Question |
Answer |
moglibyście gadać po angielsku bo czuje się niekomfortowo jak nie wiem o czym mówicie start learning
|
|
you guys could speak english because i feel uncomfortable not knowing what you are talking about
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nigdy nie smakowałam miłości, dopóki nie skosztowałam Ciebie. start learning
|
|
I have never tasted love until I have tasted you.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Laura do cholery spójrz na mnie start learning
|
|
|
|
|
moja dziewczyna jest tak rozpieszczona start learning
|
|
|
|
|
kocham jak rodzice pytają się „czemu nie wywiesiłes prania?” albo „czemu nie wstawiłeś talerza do zmywarki?”. No kurwa jakiej odpowiedzi oni oczekują jasne ze zapomniałem przecież nie byłem w tym czasie na księżycu kurwa mac start learning
|
|
I love my parents asking "why didn't you hang the laundry?" or "why didn't you put the plate in the dishwasher?" Well, what kind of answer are they expecting. It's clear that I forgot, I wasn't on the fucking moon at that time
|
|
|
czasem potrafię płakać przez fakt ze moja dupa jest... w sensie nie ma jej start learning
|
|
sometimes I can cry over the fact that my ass is ... in the sense it isn't
|
|
|
kocham jak moja mama wbija mi do pokoju i mówi „JAKI SYF! NAWET NIE DA SIĘ TU WEJŚĆ!!!” bitch nikogo tu nie zapraszałem. ważne ze dla mnie jest miejsce start learning
|
|
I love how my mom punches me in my room and says "WHAT DAM! YOU CAN'T EVEN BE HERE!!! " bitch I didn't invite anyone here. the place is important to me
|
|
|
Wesoło wypadamy z szeregu, poza linią. Upadłbym wszędzie z tobą, jestem po twojej stronie. Kołysząc się w deszczu Buczące melodie. Nigdzie nie pójdziemy, dopóki nie zamarzniemy. start learning
|
|
Merrily we fall out of line, out of line. I'd fall anywhere with you I'm by your side. Swinging in the rain Humming melodies. We're not going anywhere until we freeze.
|
|
|
Już się nie boję, już się nie boję. start learning
|
|
I'm not afraid anymore I'm not afraid.
|
|
|
Wieczność to długo Ale nie miałbym nic przeciwko spędzeniu tego u twojego boku. start learning
|
|
Forever is a long time But I wouldn't mind spending it by your side.
|
|
|
Dostałem prawo jazdy w zeszłym tygodniu Tak jak zawsze rozmawialiśmy Bo byłaś tak podekscytowana, że w końcu podjechałem do twojego domu Ale dziś jechałem przez przedmieścia Płacz, bo cię nie było start learning
|
|
I got my driver's license last week Just like we always talked about 'Cause you were so excited for me To finally drive up to your house But today I drove through the suburbs Crying 'cause you weren't around
|
|
|
takie jak ty mają kwiaty we włosach, ale poza tym noszą demony w głowach start learning
|
|
like you have flowers in their hair, but otherwise they have demons in their heads
|
|
|
takie jak ty mają kwiaty we włosach, ale poza tym noszą demony w głowach start learning
|
|
like you have flowers in their hair, but otherwise they have demons in their heads
|
|
|
ja kocham filmy i seriale o wampirach naprzykład pamiętniki wampirów to moja miłość najwiekszą nie rozumiem czemu nie ma na netflixie żadnych nowych seriali związanych z wampirami start learning
|
|
I love movies and series about vampires, for example, vampire diaries is my greatest love I do not understand why there are no new vampire series on netflix
|
|
|
jestem muzeum sztuki a ty wciąż zamykasz oczy start learning
|
|
I'm an art museum and you're still trying
|
|
|
najbardziej boli mnie świadomoś tego, że staram się być najlepsza i daję z siebie wszystko, co tylko jestem w stanie dać, ale to nadal jest niewystarczające start learning
|
|
the most painful thing is knowing that I am trying to be the best and that I give my best, but it is still not enough
|
|
|
czasem teksty niektórych piosenek dotykają mnie na tyle mocno, że nie wiem czy słucham piosenki czy ona mnie start learning
|
|
Sometimes the lyrics of some songs touch me so much that I don't know if I'm listening to the song or it's listening to me
|
|
|
Boli mnie to gdy opowiadam o czymś co sprawia mi przykrosc mojej „przyjaciółce „ ona rzuca w pewnym momencie „hahah ” czuje się jakby wyśmiewał moje problemy... start learning
|
|
It hurts when I talk about something that makes me feel sorry for my "friend" she says "hahah" at some point, it feels like laughing at my problems...
|
|
|
oddajesz ludziom zbyt wiele siebie, ale w końcu zaczną wymagać więcej, do takiego stopnia, aż stracisz to, kim jesteś. Ty w tym wszystkim też się liczysz, dbaj o siebie. start learning
|
|
you give too much of yourself to people, but eventually they'll start demanding more, to the point where you lose who you are. You are also important in all of this, take care of yourself.
|
|
|
możesz mnie kochać i porzucić, a ja Ci na to pozwolę. możesz mnie zostawić, żeby chwilę później zadzwonić do mnie w nocy, mówiąc, że potrzebujesz pomocy, a ja rzucę wszystko i zacznę Cię słuchać. nic mnie już nie złamie. od dawna bywam złamana. start learning
|
|
you can love me and leave me and I will let you. you can leave me to call me at night a moment later saying you need help and I'll drop everything and listen to you. nothing will break me anymore. I've been broken for a long time.
|
|
|