Tell me how to be in this world Tell me how to breathe in and feel no hurt Tell me how could I believe in something I believe in us
Po zniszczeniu, Po kurzu, Nadal słyszę wycie, Nadal czuję przypływ emocji, Ponad zamieszkami, ponad całym hałasem, Przez wszystkie zmartwienia, Nadal słyszę twój głos.
After the wreckage After the dust I still hear the howling, I still feel the rush Over the riots, above all the noise Through all the worry, I still hear your voice
Powiedz mi, kiedy zgaśnie światło, Że nawet w ciemności znajdziemy wyjście. Powiedz mi teraz, bo wierzę w coś, w co wierzę.
Tell me when the light goes out That even in the dark we will find a way out Tell me now 'cause I believe in something I believe in us
Kiedyś byliśmy dziećmi, żyjącymi tylko dla zabawy, siedzącymi w kinie i uczącymi się całować, biegnącymi ulicami pomalowanymi na złoto, nigdy nie wierzyliśmy, że dorośniemy w ten sposób.
Used to be kids living just for kicks In cinema seats, learning how to kiss Running through streets that were painted gold We never believed we'd grow up like this