Question |
Answer |
stęplować (list, znaczek, akt, zaświadczenie) //// zaszufladkować kogoś jako // piętnować kogoś jako Zaszufladkowali go jako szowinistę. piętnować kogoś jako zarozumialca start learning
|
|
abstempeln, stempelt ab, stempelte ab, hat abgestempelt /// jemanden als // zum abstempeln Sie stempelten ihn zum [als] Chauvinisten ab. jemanden als/zum Wichtigtuer abstempeln /// Jeder, der ihnen nicht zustimmt, wird als verrückt abgestempelt.
|
|
|
chwytać obok, pomylić się // przywłaszczać sobie coś, łapać się za coś // wykorzystać kogoś seksualnie, podnosić na kogoś rękę On zawsze podnosi rękę na słabszych. // użyć niewłaściwych słów Nie łap się za moje piwo! // Gitarzysta pomylił się. start learning
|
|
sich vergreifen // sich an etwas vergreifen // sich an jemandem vergreifen Er vergreift sich immer an Schwächeren. // sich in der Wortwahl vergreifen Vergreif dich nicht an meinem Bier! // Der Gitarrist hat sich vergriffen.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
rój (pszczół) // ławica (ryb) // gromada (zwierząt) // idol ławica ryb start learning
|
|
der Schwarm, die Schwärme ein Schwarm Fische
|
|
|
hodować (zwierzęta, bakterie) // uprawiać (rośliny) start learning
|
|
züchten, züchtet, züchtete, hat gezüchtet
|
|
|
fundować (nagrodę), stawiać coś (skrzynkę piwa) // siać (niepokój, zamieszanie), wywoływać (złość, zamieszki) (//) fundacja // datek zaprowadzić pokój // ulotnić się // postawił skrzynkę piwa // dotować jakąś fundację sumą 1000 euro fundacja użyteczności publicznej // fundacja Warentest (niemiecka, niezależna organizacja zajmująca się kontrolą jakości towarów i usług) start learning
|
|
stiften, stiftet, stiftete, hat gestiftet (//) die Stiftung, die Stiftungen Frieden stiften // stiften gehen // er hat einen Kasten Bier gestiftet // eine Stiftung mit 1000 Euro dotieren gemeinnützige Stiftung // Stiftung Warentest
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
należeć do (partii, grupy, przeszłości) należeć do przeszłości należeć do partii // należeć do grupy start learning
|
|
angehören, gehört an, gehörte an, hat angehört der Vergangenheit angehören einer Partei angehören // einer Gruppe angehören //// gehören zu
|
|
|
naciskać na kogoś, molestować kogoś czymś, dręczyć kogoś czymś // atakować, dręczyć, prześladować, obciążać atakować kogoś [ostro] Dręczyli ją natrętnymi pytaniami. start learning
|
|
jemanden bedrängen, bedrängte, hat bedrängt jemanden [hart] bedrängen /// 〈häufig im 2. Partizip:〉 sich in einer bedrängten (schwierigen) Lage befinden. // Der starke Dollar bedrängt Lateinamerika // Sie bedrängten sie mit lästigen Fragen.
|
|
|
start learning
|
|
sich abregen, regt ab, regte ab, hat abgeregt
|
|
|
start learning
|
|
austüfteln, tüftelt aus, tüftelte aus, hat ausgetüftelt
|
|
|
połykać (przedmiot, słowa, łzy), tłumić (gniew, dźwięk, odgłos) /// krztusić się krztusić się czymś jakby pod ziemię się zapadł // materiał izolacyjny tłumi dźwięki start learning
|
|
verschlucken, verschluckte, hat verschluckt /// sich verschlucken sich an etwas verschlucken wie vom Erdboden verschluckt // das Dämmmaterial verschluckt Geräusche
|
|
|
uruchamiać, wyłączać (maszynę, hamulec, włącznik) // naciskać (przycisk, pedał) //// działać, być aktywnym, udzielać się, zajmować się czymś (//) uruchomienie (bez l. mn) // działalność uruchomić przez naciśnięcie klawisza // naciskać spłuczkę działać jako polityk / udzielać się politycznie /// zajmować się sztuką /// być sportowcem start learning
|
|
betätigen, betätigte, hat betätigt //// sich betätigen (//) die Betätigung // die Betätigungen durch Tastendruck betätigen // die Spülung betätigen sich politisch betätigen /// sich künstlerisch betätigen /// sich als Sportler betätigen
|
|
|
jarać (blanty, skręta, marihuanę, haszysz) start learning
|
|
kiffen, kifft, kiffte, hat gekifft
|
|
|
wszczynać (kłótnie), knuć (spisek, zmowę) start learning
|
|
anzetteln, zettelt an, zettelte an, hat angezettelt
|
|
|
posuwać się dalej, przesuwać się // zbliżać się (do kogoś), ruszać (za kimś) //// awansować na czyjeś stanowisko zbliżać się do kogoś / ruszać za kimś start learning
|
|
nachrücken, rückt nach, rückte nach, ist nachgerückt //// auf jemandes Posten nachrücken
|
|
|
paraliżować /// (przymiotnik) sparaliżowany jednostronnie sparaliżowany /// trucizna paraliżuje nerwy // paraliżujące zmęczenie być sparaliżowanym ze strachu //Kobieta była jak sparaliżowana ze strachu. /// mieć sparaliżowane ramię start learning
|
|
lähmen, lähmt, lähmte, hat gelähmt halbseitig gelähmt /// das Gift lähmt die Nerven // lähmende Müdigkeit vor Schreck/Angst wie gelähmt sein // Die Frau war vor Angst wie gelähmt. /// einen gelämten Arm haben
|
|
|
dawać komuś kosza, odprawić kogoś z kwitkiem // dostać od kogoś kosza start learning
|
|
jemanden abblitzen lassen // bei jemandem abgeblitzt werden, blitzt ab, blitzte ab, ist abgeblitzt
|
|
|
opowiadać, przedstawiać // opisywać opisał ją jako pełną poświęcenia matkę opowiedzieć coś ze wszystkimi szczegółami // przedstawić coś jasno/żywo start learning
|
|
schildern, schildert, schilderte, hat geschildert jemandem etwas schildern /// er schilderte sie als aufopferungsvolle Mutter etwas in allen Einzelheiten schildern // etwas anschaulich/lebhaft schildern
|
|
|
komuś nie pozostaje nic innego jak/niż... Nie pozostaje nam nic innego jak się przeprowadzić. start learning
|
|
jemandem bleibt nichts anderes übrig, als... Uns bleibt nichts anderes übrig, als umzuziehen. -
|
|
|
rodzić (kobiety), odbierać poród // zwalniać z czegoś (przysięgi, przyrzeczenia, obowiązku) Zwolniłem go z jego zobowiązań. Urodziła wczoraj. // Urodziła dziewczynkę poprzez cesarskie cięcie. start learning
|
|
entbinden, entbindet, entband, hat entbunden // entbinden von Ich habe ihn von seinen Verpflichtungen entbunden. Sie hat gestern entbunden. // Sie wurde durch Kaiserschnitt von einem Mädchen entbunden.
|
|
|
podpadać // potrącać (kogoś), uderzać (w coś) podpadać wszystkim swoim zachowaniem Ten uczeń podpadł swojemu nauczycielowi. start learning
|
|
anecken, eckt an, eckte an, ist angeeckt mit seinem Verhalten überall anecken Der Schüler ist bei seinem Lehrer angeeckt. // Ist mit vielen angeeckt.
|
|
|
odpalać, zapalać (silnik, samochód) // przystawać na coś, zbliżać się skacząc //// skakać na kogoś (pies, zaatakować poprzez skończenie na kogoś zwierzę) Ona przystała na propozycję. /// przystawać na (natychmiast, nie) ofertę /// zobaczymy, czy on na to przystanie ryś skoczył na swoją ofiarę // pies skoczył na swojego pana // samochód nie chce odpalić start learning
|
|
anspringen // auf etwas anspringen, spring an, sprang an, ist //// hat angesprungen Sie sprang auf den Vorschlag an. /// auf ein Angebot [sofort, nicht] anspringen /// mal sehen, ob er [drauf] anspringt der Luchs springt sein Opfer an // der Hund springt seinen Herrn an // das Auto will nicht anspringen // der Wagen, der Motor springt [gut, schwer, nicht] an
|
|
|
przeczekiwać (problem, trudności) start learning
|
|
aussitzen, sitzt aus, saß aus, hat ausgesessen
|
|
|
zupełnie nic się nie dzieje Tutaj nic się nie dzieje. start learning
|
|
total tote Hose
|
|
|
zaniechanie, zaprzestanie //// zaniechać czegoś // zaniedbywać (//) nie móc sobie czegoś darować /// Daruj sobie! Proszę przestań to robić! /// Tę uwagę mogłeś sobie darować. /// dlaczego zaniedbał(a) pan/pani powiadomienia mnie? zaniechanie nieumyślne/zawinione /// Ostatniego badania zaniechano. /// Domagam się natychmiastowego zaprzestania tych uciążliwych hałasów. start learning
|
|
die Unterlassung, die Unterlassungen //// unterlassen, unterlässt, unterließ, hat unterlassen (//) etwas nicht unterlassen können /// Unterlass das! Unterlass das bitte! /// Diese Bemerkung hättest du auch unterlassen können. /// Warum haben Sie es unterlassen, mich zu benachrichtigen? fahrlässige/schuldhafte Unterlassung /// Die letzte Untersuchung wurde unterlassen. /// Ich bestehe auf sofortiger Unterlassung dieser Lärmbelästigung.
|
|
|
tracić (stracić, utracić) zapłacić życiem dopuszczać do utraty prawa start learning
|
|
verwirken, verwirkte, hat verwirkt sein Leben verwirkt haben ein Recht verwirken /// verlieren
|
|
|
odsiadywać (karę w więzieniu, czas w pracy), przesiadywać (czas) /// zsiadać (z konia) start learning
|
|
absitzen, sitzt ab, saß ab, hat abgesessen /// ist abgesessen vom Pferd absitzen (Reiter)
|
|
|
puszczać coś płazem // okazywać miłosierdzie // niech cię ręka boska broni z Bożej łaski // prosić o litość // błagać o łaskę start learning
|
|
Gnade vor Recht ergehen lassen // Gnade walten lassen // wenn ..., dann gnade dir Gott von Gottes Gnaden // um Gnade bitten // um Gnade flehen
|
|
|
stopień (schodów, progu) // etap, stopień (zaawansowania) // poziom, stopień (wojskowy, ranga) stawiać się na równi z kimś uwaga stopień lub próg /// Produkcja odbywa się w kilku etapach. start learning
|
|
sich mit jemandem auf eine Stufe stellen Vorsicht, Stufe! /// Die Produktion erfolgt in mehreren Stufen.
|
|
|
start learning
|
|
lahmen, lahmt, lahmte, hat gelahmt auf [o. an] einem Bein lahmen
|
|
|
odsłaniać (twarz, pomnik) // demaskować (kłamstwo, skandal, oszusta) //// wyjść na jaw, stać się dla kogoś wiadomym Wreszcie pokazał mi swój prawdziwy charakter. zdemaskować kogoś jako oszusta /// Ten czyn demaskuje go jako hochsztaplera. start learning
|
|
enthüllen, enthüllte, hat enthüllt //// sich enthüllen Endlich hat sich mir sein wahrer Charakter enthüllt. jemanden als Betrüger enthüllen /// Diese Tat enthüllt ihn als Hochstapler.
|
|
|
oskarżona została uniewinniona uniewinniać kogoś we wszystkich punktach oskarżenia start learning
|
|
jemanden freisprechen, spricht frei, sprach frei, hat freigesprochen die Angeklagte wurde freigesprochen jemanden in allen Anklagepunkten freisprechen
|
|
|
To jest wierutne kłamstwo. start learning
|
|
Das ist erstunken und erlogen.
|
|
|
start learning
|
|
die Plattitüde, die Plattitüden
|
|
|
opuszczać się (w czymś (pogarszać się) lub po czymś) /// zsuwać się (po czymś lub z czegoś) Uczeń opuścił się w nauce. start learning
|
|
abrutschen /// (an etwas /von etwas) abrutschen, rutscht ab, rutschte ab, ist abgerutscht mit Ihrer Astschere in das Stahlseil abgerutscht? Der Schüler ist in seinen Leistungen abgerutscht. // Ihre Noten sind abgerutscht.
|
|
|
stopniowo się rozwidnia // zbiera się powoli // Nowy dom powstaje stopniowo. wykonać program stopniowo start learning
|
|
schrittweise // allmählich es wird allmählich hell // es läppert sich allmählich // Das neue Haus wird allmählich. schrittweise ein Programm ausführen
|
|
|
jego przydatność do tej pracy kwalifikacje zawodowe // przydatność na stanowisko nauczyciela start learning
|
|
seine Eignung für diese Arbeit fachliche Eignung // die Eignung zum Lehrer
|
|
|
odwzajemniać coś komuś (uczucie, pocałunek, pozdrowienia) // odpowiadać, odrzec coś komuś odwzajemnić czyjeś uczucia // zrewanżować się wizytą // odwzajemniać czyjąś sympatię Co ma pan/pani na swoją obronę? // nie potrafił nic na to odpowiedzieć // na moje pytanie odpowiedziała... start learning
|
|
jemandem etwas erwidern, erwiderte, hat erwidert jemandes Gefühle erwidern // jemandess Besuch erwidern // jemandes Zuneigung erwidern was haben Sie zu diesen Vorwürfen zu erwidern? // darauf konnte er nichts erwidern // auf meine Frage erwiderte sie...
|
|
|
nić, nitka /// tracić / gubić wątek myśl przewodnia // motyw przewodni Jego los wisi na włosku. /// Straciłem wątek - Już nie wiem, co chciałem powiedzieć. start learning
|
|
der Faden, die Fäden /// den Faden verloren der rote Faden Sein Schicksal hängt am seidenen Faden. /// Ich habe den Faden verloren. - Ich weiß nicht mehr, was ich sagen wollte.
|
|
|
ginąć, zginąć (od uderzenia czymś), zabić (poprzez uderzenie czymś) // (przymiotnik) totalnie wykończony (na skraju wyczerpania) zginąć od uderzenia pioruna // zginąć przywalonym przez drzewo zaniemówiła z wrażenia // osłupieć na wiadomość [o czymś] start learning
|
|
erschlagen, erschlägt, erschlug, hat erschlagen von einem Blitz erschlagen werden // von einem Baum erschlagen werden //// er wurde mit einem Hammer erschlagen sie war wie erschlagen // von einer Information erschlagen werden //// die Vermisste wurde erschlagen aufgefunden
|
|
|
nosić ze sobą // rozpowiadać nosić dziecko [na ręku] [tam i z powrotem] start learning
|
|
etwas mit sich herumtragen, trägt herum, trug herum, hat herumgetragen //// rumtragen ein Kind [auf dem Arm] herumtragen
|
|
|
wykopywać (grób), wybierać (ziemię) // wykrywać (bande, szajkę, kryjówka) wykryta, wykryty Policja wykryła gniazdo przestępców. start learning
|
|
ausheben, hebt aus, hob aus, hat ausgehoben ausgehoben Die Polizei hat das Verbrechernest ausgehoben.
|
|
|
znaczny, znacznie // wybitny (talent, osiągnięcie) Drzewo jest dosyć duże. start learning
|
|
Der Baum ist beachtlich groß. Die Preise sind beachtlich gestiegen.
|
|
|
wysychać (źródło, łzy) // wyczerpywać się (siły) start learning
|
|
versiegen, versiegte, ist versiegt
|
|
|
podchodzić bliżej do kogoś/czegoś /// zwracać się [z czymś] do kogoś podejść bliżej do czegoś związek zwrócił się do miasta z prośbą start learning
|
|
an jemanden/etwas herantreten /// [mit etwas] an jemanden herantreten, trät heran, trat heran, ist herangetreten näher an etwas herantreten der Verein ist mit einer Bitte an die Stadt herangetreten
|
|
|
otrzeźwiać, trzeźwieć (pijany) // rozczarowywać (dzień powszedni, rzeczywistość) poważny (zarzut, rozmowa) start learning
|
|
ernüchtern, ernüchterte, hat ernüchtert ernüchternd Vorfall, Gespräch
|
|
|
składać (propozycje, ofertę) // przedkładać składać [komuś] propozycję/ofertę przedkładać ofertę // przedkładać sprawę sądowi polubownemu start learning
|
|
unterbreiten, unterbreitete, hat unterbreitet [jemandem] einen Vorschlag/ein Angebot unterbreiten ein Angebot unterbreiten /// eine Sache dem Schiedsgericht unterbreiten
|
|
|
bezsilny, słaby /// być wobec czegoś bezsilnym na głupotę nie ma lekarstwa On jest praktycznie bezsilny. /// być bezsilnym wobec czegoś start learning
|
|
machtlos /// gegen etwas machtlos sein gegen Dummheit ist man machtlos Er ist praktisch machtlos. /// einer Sache machtlos gegenüberstehen
|
|
|
Ona gra w tenisa przez cały rok. start learning
|
|
Sie spielt Sommer wie Winter Tennis.
|
|
|
najgorsze mieć już za sobą /// najgorsze mieć jeszcze przed sobą Dzisiaj nie jestem w najlepszej formie. Lekarze mówią, że jego syn najgorsze ma już za sobą/wydobrzeje/doszedł już do siebie. start learning
|
|
über den Berg sein /// noch nicht über den Berg sein Heute bin ich nicht auf dem Berg. Die Ärzte sagen, dass sein Sohn über den Berg ist.
|
|
|
wchodzić na głowę /// dawać sobie wejść na głowę Nie możesz dawać sobie tak wchodzić na głowę. dawać komuś wchodzić sobie na głowę start learning
|
|
unterbuttern, buttert unter, butterte unter, hat untergebuttert /// sich unterbuttern lassen Du darfst dich nich so unterbuttern lassen. sich von jemandem unterbuttern lassen
|
|
|
on jeszcze ssie palec start learning
|
|
lutschen, lutscht, lutschte, hat gelutscht er lutscht noch am Daumen
|
|
|
czatować (na kogoś) // wyczekiwać czatować na kogoś On wyczekał dogodnej chwili. start learning
|
|
abpassen, passt ab, passte ab, hat abgepasst jemanden abpassen (auflauern) Er hat den richtigen Zeitpunkt abgepasst. (abwarten)
|
|
|
zbierać (zboże, owoce, pochwały) zbierać pochwały spotykać się z niewdzięcznością start learning
|
|
ernten, erntet, erntete, hat geerntet Lob ernten (pflücken)
|
|
|
nosić za kimś // uzupełniać (dodawać) /// mieć do kogoś żal o coś (//) być urażonym dodawać/anulować pozycję pozostaje jeszcze dodać, że... start learning
|
|
nachtragen, trägt nach, trug nach, hat nachgetragen /// jemandem etwas nachtragen (//) nachtragend sein einen Posten nachtragen/stornieren bliebe noch nachzutragen, dass...
|
|
|
obrabować, splądrować (grób, mieszkanie, sklep, kasę) start learning
|
|
ausrauben, raubt aus, raubte aus, hat ausgeraubt durch Raub völlig leeren; ausplündern jemandem unter Gewaltanwendung alles wegnehmen, was er besitzt oder bei sich trägt /// BEISPIEL sie wurde unterwegs ausgeraubt /// Hast du sie ausgeraubt?
|
|
|
zasmucać kogoś [wiadomością/swoim zachowaniem] start learning
|
|
betrüben, betrübte, hat betrübt jemanden [mit einer Nachricht/durch sein Verhalten] betrüben
|
|
|
wyjaśniać, objaśniać (stan rzeczy) // przedstawiać (plan, argumenty) // wykładać, wyłuszczać (prośbę, powód) wykładać krótko swoje powody mógłby pan/mogłaby pani wyłożyć szczegółowo swoje powody? start learning
|
|
darlegen, legt dar, legte dar, hat dargelegt seine Gründe kurz darlegen könnten Sie Ihre Gründe im Einzelnen darlegen?
|
|
|
zwiększać załogę // redukować personel skład załogi // cała załoga lub personel start learning
|
|
die Belegschaft, die Belegschaften die Belegschaft vergrößern // die Belegschaft abbauen die Zusammensetzung der Belegschaft // die ganze Belegschaft
|
|
|
zakłuć [lub zadźgać pot. ] kogoś [czymś] start learning
|
|
erstechen, ersticht, erstach, hat erstochen (mit dem Messer töten)
|
|
|
ulga, ukojenie // koić, uśmierzać, łagodzić ten preparat przyniesie ci ulgę uśmierzyć ból // ulżyć czyimś cierpieniom // załagodzić sytuację kryzysową start learning
|
|
die Linderung, die Linderungen // lindern, lindert, linderte, hat gelindert // lindern durch das Präparat verschafft dir Linderung den Schmerz lindern // // jemandes Qualen lindern // die Notlage lindern
|
|
|
dziki (naród, koń, krajobraz, plemię, róża), dziko (rosnąć, żyć, wrzeszczeć) // rozwścieczony (byk) (//) przepadać lub szaleć za czymś /// doprowadzać kogoś do wściekłości wściekać się // grad przekleństw //okropny bałagan // w dzikiej namiętności To są tylko czyste przypuszczenia. // To nie [jest] takie straszne! start learning
|
|
wild (wilde, wilder, wildes) (//) ganz wild auf etwas sein /// jemanden wild machen wild werden // wilde Flüche // ein wildes Durcheinander // in wilder Leidenschaft Das sind doch nur wilde Vermutungen. // Das ist halb so wild!
|
|
|
zamazywać (napis), zacierać (ślady) // zamazywać się, zacierać się (wspomnienia, granica, różnice, kontur) start learning
|
|
verwischen, verwischte, hat verwischt // sich verwischen
|
|
|
przymus, wymuszenie // potrzeba zmuszanie do nierządu // przestępstwo zmuszania do czynności seksualnych zmuszanie [do złożenia fałszywego zeznania] // Nie czuła w ogóle potrzeby, aby odstąpić od swojego zamiaru. start learning
|
|
die Nötigung, die Nötigungen Nötigung zur Unzucht // sexuelle Nötigung Nötigung [zu einer Falschaussage] // Sie fühlte keinerlei Nötigung, von ihrem Vorhaben Abstand zu nehmen.
|
|
|
spoglądać/patrzeć na kogoś/coś /// pokazywać się, pojawiać się pojawiać się u kogoś // dalekowzroczny patrzeć w bok/ w twarz/ z okna/ do tyłu start learning
|
|
auf jemanden/etwas blicken, blickt, blickte, hat geblickt /// sich blicken lassen sich bei jemandem blicken lassen // weit blickend zur Seite/ ins Gesicht/ aus dem Fenster/ nach hinten blicken
|
|
|
płynny // szybko, sprawnie, nieprzerwanie, bez zakłóceń Przygotowania posuwają się szybko [lub sprawnie] do przodu. start learning
|
|
Die Vorbereitungen gehen zügig voran.
|
|
|
wydarzać się, wypadać (w medycynie) // nieustannie opadać (włosy) //// incydent, zajście // wypadnięcie (w medycynie) start learning
|
|
vorfallen, fällt vor, fiel vor, ist vorgefallen // immer wieder vorfallen //// der Vorfall sich ereignen
|
|
|
sypać, wsypać (osobę), zdradzać (plan) //// Spadaj! wsypać [lub wkopać] kogoś [przed kimś] nakablować na kogoś na policji start learning
|
|
verpfeifen, verpfeift, verpfiff, hat verpfiffen //// Verpfeif dich! jemanden [bei jemandem] verpfeifen jemanden bei der Polizei verpfeifen
|
|
|
rozdzielać (zapasy, pieniądze), rozplanowywać (urlop, trasę) // dzielić, podzielić (skalę, na klasy, na kategorie) klasyfikować, sklasyfikować (gatunki) //// przydzielać kogoś do czegoś (//) rozplanowywać sobie, rozdzielać sobie rozplanowywać/rozdzielać sobie pracę /// rozplanować sobie czas Przydzielono mu nocny dyżur. /// sklasyfikować coś w podgatunki /// [po]dzielić coś na klasy start learning
|
|
einteilen, teilt ein, teilte ein, hat eingeteilt //// jemanden zu etwas einteilen (//) sich einteilen sich die Arbeit einteilen /// sich die Zeit einteilen Er wurde zum Nachtdienst eingeteilt. /// etwas in Unterarten einteilen /// etwas in Klassen einteilen
|
|
|
wbijać sobie do głowy, utrwalać sobie w pamięci // wryć się w pamięć (//) wbijać komuś coś do głowy być łatwym do zapamiętania //// utrwalić sobie nazwę w pamięci / wbić sobie do głowy nazwę zawsze wbijałam dzieciom do głowy, że... /// wygrawerować coś [w metalu] start learning
|
|
sich einprägen, prägt ein, prägte ein, hat eingeprägt (//) jemandem etwas einprägen sich leicht einprägen //// sich einen Namen einprägen ich habe es immer den Kindern eingeprägt, dass ... /// etwas [in Metall] einprägen
|
|
|
dziarski, dziarsko (marsz, człowiek) // energiczny (ruch, występ) // poszarpany (skała) start learning
|
|
|
|
|
przepalić się (żarówka, bezpiecznik), całkowicie palić się (węgiel) // nawiewać (dziecko), uciekać z kimś (żona, mąż, partner) (//) palić się, płonąć (nieprzerwanie, ciągle) (żarówka, piec, ognisko) Ona uciekła z innym mężczyzną. bezpiecznik przepalił się // zostawili ognisko na całą noc start learning
|
|
durchbrennen // mit jemandem durchbrennen, brennt durch, brannte durch, ist (//) hat durchgebrannt Sie ist mit einem anderen Mann durchgebrannt. die Sicherung ist durchgebrannt // sie ließen das Feuer die ganze Nacht durchbrennen
|
|
|
zawieszać (znak, kurtkę), doczepiać (wagon), dołączać, załączać (plik), dodawać (spostrzeżenie, rozdział do książki) // być związanym (z czymś), być oddanym (czemuś) //// zarzucać komuś (//) jechać za kimś/czymś // trzymać się czegoś zarzucać komuś o kradzież // robić komuś złą opinię zawiesić kurtkę na haku // doczepić wagon sypialny [do pociągu] // jechać za prowadzącym rowerzystą start learning
|
|
anhängen, hängt an, hing an, hat angehangen //// jemandem anhängen (//) sich anhängen jemandem einen Diebstahl anhängen // jemandem einen schlechten Ruf anhängen die Jacke an einen Haken anhängen // einen Schlafwagen [an den Zug] anhängen // sich an den führenden Radfahrer anhängen
|
|
|
żart // przyjemność, zagawa, frajda uciecha //// coś jest bardzo drogie żarty na bok // nie ma nic złego w żartach start learning
|
|
der Spaß, die Späße //// ein teurer Spaß sein Spaß beiseite // Spaß muss sein Das ist eine Redewendung. Wenn eine Sache sehr teuer ist, kann man sagen: Das war ein teurer Spaß /// Ich hatte letztes Jahr eine Hochzeit. Sie war wunderschön. Das war aber ein teurer Spaß
|
|
|
odwoływać (zeznanie, zlecenie, przyznanie się), cofać (pozwolenie, wyrok, prawo) /// odwołanie aż do odwołania On odwołał swoje zeznanie. start learning
|
|
widerrufen, widerruft, widerrief, hat widerrufen // der Widerruf, die Widerrufe bis auf Widerruf Er hat seine Aussage widerrufen.
|
|
|
wyróżniać coś [w tekście] // wyróżniony kursywą start learning
|
|
hervorheben, hebt hervor, hob hervor, hat hervorgehoben betonen / (kennzeichnen) etwas [in einem Text] hervorheben // kursiv hervorgehoben
|
|
|
śledzić (obserwować) // zacieniać (dawać cień) // kryć kogoś (w sporcie) start learning
|
|
beschatten, beschattete, hat beschattet jemanden beschatten lassen
|
|
|
gdzież on się podział? Nikt nie wie, gdzie on się podziewa. start learning
|
|
abbleiben, bleibt ab, blieb ab, ist abgeblieben Wo ist er nur abgeblieben? Keiner weiß, wo er abbleibt.
|
|
|