|
Question |
Answer |
The prosecutor gave a statement to the media. start learning
|
|
złożyć oświadczenie / wydać komunikat Prokurator wydał oświadczenie dla mediów.
|
|
|
The witness made a statement to the police. start learning
|
|
złożyć oświadczenie / zeznanie Świadek złożył zeznanie na policji.
|
|
|
The suspects were in pre-charge detention. start learning
|
|
detencja przed postawieniem zarzutów Podejrzani byli przetrzymywani przed postawieniem zarzutów.
|
|
|
The detention period can be extended under French law. start learning
|
|
Okres zatrzymania może zostać przedłużony zgodnie z prawem francuskim.
|
|
|
be detained for up to 96 hours Under French law, suspects can be detained for up to 96 hours. start learning
|
|
być zatrzymanym do 96 godzin Zgodnie z prawem francuskim podejrzani mogą być przetrzymywani do 96 godzin.
|
|
|
The police requested to extend the detention period. start learning
|
|
Policja wystąpiła o przedłużenie okresu zatrzymania.
|
|
|
The prosecutor charged the suspect with organised theft. start learning
|
|
Prokurator oskarżył podejrzanego o zorganizowaną kradzież.
|
|
|
He was charged with criminal conspiracy. start learning
|
|
Został oskarżony o spisek przestępczy.
|
|
|
Under French law, suspects can be detained for four days. start learning
|
|
na mocy prawa francuskiego Zgodnie z prawem francuskim podejrzani mogą być przetrzymywani przez cztery dni.
|
|
|
They are suspected of committing serious crimes. start learning
|
|
Są podejrzani o popełnienie poważnych przestępstw.
|
|
|
Murder is considered a serious crime. start learning
|
|
Zabójstwo jest uznawane za poważne przestępstwo.
|
|
|
The man remains detained pending trial. start learning
|
|
przetrzymywany do czasu procesu Mężczyzna pozostaje w areszcie do czasu procesu.
|
|
|
The suspect was released on bail after questioning. start learning
|
|
Podejrzany został zwolniony za kaucją po przesłuchaniu.
|
|
|
Law enforcement officials were involved in the operation. start learning
|
|
W operacji uczestniczyli funkcjonariusze organów ścigania.
|
|
|
Officials called for respect of judicial secrecy. start learning
|
|
Urzędnicy wezwali do przestrzegania tajemnicy śledztwa.
|
|
|
Any breach of secrecy may harm the case. start learning
|
|
Każde naruszenie tajemnicy może zaszkodzić sprawie.
|
|
|
The judge issued a warrant for his arrest. start learning
|
|
Sędzia wydał nakaz jego aresztowania.
|
|
|
The police conducted a thorough investigation. start learning
|
|
Policja przeprowadziła dokładne śledztwo.
|
|
|
Authorities have launched an investigation into the theft. start learning
|
|
Władze rozpoczęły śledztwo w sprawie kradzieży.
|
|
|
The lead investigator spoke to the press. start learning
|
|
Główny śledczy wypowiedział się dla prasy.
|
|
|
The team collected evidence from the scene. start learning
|
|
Zespół zebrał dowody z miejsca zdarzenia.
|
|
|
Experts are analysing DNA samples from the crime scene. start learning
|
|
Eksperci analizują próbki DNA z miejsca zbrodni.
|
|
|
Forensic analysis confirmed the suspect’s presence. start learning
|
|
Analiza kryminalistyczna potwierdziła obecność podejrzanego.
|
|
|
Fingerprint analysis helped identify the thieves. start learning
|
|
Analiza odcisków palców pomogła zidentyfikować złodziei.
|
|
|
The prosecutor remained optimistic about the outcome. start learning
|
|
pozostawać optymistycznym Prokurator pozostał optymistyczny co do wyniku śledztwa.
|
|
|
the outcome of the investigation She was confident about the outcome of the investigation. start learning
|
|
Była pewna wyniku śledztwa.
|
|
|