Greka Nowego Testamentu XI

 0    11 flashcards    Kub
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
αἴρω
start learning
podnoszę, zabieram
ἀναβαίνω
start learning
idę w górę (ἀνα znaczy w górę)
ἀποθνῄσκω
start learning
umieram
ἀποκτείνω
start learning
zabijam
ἀποστέλλω
start learning
wysyłam (πέμπω jest ogólnym słowem na wysłanie, podczas gdy ἀποστέλλω znaczy wysyłam ze zleceniem)
ἄρτος, ὁ
start learning
kawałek chleba, kromka, chleb
βαίνω
start learning
idę (czasownik nie występuje w Nowym Testamencie, ale złożenia z różnymi przyimkami są nadzwyczaj częste)
ἐσθίω
start learning
jem
κατά
start learning
przyim. z gen., przeciwko; z acc. zgodnie z (κατά, którego oryginalne znaczenie było w dół, ma wiele znaczeń w Nowym Testamencie)
καταβαίνω
start learning
idę w dół
μέν...δέ
start learning
z jednej strony... z drugiej (używane w przeciwieństwach, μέν często najlepiej pozostawić nieprzetłumaczone i wtedy δέ najlepiej przetłumaczyć jako ale)

You must sign in to write a comment