Question |
Answer |
Why don't you ever consider anything I say to you? start learning
|
|
Dlaczego nigdy nie bierzesz pod uwagę tego, co ci mówię?
|
|
|
It's your greatest fault. start learning
|
|
To twoja największa wina.
|
|
|
You don't sugarcoat your responses, do you? start learning
|
|
Nie owijasz w bawełnę swoich odpowiedzi, prawda?
|
|
|
That's how he shows his joy. start learning
|
|
W ten sposób okazuje swoją radość.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
I don't wanna say something that I'm gonna regret. start learning
|
|
Nie chcę powiedzieć czegoś, czego będę żałować.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
także: odsuń się, przepuść mnie
|
|
|
start learning
|
|
Nie mam dla ciebie współczucia.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
It was great seeing you today. start learning
|
|
Miło było Cię dzisiaj widzieć.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Clear, predictable conditions are essential for trade and supply chains to function. start learning
|
|
Dla funkcjonowania handlu i łańcuchów dostaw niezbędne są jasne i przewidywalne warunki.
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
The United States extends our deepest condolences to the victims of today's horrifying Russian missile attack on Sumy. start learning
|
|
Stany Zjednoczone składają najszczersze kondolencje ofiarom dzisiejszego przerażającego rosyjskiego ataku rakietowego na Sumy.
|
|
|
Today's attack by Russian forces on civilian targets in Sumy crosses any line of decency. start learning
|
|
Dzisiejszy atak sił rosyjskich na cele cywilne w Sumach przekracza wszelkie granice przyzwoitości
|
|
|