Moja lekcja

 0    111 flashcards    wiktoriaglass
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
Opening
start learning
Otwarcie
Hi Bob / Hello Bob / Bob / no name at all
start learning
Cześć Bob / Cześć Bob / Bob / w ogóle nie ma imienia
It was good to spead to you yesterday.
start learning
Dobrze było wczoraj z tobą porozmawiać.
Hope you're well.
start learning
Mam nadzieję, że czujesz się dobrze.
Opening: Hi Bob / Hello Bob / Bob / no name at all /It was good to spead to you yesterday. / Hope you're well.
start learning
Otwarcie: Cześć Bob / Cześć Bob / Bob / brak imienia / Dobrze było Ci wczoraj porozmawiać. / Mam nadzieje, że masz się dobrze.
Introducing the subject
start learning
Przedstawiamy temat
with previous context: thanks for this/ Sorry I haven't got back to you sooner. / Further to / Re (=regarding) our call the other day
start learning
z poprzednim kontekstem: dzięki za to/ Przepraszam, że nie oddzwoniłem wcześniej. / Dalej / Re (=dotyczące) naszego połączenia z innego dnia
thanks for this
start learning
dzięki za to
Sorry I haven't got back to you sooner.
start learning
Przepraszam, że nie oddzwoniłem wcześniej.
Further to / Re (=regarding) our call the other day
start learning
Dalej do / Re (=dotyczące) naszego połączenia z innego dnia
No previous context: I'm writing about ... / Just a short note to let you know that... /
start learning
Brak wcześniejszego kontekstu: piszę o... / Tylko krótka notatka, żeby poinformować, że... /
I'm writing about...
start learning
Piszę o...
Just a short note to let you know that...
start learning
Tylko krótka notatka, aby poinformować, że...
Body of email
start learning
Treść wiadomości e-mail
Ask for information: Could you / Please send me ... / I'd like to know ... In particular...
start learning
Zapytaj o informacje: Czy/Proszę o przesłanie.../Chciałbym wiedzieć... W szczególności...
Could you / Please send me...
start learning
Czy możesz mi wysłac...
I'd like to know ... In particular...
start learning
Chciałbym wiedzieć... W szczególności...
Give information: Re the information you wanted, here is... / I've spoken to... and she says that...
start learning
Podaj informacje: Proszę o informacje, które chciałeś, oto... / Rozmawiałem z... a ona mówi, że...
I've spoken to... and she says that...
start learning
Rozmawiałem z... a ona mówi, że...
Re the information you wanted, here is...
start learning
Jeśli potrzebujesz informacji, oto...
Ask for action/help: Could you...?/ Thanks - I'd really appreciate your help on this.
start learning
Poproś o akcję/pomoc: Czy mógłbyś...?/ Dzięki - byłbym naprawdę wdzięczny za twoją pomoc.
Thanks - I'd really appreciate your help on this.
start learning
Dzięki - naprawdę będę wdzięczny za twoją pomoc.
Could you...?
start learning
Mógłbyś...?
Offer action/help: Do you want me to...? / Shall I
start learning
Zaoferuj akcję/pomoc: Czy chcesz, żebym...? / Czy mogę
Do you want me to...?
start learning
Czy chcesz abym...?
Shall I
start learning
Czy mogę
Attach a document: Please find attached
start learning
Załącz dokument: w załączeniu
Apologize: Sorry about ... / It was my fault entirely. / I'll make sure it doesn't happen again.
start learning
Przepraszam: Przepraszam za... / To była całkowicie moja wina. / Upewnię się, że to się nie powtórzy.
Sorry about...
start learning
Przepraszam za...
It was my fault entirely.
start learning
To była całkowicie moja wina.
I'll make sure it doesn't happen again.
start learning
Upewnię się, że to się nie powtórzy.
Promise action: I'll .../ I'll look into it./ I'll chase it up.
start learning
Obietnica akcji: ja.../ zajrzę./ dogonię.
Suggest further action: How about.../ Perhaps you could... / We might also need to.../ Let me know what you think.
start learning
Zaproponuj dalsze działania: A może.../ Może mógłbyś... / Może też będziemy musieli.../ Daj mi znać, co myślisz.
How about...
start learning
Co powiesz na...
Perhaps you could...
start learning
Być może mógłbyś...
We might also need to...
start learning
Możemy również potrzebować...
Let me know what you think.
start learning
Powiedz mi co myślisz.
Cloasing
start learning
Zamknięcie
Please get back to me if you need more information.
start learning
Skontaktuj się ze mną, jeśli potrzebujesz więcej informacji.
I'll be in touch soon.
start learning
Wkrótce się odezwę.
I'll give you a call sometime next week.
start learning
Zadzwonię w przyszłym tygodniu.
Btw - give my regards to Henrik.
start learning
Btw - pozdrów Henrika.
Best wishes/ Best regatds/ Kind regards + name, or just your name.
start learning
Pozdrawiam serdecznie/ Najlepsze regaty/ Pozdrawiam + imię lub tylko imię.
Arranging a meeting
start learning
Umawianie się na spotkanie
When would suit you?
start learning
Kiedy by ci pasowało?
When can you make it?
start learning
Kiedy możesz to zrobić?
How about Thursday at 9am at my office?
start learning
Co powiesz na czwartek o 9 rano w moim biurze?
Friday's fine by me. Shall we say 12:30?
start learning
Piątek u mnie w porządku. Powiemy 12:30?
I; m really sorry, but I have to change my plans.
start learning
Bardzo mi przykro, ale muszę zmienić plany.
I wonder if we could move it to Monday istead
start learning
Zastanawiam się, czy zamiast tego moglibyśmy przenieść to na poniedziałek
Invitations
start learning
Zaproszenia
We would like to invite you to...
start learning
Zapraszamy na...
The event take place on 5 March and will start at 2pm. The venue is... A map and full programme are attached.
start learning
Wydarzenie odbędzie się 5 marca i rozpocznie się o godzinie 14.00. Miejsce jest... W załączeniu mapa i pełny program.
Light refreshments will be provided.
start learning
Zapewniony będzie niewielki poczęstunek.
Please let me know if you are able to attend by 4 March.
start learning
Proszę daj mi znać, jeśli możesz wziąć udział do 4 marca.
Thank you for your kind invitation. Unfortunely I have something else in my schedule for that day.
start learning
Dziękuję za miłe zaproszenie. Niestety mam na ten dzień coś innego w swoim harmonogramie.
Commercial
start learning
Reklama w telewizji
Supplier sends information
start learning
Dostawca wysyła informacje
Thank you for your email requesting information about...
start learning
Dziękujemy za wiadomość e-mail z prośbą o informacje o...
Following our conversation earlier today, I am writing to give you more details of our...
start learning
Po naszej dzisiejszej rozmowie piszę, aby podać więcej szczegółów na temat naszych...
Please find attached a catalogue and a price list.
start learning
W załączeniu katalog i cennik.
Customer asks specific questions
start learning
Klient zadaje konkretne pytania
What exactly does the price include?
start learning
Co dokładnie obejmuje cena?
Are they available in other sizes/ colours?
start learning
Czy są dostępne w innych rozmiarach/kolorach?
How soon can you shio the goods?
start learning
Jak szybko możesz przestawić towar?
Is there a discount for large quantities?
start learning
Czy jest zniżka na duże ilości?
Do you have minimum order?
start learning
Czy masz minimalne zamówienie?
What are your terms of payment?
start learning
Jakie są twoje warunki płatności?
Supplier replies to questions
start learning
Dostawca odpowiada na pytania
The price includes everything, including shipping.
start learning
Cena obejmuje wszystko, łącznie z wysyłką.
We offer next-day shipping on receipt of a firm order.
start learning
Oferujemy wysyłkę następnego dnia po otrzymaniu wiążącego zamówienia.
We require a letter of credit or 50% of the total in advance.
start learning
Wymagamy akredytywy lub 50% całości z góry.
We offer a 5% discount for orders over $10,000.
start learning
Oferujemy 5% rabatu na zamówienia powyżej 10 000 USD.
Our terms of payment are 50% in advance, 50% after 30 days.
start learning
Nasze warunki płatności to 50% z góry, 50% po 30 dniach.
Problems: customer complains.
start learning
Problemy: skargi klientów.
My order reference number... has still not arrived.
start learning
Numer referencyjny mojego zamówienia... nadal nie dotarł.
We ordered... but you sent...
start learning
Zamówiliśmy... ale ty wysłałeś...
Problems: supplier replies
start learning
Problemy: odpowiedzi dostawcy
Please accept my apologies for ... The problem was due to...
start learning
Proszę przyjąć moje przeprosiny za... Problem był spowodowany...
I will look into the metter inmediately and get back to you within 24 hours.
start learning
Natychmiast zajrzę do miernika i skontaktuję się z Tobą w ciągu 24 godzin.
I apologize again for any inconvenience this has caused.
start learning
Jeszcze raz przepraszam za wszelkie związane z tym niedogodności.
I am writing to enquire whether you would be able to extend credit terms of 60 days.
start learning
Piszę z zapytaniem, czy mógłbyś przedłużyć okres kredytowania o 60 dni.
I am afraid group policy does not allow us to give more than 30 days' credit.
start learning
Obawiam się, że polityka grupowa nie pozwala nam przyznać kredytu na więcej niż 30 dni.
We ale pleased to agree to terms you propose
start learning
Z przyjemnością zgadzamy się na zaproponowane przez Ciebie warunki
May I remind yoy that the sum of $21,552 is still outstanding?
start learning
Czy mogę przypomnieć, że kwota 21 552 dolarów jest nadal zaległa?
We wrote to you on 4 November regarding the balance of $12,650 which is still outstanding.
start learning
4 listopada pisaliśmy do Państwa w sprawie salda 12650 USD, które wciąż pozostaje do spłaty.
Would you let us know your decision as soon as possible?
start learning
Czy jak najszybciej poinformujesz nas o swojej decyzji?
We would appreciate your early settlement of this outstanding balance.
start learning
Będziemy wdzięczni za wcześniejsze uregulowanie tego zaległego salda.
We shall have no alternative but to pass the metter on to your legal department.
start learning
Nie będziemy mieli innego wyjścia, jak tylko przekazać sprawę Twojemu działowi prawnemu.
1a) In view of the increase in our volume of business...
start learning
1a) W związku ze wzrostem naszej działalności...
1b) Considering how much more business we're giving you...
start learning
1b) Biorąc pod uwagę, o ile więcej biznesu dajemy Ci...
2a) About the longer credit you asked for,...
start learning
2a) Jeśli chodzi o dłuższy kredyt, o który prosiłeś,...
2b) With regard to your request for improved credit terms,...
start learning
2b) W odniesieniu do Twojej prośby o poprawę warunków kredytowych,...
3a) Re: your letter of 31/1,...
start learning
3a) Dot.: Twój list z dnia 31 stycznia,...
3b) Further to your letter of 31 January...
start learning
3b) W nawiązaniu do Pana pisma z dnia 31 stycznia...
4a) We look forward to receiving your order.
start learning
4a) Czekamy na Twoje zamówienie.
4b) We expect you to order quickly.
start learning
4b) Oczekujemy, że szybko zamówisz.
5a) We're giving you a week to pay,...
start learning
5a) Dajemy Ci tydzień na zapłatę,...
5b) Unless we receive payment within seven days,...
start learning
5b) O ile nie otrzymamy płatności w ciągu siedmiu dni,...
6a) We would like to apologize for the delay in sending the enclosed cheque.
start learning
6a) Przepraszamy za opóźnienie w przesłaniu załączonego czeku.
6b) We are sorry we took so long to send the enclosed cheque.
start learning
6b) Przepraszamy, że wysłanie załączonego czeku trwało tak długo.
7a) This was an unfortunate oversight due to circumstances beyond our control.
start learning
7a) To było niefortunne niedopatrzenie spowodowane okolicznościami, na które nie mieliśmy wpływu.
7b) We forgot, but it was't our fault.
start learning
7b) Zapomnieliśmy, ale to nie była nasza wina.
8a) We can assure you that it will not recur.
start learning
8a) Zapewniamy, że się nie powtórzy.
8b) Don't worry, it will never happen again.
start learning
8b) Nie martw się, to się nigdy więcej nie powtórzy.
a request
start learning
prośba
a reminder
start learning
przypomnienie
a refusal
start learning
odmowa
a final demand
start learning
końcowe żądanie
an apology
start learning
przeprosiny
an agreement
start learning
zgoda

You must sign in to write a comment