| Question | Answer | 
        
        |  start learning Als Anhang senden wir Ihnen unsere Rechnung Nr. 43-298 in Höhe von ...€.  |  |   We are sending you our invoice No. 43-298 amounting to...€ as an attachment.  |  |  | 
|  start learning Der beiliegende Kontoauszug weist einen Saldo von ... zu unseren Gunsten auf.  |  |   The enclosed statement of account shows a balance of ... in our favour.  |  |  | 
|  start learning Die Rechnung wam am 31. Juli fällig.  |  |   The invoice was due on 31 July.  |  |  | 
|  start learning Der Rechnungsbetrag ist nun vier Wochen überfällig.  |  |   The invoice amount is now four weeks overdue.  |  |  | 
|  start learning Ich frage mich, ob die Rechnung übersehen wurde.  |  |   I wonder whether the invoice has been overlooked.  |  |  | 
|  start learning Sie haben uns keinerlei Erklärung für den Zahlungsverzug gegeben.  |  |   You have not given us any explanation for the delay in payment.  |  |  | 
|  start learning Bitte überweisen Sie den fälligen Betrag umgehend.  |  |   Please remit the amount due immediately.  |  |  | 
|  start learning Für baldigen Ausgleich unseres Kontoauszugs wären wir dankbar.  |  |   We should be grateful for an early settlement of our statement of account.  |  |  | 
|  start learning Wir möchten Sie bitten, den Saldo unverzüglich auszugleichen.  |  |   We would ask you to clear the balance without further delay.  |  |  | 
|  start learning Wir müssen darauf bestehen, dass Sie die Zahlung bis spätestens 5. Mai vornehmen.  |  |   We must insist that you make payment by 5 May at the latest.  |  |  | 
|  start learning Sollten Sie diese Frist nicht einhalten, bleibt uns keine andere Wahl als unsere Zahlungsbedingungen zu ändern.  |  |   Should you fail to meet this deadline we shall have no option but to change our terms of payment.  |  |  | 
|  start learning Wenn Ihre Zahlung nicht bis Ende der Woche hier eingeht, müssen wir die Belieferung einstellen.  |  |   If we do not receive by the end of the week, we will have to stop further deliveries.  |  |  | 
|  start learning Ich werde juristische Schritte einleiten müssen, falls Sie die Rechnung nicht innerhalb von 7 Tagen begleichen.  |  |   I will have to take legal steps if you do not settle the account within 7 days.  |  |  | 
|  start learning Wenn Sie den Betrag nicht rechtzeitig überweisen, übergeben wir die Angelegenheit einem Inkassounternehmen.  |  |   Unless you remit the amount in time, we will hand the matter over to a collection agency.  |  |  | 
|  start learning Sollte die Zahlung inzwischen erfolgt sein, betrachten Sie diesen Brief als gegenstandslos.  |  |   If payment has already been effected in the meantime, please disregard this letter.  |  |  | 
|  start learning Wir würden einen langjährigen Kunden nur ungern verlieren, setzen Sie sich deshalb bitte sofort mit uns in Verbindung.  |  |   We should be sorry to lose a long-standing customer and would ask you to contact us immediately.  |  |  | 
|  start learning Wir erwarten Ihre baldige Zahlung.  |  |   We are looking forward to an early settlement.  |  |  | 
|  start learning Wir haben unsere Bank angewiesen, den Betrag von ... € auf Ihr Konto bei der Sachsenbank zu überweisen.  |  |   We have instructed our bank to transfer the sum of ...€ to your account with Sachsenbank.  |  |  | 
|  start learning Wir haben Ihr Schreiben vom 2. Juli erhalten und danken Ihnen für Ihre Geduld.  |  |   We have received your letter of 2 July and thank you for your patience.  |  |  | 
|  start learning Wir versichern Ihnen, dass die Zahlung in voller Höhe erfolgt, sobald unsere Rechner wieder funktionieren.  |  |   We assure you that payment will be effected in full as soon as our computers are operational again.  |  |  | 
|  start learning Es tut uns sehr leid, dass die Rechnung überfällig wurde.  |  |   We are deeply sorry that the invoice has become overdue.  |  |  | 
|  start learning Wir entschuldigen uns für den Zahlungsverzug.  |  |   We apologize for the delay in payment.  |  |  | 
|  start learning Der Grund für den Zahlungsverzug war ein Versehen.  |  |   The delay was due to an oversight.  |  |  | 
|  start learning Der Grund für den Zahlungsverzug war eine Störung unserer EDV-Anlage.  |  |   The delay was due to a breakdown of our computer system.  |  |  | 
|  start learning Der Grund für den Zahlungsverzug war ein Irrtum unserer Bank.  |  |   The delay was due to an error by our bank.  |  |  | 
|  start learning Wir müssen Sie leider um einen Aufschub von 4 Wochen bitten.  |  |   We are afraid we must ask you for an extension of 4 weeks.  |  |  | 
|  start learning Wir schlagen vor, dass wir in 3 Raten von ...$ zahlen.  |  |   We suggest that we pay in 3 instalments of ...$.  |  |  | 
|  start learning Wir erklären uns bereit, Verzugszinsen in Höhe von 7% zu entrichten.  |  |   We are prepared to pay 7% interest on arrears.  |  |  | 
|  start learning Wir hoffen, Sie haben Verständnis für unsere schwierige Lage und machen uns dieses Zugeständnis.  |  |   We hope you will understand our difficult situation and grant un this concession.  |  |  |