|
Question |
Answer |
- Hej, wyglądasz na trochę zmęczonego. Ciężki poranek?. - Ech, nawet nie zaczynaj. Mój dzień zaczął się niefortunnie. start learning
|
|
- Hey, you look a bit tired. Rough morning?. -Ugh, don’t even get me started. My day started off on the wrong foot.
|
|
|
- O nie, co się stało? - Najpierw zaspałem. Potem zdałem sobie sprawę, że skończyły mi się ziarna kawy. - To najgorsze! start learning
|
|
-Oh no, what happened? - First, I overslept. Then I realized I’d run out of coffee beans. - That’s the worst!
|
|
|
- Wiem, prawda? Tak się spieszyłam, że wylałam kawę na koszulę. - Klasyka! Poniedziałki cię nie lubią, co? start learning
|
|
- I know, right? I was in such a rush that I spilled coffee all over my shirt. - Classic! Mondays really don’t like you, huh?
|
|
|
- Serio. Wszystko, co mogło pójść nie tak, poszło. Ledwo zdążyłem na pociąg. - Miewałem takie dni. Przynajmniej ty dałeś radę! - Tak, ale to mnie totalnie wybiło z rytmu. Czuję się dziś kompletnie rozbity. start learning
|
|
-Seriously. Everything that could go wrong, did. I barely made it to the train. -I’ve had those days. At least you made it! - Yeah, but it totally threw me off. I feel all over the place today.
|
|
|
Wszystko, co mogło pójść nie tak, poszło nie tak start learning
|
|
Everything that could go wrong, did
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nie mam chwili wytchnienia,. same problemy start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
My day started off on the wrong foot.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Byłam rozkojarzona / rozbita. start learning
|
|
I felt all over the place
|
|
|
„Muszę to zacząć od nowa/potrzebuje powtórki dnia start learning
|
|
|
|
|
Zaspałam i musiałam szybko wykonać całą poranną rutynę. start learning
|
|
I overslept and had to rush through my whole morning routine.
|
|
|
Ten poranek był katastrofą — wszystko, co mogło pójść nie tak, poszło. start learning
|
|
This morning was a disaster — everything that could go wrong, did.
|
|
|
Tak się spieszyłem, że zapomniałem kluczy. start learning
|
|
I was in such a rush that I forgot my keys.
|
|
|
Kiedy pociąg się opóźnił, naprawdę się zdenerwowałem. start learning
|
|
When the train got delayed, it really threw me off.
|
|
|
Rozlałem kawę, spóźniłem się na pociąg — po prostu nie mogę złapać oddechu, same problemy start learning
|
|
I spilled coffee, missed my train — I just can’t catch a break today.
|
|
|
Mój dzień zaczął się niefortunnie/źle — najpierw nie zadzwonił budzik, a potem skończyła mi się kawa. start learning
|
|
My day started off on the wrong foot — first the alarm didn’t go off, then I ran out of coffee.
|
|
|
Opóźnienie naprawdę mnie zestresowało, bo nie znoszę spóźnień. start learning
|
|
The delay really stressed me out because I hate being late.
|
|
|
Dziś rano ledwo zdążyłem na pociąg. start learning
|
|
I barely made it to the train this morning.
|
|
|
Po tak chaotycznym poranku czułam się rozbita. start learning
|
|
I felt all over the place after such a chaotic morning.
|
|
|
Czy mogę zacząć dzień od nowa? Potrzebuję zacząć od nowa. start learning
|
|
Can I just start the day over? I need a do-over.
|
|
|
miałem opóźnienie, więc nie miałem nawet czasu na śniadanie. start learning
|
|
I was running late, so I didn’t even have time for breakfast.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Całkowicie zepsułem/ schrzaniłem swój poranny harmonogram. start learning
|
|
I messed up my morning schedule completely.
|
|
|
Po całym tym chaosie byłam rozkojarzona w pracy. start learning
|
|
After all that chaos, I was all over the place at work.
|
|
|
Być rozkojarzonym, rozbitym start learning
|
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Kiedy zdałem sobie sprawę, że spóźnię się na pociąg, totalnie spanikowałem. start learning
|
|
When I saw I was going to miss the train, I totally freaked out.
|
|
|
Po rozlaniu kawy musiałem się ogarnąć/ wziąć się w garść i iść dalej. start learning
|
|
After spilling my coffee, I had to pull myself together and just move on.
|
|
|
pogorszyć sie (o sytuacji) start learning
|
|
|
|
|
Wszystko było w porządku, dopóki nie zadzwonił budzik. Od tego momentu wszystko zaczęło się psuć. start learning
|
|
Everything was fine until my alarm didn’t go off — from there, it all went downhill.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Byłam strasznie zestresowana, ale później po prostu obróciłam to w żart start learning
|
|
I was so stressed, but later I just laughed it off.
|
|
|