|
Question |
Answer |
Nie znoszę wstawać wcześnie rano. start learning
|
|
I can't stand getting up early in the morning.
|
|
|
Cholera! Spóźnię się do pracy! start learning
|
|
Dammit! I'm going to be late for work.
|
|
|
Czy możesz wstawić się za mną? start learning
|
|
Could you put in a good word for me.
|
|
|
|
start learning
|
|
What am I supposed to do?
|
|
|
Czy dobrze rozumiem? Czy jestem podejrzanym w sprawie ostatnich morderstw w mieście? start learning
|
|
Let me get this straight. Am I a suspect in the recent killings in the city?
|
|
|
Myślę, że ktoś próbuje cię wrobić. start learning
|
|
I think somebody is trying to frame you.
|
|
|
Wow, złote kolczyki! Nie trzeba było! start learning
|
|
Wow, gold earrings! You shouldn’t have!
|
|
|
Zapytałem, czy mogę zaprosić Petera na kolację w niedzielę. start learning
|
|
I asked if I could invite Peter to dinner on Sunday.
|
|
|
Czy będziesz przechodzić obok supermarketu? start learning
|
|
Will you be passing a supermarket?
|
|
|
Zrób wszystko, co możliwe, żeby złagodzić sytuację. start learning
|
|
Do whatever is possible to ease the situation.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Wspominałem tylko, że zamierzam podjąć pracę w Irlandii. start learning
|
|
I was just saying I was going to take up a job in Ireland.
|
|
|
Sprawiasz, że moje życie ma sens. start learning
|
|
You make my life worth living.
|
|
|
Myślałem, że miał przyjechać w sobotę. start learning
|
|
I thought he was supposed to be coming on Saturday.
|
|
|
Nie chce mi się robić zakupów za ciebie. start learning
|
|
I can’t be bothered to do the shopping for you.
|
|
|
Innymi słowy, nie będzie ci wolno opuścić kraju. start learning
|
|
In other words, you won’t be allowed to leave the country.
|
|
|
Mam wrażenie, że coś przede mną ukrywasz. start learning
|
|
I get the feeling that you're hiding something from me.
|
|
|
Jeśli zostaniesz ze mną, sprawię, że ci się to opłaci. start learning
|
|
If you stay with me, I'll make it worth your while.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Zmienił zdanie w ostatniej chwili. start learning
|
|
He changed his mind at the last moment.
|
|
|
Weźmy na przykład Bliski Wschód. start learning
|
|
Take the Middle East, for example.
|
|
|
Ujmę to inaczej: jeśli tam pojedziemy, będzie po nas. start learning
|
|
Let me put it another way: if we go there, we'll be done for.
|
|
|
Nie wyciągajmy pochopnych wniosków. start learning
|
|
Let's not jump to conclusions.
|
|
|
To od ciebie zależy, jakie ryzyko jesteś gotów podjąć. start learning
|
|
It's up to you what risks you are prepared to take.
|
|
|
|
start learning
|
|
What do you mean by that?
|
|
|
Ale zbieg okoliczności, że cię tu widzę! start learning
|
|
Fancy meeting you here! Is it really a coincidence?
|
|
|
|
start learning
|
|
Appearances can be deceptive.
|
|
|
Mam cię już dosyć. Wracam do domu odpocząć. start learning
|
|
I'm fed up with you. I think I'll go home and have a rest.
|
|
|
Proszę, nie podejmuj pochopnych decyzji. start learning
|
|
Please, don’t make any rash decisions.
|
|
|
Mogę zamienić z tobą słowo? start learning
|
|
Can I have a word with you?
|
|
|
Co w ciebie wstąpiło? Wydajesz się bardzo pobudzony. start learning
|
|
What came over you? You seem overexcited.
|
|
|
Najlepsze w tym wszystkim jest to, że wygramy w każdym przypadku. start learning
|
|
The best thing about it is that we'll win in each case.
|
|
|
Obawiam się, że nie podzielam twojego zdania. start learning
|
|
I'm afraid I don't share your view.
|
|
|
Chodzi o to, że twoje szanse są nikłe. Przepraszam, że się wtrącę, ale czy powiedziałeś, że mamy długi? start learning
|
|
The point is that your chances are slim. Sorry to butt in, but did you say we are in debt?
|
|
|
Jak by to ująć... Spójrz na ten wykres. start learning
|
|
How should I put it... Look at this chart.
|
|
|
Niech pomyślę... Nie, nie możemy tego zrobić w ten sposób. Musimy trzymać się warunków umowy. start learning
|
|
Let me think... No, we can't do it this way. We have to abide by the contract terms.
|
|
|
Myślałem, że nigdy mi się nie uda. start learning
|
|
I thought I'd never make it.
|
|
|
Jeśli to naprawdę okazja, to wchodzę w to. start learning
|
|
If it's a real bargain, count me in.
|
|
|
Przy okazji, możesz wypłacić trochę gotówki z bankomatu? start learning
|
|
While I remember, can you get some money out of a cash machine?
|
|
|
O właśnie, miałem cię o coś zapytać... start learning
|
|
Oh, there was something I was going to ask you...
|
|
|
Gdzie można tu napić się czegoś? start learning
|
|
Where do you get a drink in this place?
|
|
|
A tak przy okazji, widziałaś dziś Marthę? start learning
|
|
By the way, have you seen Martha today?
|
|
|
Właśnie pomyślałem, że moglibyśmy spędzić razem trochę czasu. start learning
|
|
I've just thought we could spend some time together.
|
|
|
Nie sądzę, żeby to był dobry pomysł. Ona od jakiegoś czasu spotyka się z Markiem. start learning
|
|
I don't think it's a good idea. She's been going out with Mark for some time now.
|
|
|
Czy wiesz może, co grają w kinie? start learning
|
|
Do you happen to know what's on at the cinema?
|
|
|
Krótko mówiąc, ten film to coś niesamowitego. start learning
|
|
To put it in a nutshell, the film is out of this world.
|
|
|
Jak najlepiej to wyjaśnić? start learning
|
|
How can I best explain this?
|
|
|
Jak zwykle, problem sprowadza się do pieniędzy. start learning
|
|
As usual, the problem comes down to money.
|
|
|
A jednak nieźle zarobili na ostatnim interesie, prawda? start learning
|
|
Yet they made a killing on the last deal, didn't they?
|
|
|
Nic dziwnego, nie zostawiają nic przypadkowi. start learning
|
|
No wonder, they leave nothing to chance.
|
|
|
Przepraszam, że przeszkadzam, ale wiesz może, gdzie położyłem akta tej sprawy? start learning
|
|
Sorry to trouble you, but do you know where I put the files of this case?
|
|
|
Mówi się, że zadaje się z mafią. start learning
|
|
He's said to be hanging around with the mafia.
|
|
|
Chyba żartujesz. Nigdy w życiu nie złamał prawa. start learning
|
|
You must be joking. Never in his life has he broken the law.
|
|
|
To dziwne, ale prawdziwe. Słyszałeś, że policja depcze mu po piętach? start learning
|
|
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels?
|
|
|
Co dziwne, widuję go prawie codziennie w pubie na rogu. To chyba najlepiej podsumowuje tę niezręczną sytuację. start learning
|
|
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner. That seems to sum up this awkward situation.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Nie przypominaj mi o tym. Cieszę się, że już po wszystkim. start learning
|
|
Don't remind me. I'm glad everything's over now.
|
|
|
Najgorsze już za tobą. Głowa do góry! start learning
|
|
The worst is behind you. Cheer up!
|
|
|
Zamknij za sobą drzwi. Potrzebuję ciszy. start learning
|
|
Close the door behind you. I need silence.
|
|
|
Gdybym był tobą, nie zawracałbym sobie nim głowy. start learning
|
|
If I were you, I wouldn't bother with him.
|
|
|
Powiedziano mi o tym strasznym wypadku. Wszyscy o nim mówią. start learning
|
|
I've been told about this horrible accident. Everyone's talking about it.
|
|
|
Przykro mi, ale nikomu nie wolno tu wchodzić. start learning
|
|
I'm sorry but no one is allowed in here.
|
|
|
Będę pod telefonem dzień i noc. start learning
|
|
I'll be on call day and night.
|
|
|
Nie wiem, dlaczego to mówisz. To nie ma znaczenia. start learning
|
|
I don't know why you are saying that. It's beside the point.
|
|
|
Załatwmy to jak najszybciej, zamiast przeciągać. start learning
|
|
Let's get it over with as soon as possible, rather than drag it out.
|
|
|
No dalej, podpowiedz mi coś. start learning
|
|
|
|
|
To możliwe w teorii, ale raczej niewykonalne. start learning
|
|
It's possible in principle but hardly feasible.
|
|
|
Rozumiem, że jesteś chętny, żeby podjąć się tego zadania. start learning
|
|
I gather you are eager to take up this task.
|
|
|
Czy ktoś widział moją szminkę? Musiałam ją zgubić na imprezie u Roberta. start learning
|
|
Has anyone seen my lipstick? I must've lost it at Robert's party.
|
|
|
Może włożyłaś ją do kosmetyczki. start learning
|
|
You might've put it into your vanity case.
|
|
|
Tak się spieszyłam, że wszystko wypadało mi z rąk. start learning
|
|
I'm in such a hurry that I keep dropping things.
|
|
|
Nie sądzisz, że Robert chce tylko twoich pieniędzy? start learning
|
|
Don't you think that Robert is only after your money?
|
|
|
Jak śmiesz tak mówić?! On jest boski! start learning
|
|
How dare you say so?! He's divine!
|
|
|
Jak leci? Nie widziałem cię całe wieki. start learning
|
|
How's it going? I haven't seen you for ages.
|
|
|
Czym się zajmujesz zawodowo? start learning
|
|
What do you do for a living?
|
|
|
Zamierzam założyć firmę jako webmaster. start learning
|
|
I'm going to set up in business as a webmaster.
|
|
|
Tak słyszałem, ale chciałem się upewnić. start learning
|
|
That's what I've heard but I wanted to make sure.
|
|
|
Chcę z tobą o czymś porozmawiać. start learning
|
|
There's something I want to talk over with you.
|
|
|
|
start learning
|
|
A new film is being released.
|
|
|
Mówi się, że ten film to absolutny must-see. start learning
|
|
This film is said to be a must / a must-see.
|
|
|
Praktycznie każdy jego film był nominowany do Oscara. start learning
|
|
Virtually every film he made was nominated for an Oscar.
|
|
|
To niskobudżetowy film, którego fabuła oparta jest na słynnej powieści. start learning
|
|
This is a low-budget film whose plot is based on a famous novel.
|
|
|
Tak pisały gazety. Mam nadzieję, że nie jest przeceniony. start learning
|
|
So the papers said. I hope it isn't overrated.
|
|
|
Jaki jest sens robienia tego? start learning
|
|
What's the point in doing that?
|
|
|
Zamknij się i rób, co ci każą. start learning
|
|
Keep your mouth shut and do as you are told.
|
|
|
Nie mogę sobie wyobrazić, że to zrobię. start learning
|
|
I can't imagine doing that.
|
|
|
Masz odwagę to powiedzieć jeszcze raz?! start learning
|
|
I dare you to say it again!
|
|
|
Spadaj! Nie jesteś moim szefem. start learning
|
|
Get lost! You're not my boss.
|
|
|
Załóżmy na chwilę, że mamy wszystko, czego potrzebujemy. start learning
|
|
Let's assume for a moment that we've got everything we need.
|
|
|
Przepraszam, że przerywam, ale czy mógłbyś być bardziej precyzyjny? start learning
|
|
Sorry to interrupt, but could you be more precise?
|
|
|
Zgadzam się z każdym słowem, które właśnie powiedziałeś. start learning
|
|
I agree with every word you've just said.
|
|
|
Możesz mi przypomnieć, jakie były jego oczekiwania? start learning
|
|
Can you refresh my memory and tell me what his expectations were?
|
|
|
Jaka ona jest? Czy nie wzbudza podejrzeń? start learning
|
|
What's she like? Doesn't she arouse suspicion?
|
|
|
Mieszka sama i ma dwójkę dzieci na utrzymaniu. start learning
|
|
She lives alone and has two children to provide for.
|
|
|
Skłaniam się ku temu, żeby jej wierzyć. start learning
|
|
I'm inclined to believe her.
|
|
|
To bardzo miłe z twojej strony, że tak mówisz. start learning
|
|
It's very nice of you to say so.
|
|
|
|
start learning
|
|
|
|
|
Przepraszam, czy to miejsce jest zajęte? start learning
|
|
Excuse me, is this seat taken?
|
|
|
Czy masz coś przeciwko, jeśli zapalę? Trochę się przez to zdenerwowałem. start learning
|
|
Do you mind if I smoke? I kind of got nervous about it.
|
|
|
Chce mi się płakać. Tylko ja mam takiego pecha! start learning
|
|
I feel like crying. Just my luck!
|
|
|
Nie przesadzaj! Masz wszystko, czego tylko możesz sobie zażyczyć! start learning
|
|
Don't exaggerate! You have everything you could wish for!
|
|
|
Ogarnij się! Najwyższy czas, żebyś zaczął nowe życie. start learning
|
|
Pull yourself together! It's about time you began a new life.
|
|
|
Łatwo ci mówić, bo jesteś bogaty. start learning
|
|
It's easy for you to say 'cos you're rich.
|
|
|
Przede wszystkim musisz zdobyć dobre wykształcenie. start learning
|
|
First of all, you must get a good education.
|
|
|
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, za trzy lata zdobędziesz licencjat. start learning
|
|
If everything goes well, in three years you'll get a bachelor's degree.
|
|
|
Wszystko ci zawdzięczam. Jestem twoim dłużnikiem. start learning
|
|
I owe it all to you. I'm indebted to you.
|
|
|
Odczep się! Nie miałem z tym nic wspólnego. start learning
|
|
Lay off! I had nothing to do with it.
|
|
|
Kto mógł mi zrobić coś tak podłego? start learning
|
|
Who could've done such a mean thing to me?
|
|
|
Wyluzuj! Ostatnio zachowujesz się trochę dziwnie. start learning
|
|
Chill out! You've been kind of weird lately.
|
|
|
Nie udawaj, że problem nie istnieje. start learning
|
|
Don't pretend the problem doesn't exist.
|
|
|
Czy czujesz się dobrze? Nic nie jadłeś od wczoraj. start learning
|
|
Are you feeling okay today? You haven't eaten anything since yesterday.
|
|
|
Wygląda naprawdę apetycznie. start learning
|
|
It looks really mouth-watering.
|
|
|
Nie przepadam za słodyczami, ale sernik to co innego. start learning
|
|
I don't have a sweet tooth, but cheesecake is a different story.
|
|
|
A teraz powiedz mi, co cię gryzie? start learning
|
|
Now tell me, what's eating/bothering you?
|
|
|
Ma kochankę i trójkę dzieci z nieprawego łoża. start learning
|
|
He has a lover and three kids out of wedlock.
|
|
|