Moja lekcja

 0    14 flashcards    jacekzalewski00
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
go to somebody's head
When the wine went to my head I told him all of my secrets.
start learning
derzać do głowy (np. alkohol, sukces, woda sodowa)
lose face
He will really lose face if this deal goes wrong.
start learning
stracić twarz
be head and shoulders above somebody
start learning
być dużo lepszym niż ktoś inny
be head and shoulder above something
start learning
bić coś na głowę, być o niebo lepszym od czegoś
somebody's face doesn't fit
I don't know why I didn't get this job. Perhaps my face just didn't fit.
start learning
ktoś nie pasuje (np. do określonej pracy)
be one in the eye for somebody
It was one in the eye for his critics when he won the tennis tournament.
start learning
gdy osiągnie się coś, co zdenerwuje innych, bo nie wierzyli w sukces
hold one's tongue
start learning
trzymać jezyk za zębami
bite one's tongue
I wanted to tell her about the surprise, but I bit my tongue.
start learning
ugryźć się w język
circuit breaker
start learning
wyłącznik obwodu, bezpiecznik
level, spirit level
start learning
poziomica
get one's tongue round something
As an English speaker I find it difficult to get my tongue round Scandinavian names.
start learning
wymówić coś, wypowiedzieć coś (trudnego do wypowiedzenia)
teething troubles
After some teething troubles our new wireless network is working well.
start learning
początkowe problemy, początkowe trudności
get one's teeth into something
Now that I have the weekend off, I can finally get my teeth into that 1,000-piece puzzle.
start learning
wziąć się za robienie czegoś (entuzjastycznie i z chęcią)
face-saving
The CEO allowed the manager to resign for 'personal reasons' rather than firing him for the project's failure; it was a face-saving gesture that allowed everyone to move on without a public scandal."
start learning
pozwalający zachować twarz

You must sign in to write a comment