contemporary capitalism suffers from two pitfalls: lack of responsibility and lack of dynamism.  |  |  | 
|  start learning Firmy amerykańskie są mocno wypaczone na korzyść bogatych  |  |   American companies are heavily skewed towards the rich  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Zieloni aktywiści znów podnieśli fałszywy alarm.  |  |   Green activists cried wolf again  |  |  | 
|  start learning Naukowcy rozłożyli płytki Scrabble na stole  |  |   Scientists spread Scrabble tiles on the table  |  |  | 
|  start learning CIA przeprowadziła uderzenie dronem bez wiedzy Departamentu Stanu USA  |  |   The CIA conducted a drone strike unbeknown to the US State Department  |  |  | 
|  start learning Obywatele okazali się słabo wyposażeni pod względem poznawczym i emocjonalnym do utrzymania demokracji.  |  |   Citizens have proved ill equipped cognitively and emotionally to sustain democracy.  |  |  | 
|  start learning Usterka biochemiczna sprawia, że wiele osób widzi wszystko przez ciemne okulary  |  |   Biochemical glitch makes many people see everything through dark coloured lenses  |  |  | 
|  start learning Prezydent próbował reanimować konającą rosyjską gospodarkę  |  |   The president attempted to resuscitate the moribund Russian economy  |  |  | 
|  start learning W chaotycznym systemie widzenie tunelowe ma swoje zalety  |  |   In a chaotic system tunnel vision has its advantages  |  |  | 
|  start learning Rohingya znajdują się w sytuacji zinstytucjonalizowanego ucisku od urodzenia do śmierci  |  |   Rohingya are in the situation of institutionalised oppression from birth to death  |  |  | 
|  start learning Życie Rogingya stało się coraz bardziej nie do utrzymania  |  |   The life of Rogingya has become more and more untenable  |  |  | 
|  start learning Stan Rakhine składa się z różnych grup etnicznych i religijnych  |  |   Rakhine state comprises various ethnic and religious groups  |  |  | 
|  start learning Prezydent Trump zaprzeczył wszelkiej niestosowności  |  |   President Trump denied any impropriety  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ta operacja wymagała premedytacji  |  |   This operation required a forethought.  |  |  | 
|  start learning Turcja chce osłabić demograficzną dominację Kurdów w regionie  |  |   Turkey wants to dilute Kurd’s demographic dominance in the region  |  |  | 
|  start learning W świecie zalanym nieistotnymi informacjami klarowność to potęga  |  |   In the world deluged by irrelevant information, clarity is power  |  |  | 
|  start learning Jego książki pomogły mi rozwinąć moje argumenty  |  |   His books helped me hone my arguments  |  |  | 
|  start learning Ta książka opisuje obecną sytuację polityczną i technologiczną  |  |   This book describes the current political and technological predicament  |  |  | 
|  start learning Niska reaktywność jest niezbędna w stresujących sytuacjach  |  |   Low reactivity Is essential in stressful situations  |  |  | 
|  start learning Turcja kłóci się z NATO z powodu zakupu rosyjskich rakiet przeciwlotniczych.  |  |   Turkey is at loggerheads with NATO over its purchase of Russian air-defence missiles.  |  |  | 
|  start learning Polska zdecydowała się obrać własną, specyficzną dla siebie ścieżkę, określoną przez kulturę i tradycję  |  |   Poland decided to take its own idiosyncratic path defined by its culture and traditions  |  |  | 
|  start learning Ludzie mają dwa rodzaje zdolności: fizyczną i poznawczą  |  |   Humans have two types of abilities physical and cognitive  |  |  | 
|  start learning AI zabije przypadkowość, która jest zasadnicza dla ludzkiego rozwoju  |  |   AI will kill serendipity which is crucial to human growth  |  |  | 
|  start learning Twoja uwaga nie ma związku z naszym tematem  |  |   Your remark is not germane to our theme  |  |  | 
|  start learning Musimy oddzielić ziarno od plew  |  |   We need to separate wheat from the chaff  |  |  | 
|  start learning Porzucenie Kurdów było nie do zniesienia.  |  |   Abandoning Kurds was beyond the pale.  |  |  | 
|  start learning Johnson obwinia brak porozumienia o nieustępliwość Brukseli.  |  |   Johnson blames the failure to get a deal on the intransigence of Brussels.  |  |  | 
|  start learning Gove dźgnął w plecy swojego niedawnego sojusznika, Borisa Johnsona  |  |   Gove backstabbed his erstwhile ally, Boris Johnson  |  |  | 
|  start learning jesteśmy teraz u zbiegu dwóch rewolucji  |  |   we are now at the confluence of two revolutions  |  |  | 
|  start learning Na początek algorytm może monitorować twoje zdrowie  |  |   For starters, the algorythm can monitor your health  |  |  | 
|  start learning demokracja jest najgorszym systemem politycznym na świecie, z wyjątkiem wszystkich innych  |  |   democracy is the worst political system in the world, except for all the others  |  |  | 
|  start learning Pilot doznał zawrotów głowy  |  |   The pilot suffered an attack of vertigo  |  |  | 
|  start learning Wieczne zbawienie lub potępienie zależy od twoich wyborów  |  |   An everlasting salvation or damnation depends on your choices  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Kaseta (zestaw przerzutek) roweru  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Trump zablokował Kongres, odmawiając przedstawienia wymaganych dokumentów  |  |   Trump stonewalled Congress by refusing to produce requested docs  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Zostałem wprowadzony przez dozorcę  |  |   I was ushered by the janitor  |  |  | 
|  start learning papierowe botki nakładają się na moje buty  |  |   paper booties put over my shoes  |  |  | 
|  start learning postawa bezduszna/bezlitisna/nieczuła  |  |  |  |  | 
|  start learning Nasze dzieci są stopniowo nieczułe na cierpienie zwierząt  |  |   Our children are gradually desensitized to animal suffering  |  |  | 
|  start learning Erdogan przymila się do Rosji  |  |   Erdogan cozies up to Russia  |  |  | 
|  start learning Ludzie wyobcowani z ciała czują się wyobcowani i zdezorientowani  |  |   People estranged from their bodies feel alienated and disoriented  |  |  | 
|  start learning IS zagospodarował obawy i nadzieje wyobcowanej współczesnej młodzieży  |  |   IS catered to the fears and hopes of alienated modern youth  |  |  | 
|  start learning Ludzie szukają otuchy na łonie Narodów  |  |   People seek reassurance in the bosom of Nations  |  |  | 
|  start learning Budowa i funkcje kwasów nukleinowych  |  |   Structure and function of nucleic acids  |  |  | 
|  start learning Chiny były w stanie przeskoczyć świat dzięki liberalnej regulacji  |  |   China was able to leapfrog the world because of permissive regulation  |  |  | 
|  start learning Nigdy tak niewielu nie wyrządziło tylu szkód tak wielu  |  |   Never have so few done so much damage to so many  |  |  | 
|  start learning Nie akceptuję przesłanki twojego pytania  |  |   I do not accept the premise of your question  |  |  | 
|  start learning Informacje, które posiadam, mogą mieć związek z tym śledztwem  |  |   The information that I have might be germane to this inquiry  |  |  | 
|  start learning szopka została zainstalowana wraz z prawdziwymi beczącymi owcami  |  |   nativity scene has been installed, complete with real bleating sheep  |  |  | 
|  start learning Żadna francuska szkoła państwowa nie może organizować szopek ani kolęd  |  |   No French state school is allowed to hold a nativity play or carol service  |  |  | 
|  start learning John był bardzo czcigodnym kongresmenem  |  |   John was a much reveered congressman  |  |  | 
|  start learning Zarówno eksperci, jak i świeccy obawiali się, że ludzkość nie będzie w stanie zapobiec zniszczeniu  |  |   Pundits and laypeople alike feared that humankind would not be able to avert destruction  |  |  | 
|  start learning Zmiana klimatu sprawi, że większość świata nie będzie nadawać się do zamieszkania  |  |   Climate change will make most of the world uninhabitable  |  |  | 
|  start learning Gdy czapy polarne topią się coraz mniej światła słonecznego odbija się od Ziemi z powrotem do kosmosu  |  |   As polar caps melt less and less sunlight is reflected back from the Earth to outer space  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Zaprowadziła mnie do swojego pokoju  |  |   She ushered me to her room  |  |  | 
|  start learning Miliardy ludzi wciąż wyznają chrześcijaństwo  |  |   Billions of humans still profess the Christanity  |  |  | 
|  start learning W psychiatrii Prozac zastąpił egzorcyzmy  |  |   In psychiatry Prozac supplanted exorcisms  |  |  | 
|  start learning W 1998 r. KLA była organizacją raczkującą  |  |   In 1998 KLA was a fledgeling organisation  |  |  | 
|  start learning W kulturze opartej na klanach te więzi rodzinne miały wielkie znaczenie  |  |   In the clan-based culture these familial ties had a great significance  |  |  | 
|  start learning Zanim pan Rogers zacznie sugerować, że jest to zapis wywiadu...  |  |   Before Mr Rogers launches into the suggestion that this is the record of interview...  |  |  | 
|  start learning We właściwym czasie rozstrzygniemy ten punkt  |  |   We will litigate this point in due course  |  |  | 
|  start learning Prawnik jest zobowiązany do sprawdzenia faktów  |  |   It is incumbent upon the counsel to check the facts  |  |  | 
|  start learning Zawieź mnie na lotnisko i będziemy kwita.  |  |   Drive me to the airport and we’ll call it quits.  |  |  | 
|  start learning Oddaj mi moje pieniądze i będziemy kwita.  |  |   Give me my money back and I’ll call it quits.  |  |  | 
|  start learning Święto Trzech Króli obchodzimy w styczniu  |  |   We celebrate the Epiphany in January  |  |  | 
|  start learning Mędrcy przybyli ze Wschodu  |  |   The Magi came from the East  |  |  | 
|  start learning W Teksasie brak zaufania do rządu federalnego jest bardzo głęboki  |  |   In Texas the distrust of the federal government runs deep  |  |  | 
|  start learning Krzywoprzysięstwo oznacza kłamanie pod przysięgą  |  |   Perjury means lying under oath  |  |  | 
|  start learning Ta wódka jest wykonana z żyta  |  |   This vodka is made of rye  |  |  | 
|  start learning Proszę schować bagaż w schowku nad głową  |  |   Please stow your luggage in the overhead locker  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Potrzebujesz dużej zręczności sądowej, aby móc przesłuchiwać wrogich świadków  |  |   You need a lot of cortroom dexterity to be able to cross-examine hostile witnesses  |  |  | 
|  start learning Większość świadków nie zacznie chlipać  |  |   Most witnesses will not blub  |  |  | 
|  start learning Linie przerywane i ciągłe  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Na całym świecie lekceważenie prawa stało się znormalizowane.  |  |   Across the world, flouting the law has become normalised.  |  |  | 
|  start learning W każdym sporze intensywność uczuć jest odwrotnie proporcjonalna do wagi rozważanych kwestii.  |  |   In any dispute the intensity of feeling is inversely proportional to the importance of the issues at stake.  |  |  | 
|  start learning Chrześcijaństwo rozprzestrzeniło się z kultur żydowskich na pogańskie  |  |   Christianity spread from Jewish into Gentile cultures  |  |  | 
|  start learning Hiszpańska inkwizycja paliła heretyków na stosie  |  |   Spanish inquisition burnt heretics at the stake  |  |  | 
|  start learning Żydzi mają swoje osobliwe obrzędy i rytuały  |  |   Jews have their idiosincratic rites and rityals  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning To, czego brakuje Chinom w dostawach ropy i gazu, nadrabiają polityką przemysłową  |  |   What China lacks in oil and gas supplies it makes up for with industrial policy  |  |  | 
|  start learning Obejmuje to znane szwindle/machlojki, takie jak dezinformacja i zabójstwo  |  |   That includes familiar skulduggery like disinformation and assassination  |  |  | 
|  start learning Nie mogli przestać teoretyzować o drugiej wojnie domowej  |  |   They could not stop theorizing about the Second Civil War  |  |  | 
|  start learning Ta część mogłaby być bardziej treściwa  |  |   This part could be pithier  |  |  | 
|  start learning Debata była totalną katastrofą  |  |   The debate was a total clusterfuck  |  |  | 
|  start learning definicje dałbym w przypisach, ponieważ są one grube  |  |   I’d Footnote the definitions as they are chunky  |  |  | 
|  start learning THAQI był między młotem a kowadłem  |  |   THAQI was between a rock and a hard place  |  |  | 
|  start learning Aresztując wszystkich przywódców, zdusili bunt w zarodku  |  |   By arresting all the leaders, they nipped the rebellion in the bud  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wiele w twojej analizie to domysły  |  |   A lot of your anysis is conjecture  |  |  | 
|  start learning Był powściągliwy w tych aspektach  |  |   He was reticent on these aspects  |  |  | 
|  start learning Dzieci kładły przed jego drzwiami płatki róż  |  |   Children laid rose petals before his door  |  |  | 
|  start learning jest to bardziej uciążliwe niż poprzednie zobowiązanie  |  |   this is more onerous than the previous obligation  |  |  | 
|  start learning Postępowanie zostało zakłócone przez zastraszanie świadków  |  |   Proceedings were marred by witness intimidation  |  |  | 
|  start learning Mamy jego telefon, ale nie możemy uzyskać z niego żadnych informacji.  |  |   We have his phone but cannot obtain any information therefrom.  |  |  | 
|  start learning Obrona nieumyślnie skontaktowała się ze świadkiem  |  |   The defence contacted the witness inadvertently  |  |  | 
|  start learning Sąd zdecydował o odmrożeniu aktywów  |  |   The court decided to unfreeze assets  |  |  | 
|  start learning Czy to odświeża ci teraz pamięć?  |  |   Does that jog your memory now?  |  |  | 
|  start learning Trump strasznie nie sprostał zadaniu  |  |   Trump has dismally failed to measure up to the task  |  |  | 
|  start learning Trump wielokrotnie zbezcześcił wartości i zasady Ameryki  |  |   Trump Has repeatedly desecrated the values and principles of America  |  |  | 
|  start learning Najbardziej niewiarygodną cechą jego prezydentury jest pogarda dla prawdy  |  |   The most head-spinning feature of his presidency is his contempt for the truth  |  |  | 
|  start learning Stronnictwo i kłamstwo podważają normy i instytucje  |  |   Partisanship and Lying undermine norms and institutions  |  |  | 
|  start learning Trump łagodzi wyroki zwolenników skazanych za poważne przestępstwa  |  |   Trump commutes the sentences of supporters convicted of serious crimes  |  |  | 
|  start learning Sojusze zwiększają wpływ Ameryki na świecie  |  |   Alliances magnify America’s influence in the world  |  |  | 
|  start learning Ameryka to kolejny duży kraj, który się agresywnie rozpycha  |  |   America is yet another big country that throws its weight around  |  |  | 
|  start learning Stany Zjednoczone poparły Jacka Smitha  |  |   The US has thrown its weight behind Jack Smith  |  |  | 
|  start learning Trump gardzi przyzwoitością i prawdą  |  |   Trump scorns decency and truth  |  |  | 
| start learning |  |   Biden is Trump’s antithesis  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Poproszę, żebyś pomyślał dawno, prawie 20 lat temu  |  |   I’m going to ask you to think back a long time, almost 20 years ago  |  |  | 
|  start learning HRW była niezwykle ostrożna, gdy publicznie przedstawiała zarzuty  |  |   HRW erred on the side of caution when making public allegations  |  |  | 
|  start learning „Najpierw Ameryka” stał się mottem dla większości wyborców Trumpa  |  |   “America First” becama a rallying cry for most Trump voters  |  |  | 
|  start learning Jego pseudonim wojenny brzmiało „Sosi”  |  |   His nom-de-guerre was ‘Sosi’  |  |  | 
|  start learning Nie tylko chciał kupić Grenlandię, ale także chciał...  |  |   Not only did he want to purchase Greenland, he also wanted...  |  |  | 
|  start learning W Chinach także milionerzy muszą ulec partii.  |  |   In China also millionaires must defer to the party.  |  |  | 
|  start learning Zmruż trochę oczy, a zobaczysz  |  |   Squint a little and you will see  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Ich argumenty dzielą każdy dowód  |  |   Their arguments compartmentise each piece of evidence  |  |  | 
|  start learning Charakterystyka często powtarzana  |  |   Oft-repeated characterisation  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Mogliby cię zabić dla kaprysu  |  |   They could kill you on a whim  |  |  | 
|  start learning zagorzali współpracownicy  |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wszyscy dowódcy KLA ustępowali mu na spotkaniach  |  |   All KLA commanders deferred to him at meetings  |  |  | 
|  start learning Wszyscy okazywali mu szacunek  |  |   They all showed deference to him  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |   It strains credulity to imagine  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning przeznaczony na stracenie  |  |  |  |  | 
|  start learning Kompetencje ministra są ograniczone tradycją  |  |   The minister's powers are circumscribed by tradition  |  |  | 
|  start learning CEMU busts my balls with new redactions  |  |   CEMU zawraca mi dupę nowymi redakcjami  |  |  | 
|  start learning haruję 80 godzin tygodniowo  |  |   I bust my ass 80 hours a week  |  |  | 
|  start learning Wysłał armię do podporządkowania Holandii  |  |   He dispatched an army to subjugate the Netherlands  |  |  | 
|  start learning Japończycy są powściągliwi  |  |  |  |  | 
|  start learning Holendrzy nigdy nie zaciągają zasłon  |  |   The Dutch never draw their curtains  |  |  | 
|  start learning skąpstwo jest cnotą holenderską  |  |   parsimony is a Dutch virtue  |  |  | 
|  start learning Zachowaj spokój i wyważenie, aby rozproszyć gniew  |  |   Stay calm and measured to help dissipate the anger  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Często muszę mówić doraźnie (bez przygotowania) na nogach  |  |   I am often required to speak extemporaneously on my feet  |  |  | 
|  start learning Muszę skupić się na technicznych, szczególowych aspektach systemu prawnego  |  |   I need to focus on nuts and bolts of the legal system  |  |  | 
|  start learning Holendrzy uwielbiają wygrzewać się na słoncu  |  |   The Dutch love soaking up in the Sun  |  |  | 
|  start learning Holenderskie poczucie humoru rozkoszuje się nieszczęściem i chaosem  |  |   The Dutch sense of humour relishes mishap and mayhem  |  |  | 
|  start learning Kuchnia chińska jest odpowiednio temperowana do holenderskiego smaku  |  |   Chinese cuisine is suitably tempered to Dutch taste  |  |  | 
|  start learning Ładne proporczyki zdobią budynki  |  |   Pretty pennants decorate the buildings  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Holendrzy to szczerzy ludzie  |  |   The Dutch are Forthright people  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Tolerancyjność/nieinterwencjonizm to jedna z cech Holendrów  |  |   Laissez-faire is one of the qualities of the Dutch  |  |  | 
|  start learning Holendrzy wpuścili trochę zła, aby powstrzymać większe  |  |   The Dutch let in a little evil to keep out the bigger one  |  |  | 
|  start learning Liderzy muszą zachowywać się w sposób zgodny z tym, za czym się opowiadają  |  |   Leaders must behave in a way that is consistent with what they are espousing  |  |  | 
|  start learning Istotne fakty dotyczące mens rea Oskarżonego zostały odpowiednio wykazane/wskazane.  |  |   The material facts pertaining to the Accused’s mens rea have been adequately pleaded.  |  |  | 
|  start learning Akt oskarżenia wyraźnie wskazuje/wykazuje, że popełnił tę zbrodnię  |  |   The indictment expressly pleads that he committed this crime  |  |  | 
|  start learning rozłożone terminy dla disclosure  |  |   staggered deadlines for disclosure  |  |  | 
|  start learning Jaka była racja (cel) stworzenia tego sądu?  |  |   What was the raison d’etre behing the creation of this court?  |  |  | 
|  start learning Czasowa jurysdykcja sądu obejmuje okres od stycznia do grudnia 1999 r.  |  |   The court’s temporal jurisdiction spans from January to December 1999  |  |  | 
|  start learning Właściwość sądu nie ogranicza się do jednej sprawy.  |  |   The court’s jurisdiction is not confined to a single case.  |  |  | 
|  start learning Prawo jest zgodne ze wszystkimi wymogami konstytucji  |  |   The law conforms with all requirements of the constitution  |  |  | 
|  start learning Nie ma podstaw do prowadzenia tej sprawy.  |  |   He has no standing to litigate this case.  |  |  | 
|  start learning Jego przedlożenie nie zbliża się do wymaganego standardu  |  |   His submission comes nowhere close to the required standard  |  |  | 
|  start learning Jego zarzuty nie wytrzymują przy blizszej analizie  |  |   His allegations do not withstand scrutiny  |  |  | 
|  start learning Raport dobitnie wyjaśnia, że  |  |   The report makes it abundantly clear that  |  |  | 
|  start learning Większość argumentów obrony jest bezprzedmiotowa  |  |   Most Defence challenges are without merit  |  |  | 
|  start learning Jestem tylko trybikiem w machinie sądowej  |  |   I am just a cog in the judicial machine  |  |  | 
|  start learning JCE jest mocno zakorzenione w zwyczajowym prawie międzynarodowym  |  |   The JCE is firmly grounded in customary international law  |  |  | 
|  start learning JCE podlega całkowicie jurysdykcji tego sądu  |  |   JCE falls squarely within the jurisdiction of this court  |  |  | 
|  start learning Argument, że JCE jest sztuczną koncepcją, jest bezpodstawny  |  |   There is no merit to the argument that JCE is an artificial concept  |  |  | 
|  start learning Zasada legalności jest fundamentalną zasadą prawa karnego  |  |   The principle of legality is a fundamental tenet of the criminal law  |  |  | 
|  start learning Akt oskarżenia wskazuje/przedstawia wszystkie istotne fakty  |  |   The indictment pleads all material facts  |  |  | 
|  start learning Akt oskarżenia powołuje się na wszystkie fakty, z których można wywnioskować stan psychiczny oskarżonego.  |  |   The Indictment pleads all facts from which the Accused mental state may be inferred.  |  |  | 
|  start learning Akt oskarżenia odpowiednio przedstawia/prezentuje na JCE  |  |   The Indictment adequately pleads the JCE  |  |  | 
|  start learning Ten brak szczegółów nie osłabia zdolności obrony do zrozumienia zarzutów  |  |   This lack of detail dors not impair The ability of the defence to understand the charges  |  |  | 
|  start learning Roszczenia obrony są w oczywisty sposób bezpodstawne  |  |   The defence claims are patently unfounded  |  |  | 
|  start learning Konkretne elementy zostały wykazane w celu wypełnienia elementów prześladowania  |  |   Certain particulars where pleaded to make out elements of persecution  |  |  | 
|  start learning W świetle powyższego musimy to uznać  |  |   In light of the foregoing, we need to acknowledge this  |  |  | 
|  start learning Wszystkie istotne fakty dotyczące prześladowań zostały odpowiednio poparte  |  |   All the material facts relating to persecution have been adequately pleaded  |  |  | 
|  start learning Te redakcje są niezbędne, aby wprowadzić w życie nakazane przez sąd środki ochronne  |  |   These redactions are necessary to give effect to court-ordered protective measures  |  |  | 
|  start learning To orzeczenie sądu jest wydany poza kompetencją (sądu)  |  |   This court ruling is ultra vires  |  |  | 
|  start learning Musimy zwrócić uwagę na jego argumenty  |  |   We need to pay heed to his arguments  |  |  | 
|  start learning To samo dotyczy pana Smitha  |  |   The same holds true with regard to Mr Smith  |  |  | 
|  start learning Ryzyko ujawnienia informacji poufnych  |  |   Risk of divulgation of confidential information  |  |  | 
|  start learning Sąd rozpatrzy wniosek prokuratury  |  |   The court will entertain prosecution application  |  |  | 
|  start learning Obrona nie zdołała wykazac, że ma prima facie case  |  |   The defence failed to make out a prima facie case  |  |  | 
|  start learning Nieumyślnie ujawnił tożsamość świadka  |  |   He inadvertently revealed the identity of the witness  |  |  | 
|  start learning Świadkowie często upiększają swoje historie  |  |   Witnesses often embellish their stories  |  |  | 
|  start learning Wylądujesz w labiryncie wewnętrznych sprzeczności, z którego nigdy nie będzie mógł się wydostać  |  |   You will land him in a maze of self-contradictions from which he will never be able to extricate himself  |  |  | 
|  start learning Kwestia rasy przenikała proces  |  |   The question of race permeated the trial  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning James był ociężały i niestrudzony  |  |   James was ponderous and indefatigable  |  |  | 
|  start learning Gdzie na swoim ciele doznałeś tej kontuzji?  |  |   Where on your body did you suffer that injury?  |  |  | 
|  start learning Ameryka to zmęczone supermocarstwo  |  |   America is a weary superpower  |  |  | 
|  start learning Jest uwięziony w pozłacanej klatce  |  |   He’s trapped in a gilded cage  |  |  | 
|  start learning Trudności państwowe potęguje kryzys naszego imperium  |  |   Difficulties of statecraft are accentuated by the crisis of our empire  |  |  | 
|  start learning Te problemy nękają nas ze wszystkich stron  |  |   These problems beset us on all sides  |  |  | 
|  start learning Cesarz znakomitej dynastii  |  |   The Emperor of the illustrious dynasty  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning najazd mocarstw zachodnich  |  |   inroads of Western powers  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Podróż autobusem w głąb kraju  |  |   Bus journey into the hinterland  |  |  | 
|  start learning Istnieje wiele kuszących hipotez dotyczących pochodzenia Chin  |  |   There are many tantalising hypotheses about the origins of China  |  |  | 
|  start learning Odwieczna historyczna konfrontacja  |  |   Perennial historic confrontation  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Nowe znaleziska archeologiczne  |  |   The new archaeological finds  |  |  | 
|  start learning Odległość 10 km w linii prostej  |  |   A distance of 10 km as the crow flies  |  |  | 
|  start learning Jego głos był czysty i dźwięczny  |  |   His voice was clear and sonorous  |  |  | 
|  start learning Więźniowie zostali najpierw poturbowani  |  |   Prisoners were first roughed up  |  |  | 
|  start learning Mieszkały tam wysokiej klasy kurtyzany  |  |   High-class courtesans lived there  |  |  | 
|  start learning Watażkowie oddawali się morderstwom i grabieżom  |  |   The warlords indulged in murder and plunder  |  |  | 
|  start learning W pewnym momencie wszystkie jego oddziały zbuntowały się  |  |   At some point all his troops mutinied  |  |  | 
|  start learning W dalszym ciągu żyli uprzywilejowanym życiem  |  |   They continued to live a life of privilege  |  |  | 
|  start learning W dalszym ciągu żyli uprzywilejowanym życiem  |  |   They continued to live a life of privilege  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Problemy Chin mają charakter strukturalny i dlatego mają w zwyczaju powracać  |  |   China’s problems are structural and thus have a habit of recurring  |  |  | 
|  start learning Podziwiał rozwijające się rynki w Chinach  |  |   He admired burgeoning markets in China  |  |  | 
|  start learning Na dalekim zachodzie szalały obce armie  |  |   Foreign armies were on the rampage in the far west  |  |  | 
|  start learning Projekty megalomańskie przebiegały równolegle z masakrami  |  |   Megalomaniac projects ran in parallel with massacres  |  |  | 
|  start learning Chiny stopniowo pogrążyły się w erze ciemności  |  |   China gradually sank Into an era of darkness  |  |  | 
|  start learning Ciosem miłosierdzia był bunt chłopski  |  |   The coup de grâce was the peasants rebellion  |  |  | 
|  start learning nieustępliwość rządów w sprawie ulg podatkowych  |  |   governments intransigence over tax relief  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning upadek cesarstwa poprzedza upadek silnej władzy w centrum z jednoczesną utratą władzy na peryferiach  |  |   collapse of the Empire is preceded bye the decline of strong authority at the centre with the concomitant loss of power in the periphery  |  |  | 
|  start learning Jego zdolności umysłowe otworzyły się na wgląd  |  |   His mental faculties opened up to insight  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wojny często wygrywa się łutą szczęścia w kluczowych momentach  |  |   Wars are often won with the strokes of luck at crucial moments  |  |  | 
|  start learning Najgorszy koszmar się nie spełnił  |  |   The worst nightmare did not come to pass  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Chińscy kupcy słyną z przenikliwości/zdolności biznesowej  |  |   Chinese merchants Are famed for their business acumen  |  |  | 
|  start learning Sznur do wieszania prania  |  |  |  |  | 
|  start learning moja mama lubi samodzielnie przyprawiać mięso  |  |   my mother likes seasoning the meat on her own  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Wypatroszenie było powszechną praktyką w Chinach  |  |   Disembowelling was a common practice in China  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Miał wiele małżonek jako cesarza  |  |   He had many consorts as emperor  |  |  | 
| start learning |  |   Nine circles of Purgatory  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Nie mogę pozwolić, by te książki odeszły w zapomnienie  |  |   I cannot allow these books to pass into oblivion  |  |  | 
|  start learning Dobra żona XU zastawiła swoje klejnoty ze swojego posagu  |  |   Good wife XU pawned her jewels from her dowry  |  |  | 
|  start learning Mao Zedong był nienasyconym czytelnikiem  |  |   Mao Zedong was a voracious reader  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Komuniści wyrwali się z okrążenia  |  |   The communists broke out of the encirclement  |  |  | 
|  start learning Poparcie dla nacjonalistów szybko opadło  |  |   The support for the Nationalists quickly ebbed away  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Daje nam wgląd w to, co wydarzyło się oddolnie  |  |   It gives us a glimpse of what happened at grassroots  |  |  | 
|  start learning Księga zmian to wielki chiński tekst wróżenia  |  |   Book of changes is the great Chinese divination text  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Konie wyrwały się ze stajni  |  |   Horses broke loose from the stables  |  |  | 
|  start learning Wyższy militarysta udaremnia spiski wroga  |  |   The superior militarist foils the enemy’s plots  |  |  | 
|  start learning niezgłębiony umysł wielkiego wojownika  |  |   unfathomable mind of a great warrior  |  |  | 
|  start learning W przedłużającej się wojnie otępiasz swoją armię  |  |   In the protracted warfare you dull your army  |  |  | 
|  start learning Walczyli cały dzień, dopóki armia chińska nie została zdziesiątkowana  |  |   They fought all day until the Chinese army was decimated  |  |  | 
|  start learning Poszukiwacz faktów ustalił, że zrobiła to w momencie niespodziewanej udręki/boleści  |  |   Trier of fact established that she did it in a moment of unexpected anguish / pain  |  |  | 
|  start learning Miała draśnięcie na czole  |  |   She had a graze on her forehead  |  |  | 
|  start learning Zaczął ją okładać pięściami  |  |   He started pummelling her with his fists  |  |  | 
| start learning |  |   Do not regurgitate the evidence  |  |  | 
|  start learning Unikaj banalnego prawa przed doświadczonym sędzią  |  |   Avoid trite law before experienced judge  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Podczas mowy końcowej używaj drogowskazów  |  |   During your closing argument use signposts  |  |  | 
|  start learning Zastraszanie świadka w sądzie jest zabronione  |  |   Browbeating of the witness in court is not allowed  |  |  | 
|  start learning Teoria wysunięta przez prokuraturę jest słaba  |  |   The theory put forward by the prosecution is weak  |  |  | 
|  start learning Nie przygwoździłem świadka podczas przesłuchania  |  |   I did not pin the witness down during my cross examination  |  |  | 
|  start learning Wydobądź odpowiedź z ucznia  |  |   Tease the answer out of the student  |  |  | 
|  start learning Zbyt szybkie mówienie osłabia moje advocacy  |  |   Speaking too fast bedevils my advocacy  |  |  | 
|  start learning nie sądzę, że powinniśmy zagłębiać się w ten punkt dalej  |  |   i do not think we should belabour this point much further  |  |  | 
|  start learning W zasadzie sędziowie wykonali swoją pracę  |  |   By and large the judges have done their job  |  |  | 
|  start learning wszystko dobre, co się dobrze kończy  |  |   all's well that ends well  |  |  | 
|  start learning Jego umysł jest niezgłębiony  |  |  |  |  | 
|  start learning Jak odeprzeć wojska rosyjskie?  |  |   How to fend off the Russian troops?  |  |  | 
|  start learning Ostrożnie wybierz chwilę na bitwę  |  |   Choose carefully a moment to do battle  |  |  | 
|  start learning Francja przechwyciła i skonfiskowała statek towarowy pod banderą rosyjską  |  |   France intercepted and impounded a Russian-flagged cargo ship  |  |  | 
|  start learning Rosyjskie wojska zbliżają się do stolicy Ukrainy  |  |   Russian troops are closing in on Ukraine's capital  |  |  | 
|  start learning Energia rosyjskich żołnierzy dramatycznie spadła  |  |   The energy of the Russian soldiers slumped dramatically  |  |  | 
|  start learning Zmotywowani żołnierze narażają się na niebezpieczeństwo bez obaw i niepokoju  |  |   Motivated soldiers imperil themselves without concern or trepidation  |  |  | 
|  start learning Kosztowało to życie i zdrowie wielu cywilów  |  |   It cost life and limb of many civillians  |  |  | 
| start learning |  |   Evil is lurking everywhere  |  |  | 
|  start learning Kiedy jestem zmęczona, często jestem rozdrażniona  |  |   When I’m tired I am often irritable  |  |  | 
|  start learning Postępowanie dwustopniowe/rozwidlone oznacza proces dwuetapowy  |  |   Bifurcated proceedings means two-staged process  |  |  | 
|  start learning Planety poruszają się po elipsach  |  |   The planets move in ellipses  |  |  | 
|  start learning Ziemia kręci się wokół własnej osi  |  |   The Earth is spinning on its axis  |  |  | 
|  start learning Siły przyciągające i odpychające  |  |   Attractive and repulsive forces  |  |  | 
|  start learning Masa Słońca zakrzywia czasoprzestrzeń  |  |   The mass of the Sun curves space-time  |  |  | 
|  start learning Hawking cierpi na chorobę neuronu ruchowego  |  |   Hawking suffers from motor neurone disease  |  |  | 
|  start learning Tak naprawdę nie można spierać się z twierdzeniem matematycznym  |  |   One cannot really argue with mathematical theorem  |  |  | 
|  start learning Jest to znane jako stała Plancka  |  |   This is known as the Planck’s constant  |  |  | 
|  start learning Mechanika kwantowa reguluje zachowaniem tranzystorów i układów scalonych  |  |   Quantum mechanics governs the behaviour of transistors and integrated circuits  |  |  | 
|  start learning Elektrony krążą wokół jądra  |  |   Electrons orbit around the nucleus  |  |  | 
|  start learning Wszystkie cząstki mają właściwość zwaną spin  |  |   All the particles have a property called spin  |  |  | 
|  start learning masa to ilość materii w materiale, podczas gdy waga jest miarą tego, jak siła grawitacji działa na tę masę  |  |   mass is the amount of matter in a material, while weight is a measure of how the force of gravity acts upon that mass  |  |  | 
|  start learning Grawiton to hipotetyczna cząstka, która, jak się uważa, jest odpowiedzialna za przenoszenie siły grawitacji  |  |   The graviton is a hypothetical particle which is thought to be responsible for carrying the force of gravity  |  |  | 
|  start learning Światło składa się z fal i cząstek  |  |   Light is made up of waves and particles  |  |  | 
|  start learning Światło porusza się ze skończoną prędkością  |  |   Light travels at finite speed  |  |  | 
| start learning |  |   lithuania has weathered a storm  |  |  | 
|  start learning Polska staje się podporą zachodniego wysiłku obrony Ukrainy  |  |   Poland is becoming the linchpin of the Western effort to defend Ukraine  |  |  | 
|  start learning Będziemy jechać w zawrotnym tempie  |  |   We will proceed at the break-neck pace  |  |  | 
|  start learning Wszechświat skończy się wielką zapaścią  |  |   The universe will end with the big crunch  |  |  | 
|  start learning Nie miał żadnych skrupułów  |  |   He had no qualms about that  |  |  | 
|  start learning kara pozbawienia wolności nie jest uzasadniona  |  |   no custodial sentence is warranted  |  |  | 
|  start learning Jeśli orzeczenie o winie zostanie wydane...  |  |   If the verdict of guilt is returned  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Joe działał jako obserwator, a Ali prowadził samochód do ucieczki  |  |   Joe acted as a lookout and Ali drove a getaway car  |  |  | 
|  start learning W JCE każdy uczestnik jest traktowany jak glówny sprawca, a gradacje winy są brane pod uwagę na etapie skazania  |  |   Under JCE each participant is treated as a principal and gradations of culpability are considered at the sentencing stage  |  |  | 
|  start learning JCE Koncentruje się na wspólnej intencji, a współdziałanie skupia się na wspólnym działaniu  |  |   JCE Focuses on the shared intention and co-perpetration focuses on shared action  |  |  | 
|  start learning W JCE prokuratura musi udowodnić znaczny wkład oskarżonego w zbrodnię  |  |   In JCE the prosecution must prove a significant contribution of the accused to the crime  |  |  | 
|  start learning Podżeganie i pomocnictwo wymaga znacznego wkładu w cudze przestępstwo  |  |   Aiding and abetting requires a substantial contribution to another’s crime  |  |  | 
|  start learning W JCE III dodatkowe przestępstwo opiera się na istnieniu pierwotnego wspólnego celu przestępczego  |  |   In JCE III the additional crime is premised on the existence of the original shared criminal purpose  |  |  | 
|  start learning MTKJ wydał tylko cztery wyroki skazujące za JCE III  |  |   ICTY entered only four convictions for JCE III  |  |  | 
|  start learning To taki łatwowierny człowiek  |  |   He’s such a credulous man  |  |  | 
|  start learning To jest schowane za płatami czołowymi w mózgu  |  |   This is tucked behind the frontal lobes in the brain  |  |  | 
|  start learning skoncentrowanie się na oddychaniu przez długi czas jest trudne  |  |   zeroing in on breathing for a long time is hard  |  |  | 
|  start learning musisz być dostrojony do rytmu swojego oddechu  |  |   you must be attuned to the rhythm of your breathing  |  |  | 
|  start learning Miałem nieprzespane noce spowodowane rozmyślaniem nad przeszłymi wydarzeniami i obecnymi lękami  |  |   I had sleepless nights caused by ruminating over past events and present fears  |  |  | 
|  start learning Po każdym rozproszeniu uwagi koszt poznawczy odzyskania koncentracji jest wysoki  |  |   After each distraction the cognitive cost of regaining your focus is high  |  |  | 
|  start learning Rozproszenia mają wysoki koszt poznawczy  |  |   Distractions have high cognitive cost  |  |  | 
|  start learning Stawałem się bardzo nerwowy w stosunku do współpracowników  |  |   I was becoming very short-tempered with coworkers  |  |  | 
|  start learning Zostawiliśmy projekt konfiskaty na bok (na jakis czas lub na stałe)  |  |   We left confiscation project on the back burner  |  |  | 
|  start learning Często biję się z powodu mojego braku koncentracji  |  |   I often beat myself up over my lack of focus  |  |  | 
|  start learning Świadek zaplątał się w własne sznurowadła  |  |   The witness got tangled up in his own laces  |  |  | 
|  start learning Trudno się skoncentrować podczas zapuerdolu w pracy  |  |   It is hard to focus during the work crunch  |  |  | 
|  start learning Musisz być obecny tu i teraz  |  |   You’ve got to be present to the here and now  |  |  | 
|  start learning Bond jest w stanie wysokiego pobudzenia układu limbicznego, ale pozostaje spokojny  |  |   Bond is in the state of high limbic system arousal but remains calm  |  |  | 
|  start learning iPhone'y utrudniają koncentrację w pracy  |  |   iPhones impede out ablility to focus at work  |  |  | 
|  start learning Rozproszenie uwagi jest jedną z największych przeszkód w pracy z wiedzą wysokiej jakości  |  |   Distraction is one of the biggest hurdles to high-quality knowledge work  |  |  | 
|  start learning Pośrednik w obrocie nieruchomościami może doradzać w zakresie taktyki negocjacyjnej  |  |   Property agent can offer counsel on negotiation tactics  |  |  | 
|  start learning Jest to różnica między hipoteką równą a liniową  |  |   It is the difference between the annuity and linear mortgage  |  |  | 
|  start learning Podążaj za oddechem, aby twój umysł nie błądził  |  |   Follow your breath To prevent your mind from straying  |  |  | 
|  start learning Nie spiesz się, żeby skończyć pracę  |  |   Don’t hurry to get the job over with  |  |  | 
|  start learning Rosyjscy najeźdźcy próbują przejąć kolejne terytorium, ale wciąż nie pokonali ostatnich obrońców Mariupola  |  |   The Russian invaders are trying to seize more territory, but have still not vanquished the last defenders of Mariupol  |  |  | 
|  start learning Po uwzględnieniu tych kosztów cena nie jest tak niska  |  |   When these costs are factored in the price is not really that low  |  |  | 
|  start learning Dostalisny prawdziwy cios w brzuch  |  |  |  |  | 
|  start learning Zastraszanie jest wszechobecne  |  |   Intimidation is pervasive  |  |  | 
|  start learning Postaramy się to uwzględnić  |  |   We will try to account for that  |  |  | 
|  start learning Zasada oralności nakazuje, aby zeznanie składać osobiście  |  |   The principle of orality instructs that the testimony should be given in person  |  |  | 
|  start learning Sąd ustalił standard ustny dotyczący oświadczeń przedkladanych jako dowody  |  |   The court has set forth the orality standard concerning statements proferred into evidence  |  |  | 
|  start learning Obrona nie zważała na żadne z powyższych  |  |   The defence heeded none of the above  |  |  | 
|  start learning any interest served in disclosing these documents is tangential at best  |  |   Jakikolwiek interes w ujawnieniu tych dokumentów jest w najleprzym przypadku marginalny/bez bezposredniego związku  |  |  | 
|  start learning marginalny, nie posiadający bezposredniego związku  |  |  |  |  | 
|  start learning Ten przedmiot nie ma bezpośredniego związku z zarzutami ani nie z istotą sprawy  |  |   This item does not have a direct connection to the charges or a live issue in the case  |  |  | 
|  start learning Dowcipy opowiadają z całkowicie ponurą miną  |  |   They deliver jokes with a completely deadpan face  |  |  | 
|  start learning Brytyjczycy stosują śmiertelnie poważną ironię  |  |   The British use deadpan irony  |  |  | 
|  start learning Nasz personel prawny jest zawsze wytrwały  |  |   Our legal staff is always tenacious  |  |  | 
|  start learning Jedzenie było niejadalne!  |  |  |  |  | 
|  start learning Jego propozycja została odrzucona od razu  |  |   His propodal was rejected out of hand  |  |  | 
|  start learning Byłem zaskoczony, gdy Joe złożył rezygnację  |  |   I was taken aback when Joe tendered his resignation  |  |  | 
|  start learning Jeśli wiadomość e-mail nie mieści się na ekranie iPhone'a, istnieje ryzyko, że nie zostanie ona przeczytana  |  |   If an email doesn’t fit on the screen of an iPhone, it risks not getting read  |  |  | 
|  start learning Ten sposób myślenia został nam wdrukowany/wyrobiony w szkole  |  |   This way of thinking was drilled intonus at school  |  |  | 
|  start learning Trudno mi odzyskać słabnącą uwagę klasy  |  |   I find it hard to re-capture the waning attention of the class  |  |  | 
|  start learning Ten pomysł był dogłębnie dyskutowany tygodniami  |  |   We hashed out this idea for weeks  |  |  | 
|  start learning Zmarnowaliśmy godziny na uzyskanie akceptacji/zgody/poparcia  |  |   We wasted hours to create buy-in  |  |  | 
|  start learning Musieliśmy wypracować/zniwelować nasze różnice  |  |   We had to iron out our differences  |  |  | 
|  start learning Moje przesluchanie opierało się na innym założeniu  |  |   My examination was predicated upon a different premise  |  |  | 
|  start learning Była zaskoczona jego uwagą  |  |   She was taken aback by his remark  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  |