Question |
Answer |
z braku wyboru (z braku laku) - zadowalać się kimś / czymś Zadowoliłaby się pani moją osobą? start learning
|
|
mit jemandem/ etwas vorliebnehmen, nimmt vorlieb, nahm vorlieb, hat vorliebgenommen sich mangels einer besseren Möglichkeit mit dem begnügen, zufriedengeben, was gerade zur Verfügung steht Würden Sie dann mit mir Vorlieb nehmen? /// ich nehme vorlieb mit dem, was da ist.
|
|
|
start learning
|
|
ersinnen, ersinnt, ersann, hat ersonnen erfinden
|
|
|
ogarniać (rozpacz, zwątpienie, nostalgia) // zmóc (sen) start learning
|
|
übermannen, übermannt, übermannt, hat übermannt
|
|
|
impertynencja, arogancja // przypisanie, roszczenie roszczenie lub przypisanie sobie praw byłoby bezczelnością twierdzić coś takiego start learning
|
|
die Anmaßung // die Anmaßungen die Anmaßung von Rechten es wäre eine Anmaßung so etw zu behaupten
|
|
|
milczeć na temat czegoś / przemilczeć coś Dlaczego to przemilczałeś? start learning
|
|
sich über etwas ausschweigen, schweigt aus, schwieg aus, hat ausgeschwiegen Warum hast du dich darüber ausgeschwiegen?
|
|
|
włączać, przyłączyć (włączyć na stałe) (obszar) // oprawiać (oprawić) (książkę, dzieło) // zabindować start learning
|
|
einbinden, bindet ein, band ein, hat eingebunden (Geheftetes, Druckbogen) mit einem Einband versehen, binden //// ein Werk in rotes/(seltener:) rotem Leder einbinden // ein grün eingebundenes Buch durch feste [Ver]bindung einbeziehen, einfügen /// ein Gebiet ins Verkehrsnetz einbinden / 〈in übertragener Bedeutung:〉 in seine Pflichten, in die Verantwortung eingebunden sein
|
|
|
wpływać (pieniądze, fundusze) // napływać (zimne/ ciepłe powietrze) // wlewać się (woda) //// napomknąć, że... wlewać się do piwnicy /// Naprawdę z wdziękiem napomknął pan o tym. fundusze wpływają bezpośrednio do kasy państwa // zimne powietrze napływa z północy start learning
|
|
einfließen, fließt ein, floss ein, ist eingeflossen //// einfließen lassen, dass... in den Keller einfließen /// Das haben Sie wirklich geschickt einflieẞen lassen. Gelder fließen direkt in die Staatskasse ein // Kaltluft fließt von Norden ein
|
|
|
mamrotać (osoba) // huczeć, grzmieć (burza) start learning
|
|
grummeln, grummelt, grummelte, hat gegrummelt
|
|
|
wygotować (kości, pranie) // dezynfekować (igłę, strzykawkę, przybory lekarskie) // knuć (planować, wymyśleć sobie) (spisek) // przemyśleć, rozstrzygać (pytanie) start learning
|
|
auskochen, kocht aus, kochte aus, hat ausgekocht das hat er ausgekocht, um mir zu schaden (Übles ersinnen) // ausgekocht ist die Frage noch lange nicht die Arzthelferin hat die Instrumente ausgekocht
|
|
|
odstraszać, odpędzać (zwierzę) // wypędzać (osobę) start learning
|
|
fortjagen, jagt fort, jagte fort, hat fortgejagt
|
|
|
Teren jest czysty. / Jest bezpiecznie. /// być w stanie zawieszenia /// szybko wpadać w złość mógłbym go rozerwać na strzępy żyć miłością i powietrzem start learning
|
|
Die Luft ist rein. /// in der Luft hängen /// schnell in die Luft gehen ich könnte ihn in der Luft zerreißen
|
|
|
kogoś hojnie obdarować obdarowywać kogoś [czymś] start learning
|
|
jemanden beschenken, beschenkte, hat beschenkt jemanden reich beschenken jemanden [mit etwas] beschenken
|
|
|
paplać // mówić wymijająco, owijać w bawełnę mówić o czymś wymijająco start learning
|
|
herumreden, redet rum, redete rum, hat rumgeredet. um etw herumreden
|
|
|
przeboleć coś (śmierć, stratę) // przetrwać (złe czasy) nie mogę przeboleć tego [faktu], że start learning
|
|
über etwas hinwegkommen, kommt hinweg, kam hinweg, ist hinweggekommen ich komme nicht darüber hinweg, dass... (()) Ich bin echt darüber hinweg. über die Notzeiten hinwegkommen (()) Ich will über den Schmerz über meine Enkelin hinwegkommen.
|
|
|
przycinać (deskę, zdjęcie) przycinać na wymiar Program jest zrobiony pod publiczność. // Ta posada jest [jak] dla niego stworzona. start learning
|
|
zuschneiden, schneidet zu, schnitt zu, hat zugeschnitten Das Programm ist auf das Publikum zugeschnitten. // Die Stelle war ganz auf ihn zugeschnitten.
|
|
|
pełnomocnictwo /// udzielać / wystawiać komuś pełnomocnictwa start learning
|
|
die Vollmacht, die Vollmachten /// jemandem eine Vollmacht erteilen / ausstellen
|
|
|
ożywiony, pobudzony, żwawy (osoba) // wesoły (piosenka), wesoło (śpiewać) // rześki // krzepki //// żwawy jak ryba w wodzie rześki i wesoły // zdrowy rynek budzić się/być rześkim // orzeźwiać (napój) // wygląda znowu na zdrowego start learning
|
|
munter //// munter wie ein Fisch im Wasser munter und vergnügt // munterer Markt / munter werden/sein // munter machen (Getränk) // er sieht wieder munter aus //// Sie beide sind ja gesund und munter. - Ich bin weder gesund noch munter.
|
|
|
odbijać się (od czegoś, o coś) (piłka, strzał) /// spływać po kimś (krytyka, obraza) (//) odbicie się, rykoszet odbijać się [od czegoś/o coś] start learning
|
|
abprallen, prallt ab, prallte ab, ist abgeprallt /// an jemandem abprallen (//) der Abprall, die Abpralle [von/an etw C.] abprallen (Ball, Geschoss) die Kritik prallte an ihm ab // Du machst Witze uber mich. Was soll's? Die prallen ab.
|
|
|
uchwycać, uchwycić (spojrzenie, słowo) start learning
|
|
erhaschen, erhaschte, hat erhascht
|
|
|
śpiący (osoba) // senny, ospały (spojrzenie) // usypiający (zastrzyk, muzyka) // zaspany (głos, oczy) //// usypiać kogoś ospałym spojrzeniem start learning
|
|
schläfrig //// jemanden schläfrig machen mit schläfrigem Blick
|
|
|
znać kogoś na wylot /// znać kogoś/ coś jak własną kieszeń start learning
|
|
jemanden durch und durch kennen /// jemanden/ etwas wie seine Westentasche kennen jdn durch und durch [o. in- und auswendig] kennen Ich kenne ihn wie meine Westentasche.
|
|
|
odpinać (kaptur) // naciągnąć kogoś na coś (jakąś kwotę), wyciągać coś //// odpinać sobie // dać się naciągnąć odpinać kaptur od wiatrówki start learning
|
|
abknöpfen, knöpft ab, knöpfte ab, hat abgeknöpft //// sich abknöpfen // sich abknöpfen lassen jemandem, ohne dass er sich dagegen recht wehren, sträuben kann, einen Geldbetrag abnehmen die Kapuze von der Windjacke abknöpfen /// jemandem beim Kartenspielen 5 Euro abknöpfen /// du hast dir für den gebrauchten Wagen zu viel abknöpfen lassen
|
|
|
hamować (gniew, niecierpliwość) // ważyć (słowa) // tonować (głos) // zwalniać (krok) //// zachowywać w czymś umiar // uspokajać się (burza, orkan), słabnąć (deszcz) zachowywać w czymś umiar start learning
|
|
mäßigen, mäßigt, mäßigte, hat gemäßigt //// sich mäßigen sich in C. [o. bei] etw mäßigen Mäßige dich in deiner Wortwahl!
|
|
|
absurd /// być całkowicie nie na miejscu / niedorzeczne to niedorzeczność tak robić start learning
|
|
das Unding /// ein Unding sein ein Unding sein (unsinnig, völlig unangebracht, unpassend sein) es ist ein Unding das zu tun // es ist ein Unding, die Kinder so spät noch allein weggehen zu lassen)
|
|
|
skoczyć lub pójść za kimś w ogień /// ponaglać kogoś start learning
|
|
für jemanden durchs Feuer gehen /// jemandem Feuer unter dem Hintern machen Sie würde für ihre Kinder oder Freunde durchs Feuer gehen.
|
|
|
rozcierać, rozetrzeć (przyprawy) start learning
|
|
zerreiben, zerreibt, zerrieb, hat zerrieben
|
|
|
niezaprzeczalny, bezsporny (prawo) // bezdyskusyjny (decyzja) // bezsprzeczny (potęga) // nie zaskarżony (wyrok) //// bezsprzecznie, bezspornie (prowadzić, być na czele) nie do pokonania, niezwyciężony start learning
|
|
unbesigt / von niemandem behindert Das Unternehmen bleibt in der Solarbranche unangefochtener Markführer
|
|
|
cud // zostać niemile zaskoczonym On wyobraża sobie, że jest niewiadomo kim start learning
|
|
das Wunder // sein blaues Wunder erleben er bildet sich ein, er sei Wunder wer
|
|
|
przesadnie drogi / o podwyższonej cenie start learning
|
|
mit der überteuerten Seide, eingetauscht gegen unterbewertes japanisches Siłber
|
|
|
drżeć, zadrżeć, zatrząść się (ziemia, budynki) start learning
|
|
erbeben, erbebt, erbebte, ist erbebt Dann khert Er nach Osaka zurück, wo allen Fürsten erbeben werden.
|
|
|
stronniczy (sędzia), stronniczo /// bezstronny, bezstronnie start learning
|
|
parteiisch /// unparteiisch
|
|
|
jeść słodycze, zajadać się // wyjadać, podjadać (po kryjomu) zajadać się słodyczami / masz coś do podjadania? start learning
|
|
naschen, nascht, naschte, hat genascht Süßigkeiten naschen / hast du etwas zum Naschen? [von etw] naschen (heimlich kosten) // Hast du schon wieder vom Kuchen genascht?
|
|
|
dziura, otwór // nora (mieszkanie) // ciupa (więzienie) //// gonić resztkami sił wsadzać kogoś do ciupy // czarna dziura wiercić komuś dziurę w brzuchu /// To spowoduje wielką dziurę w moim portfelu. start learning
|
|
das Loch, die Löcher /// auf / aus dem letzten Loch pfeifen jemanden ins Loch stecken // schwarzes Loch jemandem ein Loch in den Bauch fragen /// Das reißt ein großes Loch in meinen Geldbeutel.
|
|
|
zatrzymywać się (osoba) // zatrzymywać (maszynę, stoper) start learning
|
|
abstoppen, stoppt ab, stoppte ab, hat abgestoppt
|
|
|
On błyskawicznie zahamował. Musisz tu zmniejszyć prędkość do 60 km/h. start learning
|
|
abbremsen, bremst ab, bremste ab, hat abgebremst Er hat blitzschnell abgebremst. Du musst hier die Geschwindigkeit auf 60 km/h abbremsen.
|
|
|
przytulny, wygodny /// poczuć się swobodnie // sprawić, by ktoś czuł się swobodnie rozgość się / czuj się jak u siebie w domu start learning
|
|
gemütlich /// es sich gemütlich machen // es jemandem gemütlich machen mach’s dir gemütlich Machen Sie es sich im Esszimmer gemütlich.
|
|
|
tchnąć (życie, ducha, wiarę, witalność) start learning
|
|
einhauchen, haucht ein, hauchte ein, hat eingehaucht Du kannst Geld zurück erhalten und dein gebrauchtes Altgerät neues Leben einhauchen.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
taczka, wózek /// nie dawać się komuś wykorzystywać ||| załatwić [za kogoś] sprawę zjechać kogoś start learning
|
|
der Karren, die Karrens /// sich nicht vor jemandes Karren spannen lassen ||| den Karren [für jemanden] aus dem Dreck ziehen jemandem an den Karren fahren Ich lasse mich nicht vor irgendeinen Karren spannen.
|
|
|
rzodkiewka, rzodkiewki /// wąchać kwiatki od spodu start learning
|
|
das Radieschen, die Radieschen /// sich die Radieschen von unten betrachten/ansehen
|
|
|
przedwczesny zgon start learning
|
|
vorzeitiges Ableben nach dem Ableben des Vaters
|
|
|
być obeznanym z czymś / znać się na czymś dobrze znać Stary Testament ona jest bardzo obeznana z historią start learning
|
|
alttestamentarisch sehr bewandert sein sie ist in Geschichte sehr bewandert /// Wie Sie wissen, bin ich da etwas bewandert
|
|
|
dawać przykład (życiem) // swoim zachowaniem pokazywać jak żyć Używany, gdy ktoś własnym życiem, postawą lub czynami pokazuje innym, jak coś robić, często w sensie moralnym lub wychowawczym. /// mieć [bogatą] przeszłość stanowić przykład tolerancji dla młodzieży /// Rodzice powinni dawać dzieciom przykład dobrych wartości. /// On daje przykład, jak można radzić sobie ze stresem. /// Zawsze pokazywała nam swoim życiem, co znaczy być pomocnym. start learning
|
|
(jemandem etwas) vorleben, lebt vor, lebte vor, hat vorgelebt ein Vorleben haben der Jugend Toleranz vorleben /// Eltern sollten ihren Kindern gute Werte vorleben. /// Er lebt vor, wie man mit Stress umgehen kann. /// Sie hat uns immer vorgelebt, was es heißt, hilfsbereit zu sein.
|
|
|
robić coś za szybko /// z pośpiechu działać w sposób nieprzemyślany działać pochopnie // mówić za szybko // decydować w pośpiechu nieprzemyślany krok /// tylko spokojnie start learning
|
|
überhasten, überhastete, hat überhastet /// sich überhasten überhastet handeln // überhastet sprechen // überhastet entscheiden ein überhasteter Schritt /// überhaste dich aber nur doch nicht!
|
|
|
być w dobrych/złych stosunkach z kimś /// masz wolną rękę... / to już zależy od ciebie... ktoś dobrze/źle wychodzi, kiedy... start learning
|
|
sich gut/schlecht mit jemandem stehen /// es steht dir offen zu... jemand steht sich besser/schlechter, wenn... Wie steht's denn mit Umut? Haben Sie sich mal ausgesprochen?
|
|
|
wybijać kwotę (na kasie) /// Zaklepane! / Załatwione! start learning
|
|
bongen, bongt, bongte, hat gebongt /// Das ist gebongt!
|
|
|
podeptać, zadeptać, zdeptać start learning
|
|
zertreten, zertritt, zertrat, hat zertreten Einer der Polizisten zertrat ihm die Finger.
|
|
|
rożen // szaszłyk // dzida //// zaatakować kogoś jego własną bronią wrzeszczeć [lub krzyczeć] jakby obdzierali ze skóry start learning
|
|
der Spieß, die Spieße //// den Spieß umdrehen wie am Spieß schreien den Spieß umdrehen [o. umkehren]
|
|
|
start learning
|
|
verspeisen, verspeist, verspeiste, hat verspeist
|
|
|
nikczemny, podły (osoba, zachowanie) // znoszony (ubranie, buty) // wytarty (kieszeń) // nędzny, marny (zapłata, napiwek) czułem się przez to podle start learning
|
|
ich kam mir dabei schäbig vor
|
|
|
mącić w głowie (zamącić), (alkohol) // odurzać (zapach) (//) odurzony, podchmielony odurzający zapach wypełnił pomieszczenie jeden kieliszek wina wystarczy, żeby zamącić mi w głowie start learning
|
|
benebeln, benebelt, benebelte, hat benebelt (//) benebelt sein ein benebelnder Duft durchzog den Raum schon ein Glas Wein kann mich richtig benebeln (()) Ich bin benebelt.
|
|
|
stawać się z kimś wrogiem /// być wrogiem start learning
|
|
sich mit jemandem verfeinden, verfeindet, verfeindete, hat verfeindet /// verfeindet sein jemandes Feind werden; sich völlig zerstreiten Ich dachte, ihr seid nicht mehr verfeindet. // Wir waren verfeindet. Jetzt trainiere ich im Garten ihres Dads.
|
|
|
start learning
|
|
der Erzfeind, die Erzfeinde // die Erzfeindin, die Erzfeindinen
|
|
|
docierać się // dogadywać się start learning
|
|
sich zusammenraufen, rauft zusammen, raufte zusammen, hat zusammengerauft Bei uns hat es auch eine Weile gedauert, aber wir haben uns zusammengerauft.
|
|
|
dzielny, odważny // trzymać się dzielnie przejść uczciwie przez życie start learning
|
|
wacker // sich wacker halten sich wacker durchs Leben schlagen Du hast dich wacker gehalten!
|
|
|
ośmielać się (ośmielić się), poważyć się nie odważę się wyjść z ukrycia posuwać się z żądaniem za daleko start learning
|
|
sich vorwagen, wagt vor, wagte vor, hat vorgewagt aus dem Versteck wage ich mich nicht vor sich mit einer Forderung zu weit vorwagen
|
|
|
ucieleśniać // wcielać się (aktor) //// ucieleśniać się ktoś jest ucieleśnieniem czegoś // coś ucieleśnia się w czymś wcielać się w rolę bohatera start learning
|
|
verkörpern, verkörpert, verkörperte, hat verkörpert //// sich verkörpern (als Symbol gelten) / etwas verkörpert sich in jemandem verkörpern // etwas verkörpert sich in etwas die Rolle des Helden verkörpern
|
|
|
nie pisnąć ani słowa / nie puścić pary z ust start learning
|
|
dichthalten, hält dicht, hielt dicht, hat dichtgehalten Provocierer sie nicht. Dass sie bis jetzt dichtgehalten hat, ist reines Glück. Err hat nicht dichtgehalten.
|
|
|
w moim guście // po kilku minutach Po kilku minutach zasnął. Te spodnie są całkiem w moim guście. start learning
|
|
nach meinem Geschmack // nach wenigen Minuten Nach wenigen Minuten ist er eingeschlafen. Die Hose ist ganz nach meinem Geschmack.
|
|
|
start learning
|
|
jemandem etwas zuflüstern, flüstert zu, flüsterte zu, hat zugeflüstert
|
|
|
marszczyć (brwi, czoło) /// marszczyć się (skóra) skóra na jego czole zmarszczyła się start learning
|
|
runzeln, runzelt, runzelte, hat gerunzelt /// sich runzeln die Haut an seiner Stirn hat sich gerunzelt
|
|
|
Ogłupiałeś do końca? / Odbiło Ci do końca? Chyba ci odbiło. / Chyba zwariowałeś. start learning
|
|
Bist du komplett übergeschnappt? Du bist wohl übergeschnappt.
|
|
|
czułe miejsce // części miękkie czuły punkt Nadepnąłem Ci na czułe miejsce? start learning
|
|
Tret ich dir in die Weichteile?
|
|
|
odpowiedź // odwzajemnienie // replika replika powoda odwzajemnienie jego miłości start learning
|
|
die Erwiderung, die Erwiderungen Erwiderung des Klägers die Erwiderung seiner Liebe
|
|
|
niezgoda /// siać niezgodę start learning
|
|
die Zwietracht /// Zwietracht säen / stiften
|
|
|
odrzucać (pozew, skargę, wniosek) start learning
|
|
abschmettern, schmettert ab, schmetterte ab, hat abgeschmettert
|
|
|
odrażający (uczucie) /// ohydny (osoba) / ohydnie (coś smakować, zachowywać się) On jest obrzydliwy, prawdziwy oblech! start learning
|
|
abscheulich, ekelhaft, eklig Er ist widerlich, ein richtiger Kotzbrocken!
|
|
|
inny (użycie) / inne /// dalszy (informacje) (//) stosować coś w inny sposób być zajętym czymś innym poinformowany z innego źródła start learning
|
|
anderweitig (//) etwas anderweitig verwenden anderweitig beschäftigt sein
|
|
|
niezaszyfrowany, niezakodowany przymiotnik start learning
|
|
eine unverschlüsselte Nachricht
|
|
|
świetny, cudowny, wspaniały coś czeka na kogoś // na zwyciężczynię czeka podróż do Chile start learning
|
|
jemandem winkt etwas Den Gewinnern winken famose Preise. // der Siegerin winkt eine Reise nach Chile
|
|
|
obejmować // uścisnąć //// przetwarzać, transformować (prąd) start learning
|
|
umspannen, umspannt, umspannte, hat umspannt
|
|
|
trzepotać (flaga, ptak skrzydłami) // drżeć (ręka) // wibrować (koła) //// fruwać (ptak, motyl) opadać na ziemię /// wlatywać komuś do domu/na stół trzepotać na wietrze // jej tętno r.n. zaczęło walić start learning
|
|
flattern, flattert, flatterte, hat //// ist geflattert zu Boden flattern (Papier) /// jemandem ins Haus/auf den Tisch flattern ((ist geflattert)) im Wind flattern // ihr Puls begann zu flattern
|
|
|
od nowa zaplanować, przeplanować start learning
|
|
umplanen, plant um, plante um, hat umgeplant neu planen Wir haben keine Zeit, umzuplanen.
|
|
|
migotać (ogień, światło, ekran) start learning
|
|
flackern, flackert, flackerte, hat geflackert
|
|
|
być rzut beretem od czegoś (bardzo blisko) Mój dom jest rzut beretem od centrum handlowego. start learning
|
|
einen Steinwurf weit von etwas sein Dr. Mudd wohnt nur einen Steinwurf entfernt. Mein Haus ist einen Steinwurf weit von dem Einkaufszentrum.
|
|
|
detal, szczegół //// wchodzić w szczegóły, wdawać się w szczegóły ze wszystkimi detalami / we wszystkich szczegółach start learning
|
|
das Detail //// ins Detail gehen in allen Details
|
|
|
machać // przywoływać //// coś czeka na kogoś machać komuś gazetą /// przywoływać taksówkę /// Przywołał kelnera do siebie. Na zwyciężczynię czeka podróż do Chile. /// [ona] przywołała go siebie start learning
|
|
winken, winkt, winkte, hat gewinkt //// jemandem winkt etwas jdm mit der Zeitung winken /// einem Taxi winken /// Er winkte den Kellner zu sich. Der Siegerin winkt eine Reise nach Chile. /// Sie winkte ihn zu sich.
|
|
|
areszt /// aresztować kogoś // wziąć coś na przechowanie znajdować się w [policyjnym] areszcie start learning
|
|
der Gewahrsam /// jemanden in Gewahrsam nehmen // etwas in Gewahrsam nehmen sich in [polizeilichem] Gewahrsam befinden Wir müssen da unten zwei Leute in Gewahrsam nehmen.
|
|
|
osładzać komuś pożegnanie [prezentem] start learning
|
|
versüßen, versüßt, versüßte, hat versüßt jemandem den Abschied [mit einem Geschenk] versüßen
|
|
|