f

 0    198 flashcards    grzegorzsztaba4
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
nothing a few nice curtains
start learning
nic, co kilka ładnych zasłon
couldnt fix up.
start learning
nie mogłoby naprawić.
Hey, look, partner,
start learning
Hej, patrz, partnerze,
if you ever need to return
start learning
jeśli kiedykolwiek będziesz potrzebował
the favour,
start learning
zwrócenia przysługi,
make it Miami.
start learning
zrób to w Miami.
We run a dual diagnosis programme here.
start learning
Prowadzimy tu program podwójnej diagnozy. To taki
A fancy way of saying
start learning
Sposób na powiedzenie
were gonna detox your ass
start learning
że zamierzamy oczyścić twoje dupsko
and then tackle your demons
start learning
a następnie zmierzyć się z twoimi demonami
head-on in group sessions.
start learning
w sesjach grupowych bezpośrednio w twarz.
I was a cop for 12 years before
start learning
Byłem policjantem przez 12 lat przed tym
I took a shot at drinking myself to death.
start learning
jak próbowałem się samobójczo upić.
So I know what keeps you up at night.
start learning
Więc wiem, co cię nie daje spać.
Gonna make it all go away, huh?
start learning
Chcesz, żeby to wszystko zniknęło, co?
Not even gonna try.
start learning
Nawet nie spróbujesz.
No magic wands here.
start learning
Nie ma tu żadnych magicznych różdżek.
The shit you swallowed doesnt digest.
start learning
To, co połknąłeś, nie trawisz.
You carryin a weapon, Mr Malloy?
start learning
Nosisz broń, panie Malloy?
Ill have to confiscate it.
start learning
Muszę ją skonfiskować.
Need the shield, too.
start learning
Potrzebuję też tarczy.
We dont allow crutches here.
start learning
Tu nie zezwalamy na kulki.
Thought Id stick around awhile,
start learning
Myślałem, że zostanę na jakiś czas,
burn up a little vacation time,
start learning
spędzę trochę urlopu,
maybe even rent me a cabin.
start learning
może wynajmę sobie chatkę.
Do some ice fishing?
start learning
Połowić trochę ryb na lodzie?
Yeah, why not? See if I cant catch
start learning
Tak, dlaczego nie? Zobaczymy, czy złapię
more than a shot glass.
start learning
więcej niż kieliszek.
Hey, this is gonna be a piece of cake.
start learning
Hej, to będzie łatwizna.
Doc.
start learning
Doktorze.
The mans my better half.
start learning
Ten człowiek jest moją drugą połową.
I sure as hell dont intend to lose him
start learning
Przysięgam, że nie zamierzam go stracić
out here in Jerkwater, Wyoming.
start learning
tutaj, w Wyoming.
Do you follow me?
start learning
Rozumiesz mnie?
Jack.
start learning
Jack.
See if you cant find some boots
start learning
Sprawdź, czy nie możesz znaleźć butów
and a parka for this man.
start learning
i kurtki dla tego człowieka.
Anything to serve these fine officers, Doc.
start learning
Wszystko dla służby tych wspaniałych oficerów, Doktorze.
You might run into more than
start learning
Możesz napotkać coś
a cool breeze up here.
start learning
tu jest przyjemnie chłodno
Come on. Let's get you checked in.
start learning
Chodź. Zajmiemy się twoim meldunkiem.
The place was built in the 50s
start learning
To miejsce zostało zbudowane w latach 50-tych
as a command control centre
start learning
jako centrum dowodzenia i kontroli
for Strategic Air Command.
start learning
Strategicznym Dowództwem Lotnictwa.
Satellites made the facility obsolete,
start learning
Satelity uczyniły to miejsce przestarzałym,
so they converted it to a military asylum.
start learning
więc przekształcono je w wojskowy szpital psychiatryczny.
Uncle Sam put it on the market last year.
start learning
Wuj Sam wystawił to na sprzedaż w zeszłym roku.
Its isolated as hell
start learning
Jest to odizolowane jak diabli
and thats why I chose it.
start learning
i dlatego właśnie to wybrałem.
Youre the last of our patients to arrive.
start learning
Jesteś ostatnim z naszych pacjentów, którzy przybyli.
You know the rules, Slater.
start learning
Znasz zasady, Slater.
No smoking in the rooms.
start learning
Palenie w pokojach jest zabronione.
Id like you to meet Jake Malloy.
start learning
Chciałbym, żebyś poznał Jake'a Malloya.
We got nothin to hide here,
start learning
Nie mamy tu nic do ukrycia,
including our names.
start learning
włącznie z naszymi imionami.
Slater, Metropolitan Police
start learning
Slater, Policja Metropolitalna
Department of London.
start learning
z Londynu.
I know its a long way to come
start learning
Wiem, że to daleka droga,
to quit the shakes.
start learning
ale warto, aby pozbyć się drżenia.
Club Med was fully booked.
start learning
Club Med był całkowicie zarezerwowany.
Aint exactly Betty Ford, huh?
start learning
To nie jest dokładnie Betty Ford, co?
Last place I was at
start learning
Ostatnim miejscem, w którym byłem,
was a Twelve Step health spa.
start learning
był dwunastostopniowy ośrodek zdrowia.
Mud baths, nature walks.
start learning
Kąpiele błotne, spacery po naturze.
We dont got TV here.
start learning
Nie mamy tu telewizji.
Convicted felons, Doc, get TV.
start learning
Skazani przestępcy, doktorze, mają telewizję.
Jaworski heres a narc.
start learning
Jaworski tu jest policjantem narkotykowym.
a hell of a sharpshooter.
start learning
świetny strzelec
Shut up, limey! Nobodys talkin' to you.
start learning
Zamknij się, Brytolu! Nikt do ciebie nie mówi.
This is Jake Malloy, FBI.
start learning
To jest Jake Malloy, FBI.
Hey, we got a fed gracin our presence.
start learning
Hej, mamy feda w naszej obecności.
Hey, Malloy, any idea of the three most overrated things in the world?
start learning
Hej, Malloy, masz pojęcie o trzech najbardziej przereklamowanych rzeczach na świecie?
Home cooking, home fuckin'g and the FBI.
start learning
Domowe gotowanie, domowe pieprzenie i FBI.
Lets get your blood and urine sample, see what were up against.
start learning
Weźmy twoją próbkę krwi i moczu, zobaczymy, z czym mamy do czynienia.
Our resident psychiatrist was an air-force consultant here for four years.
start learning
Nasza rezydentka psychiatra była konsultantką wojskową tutaj przez cztery lata.
When the facility shut down,
start learning
Kiedy placówka została zamknięta,
she signed on with us.
start learning
dołączyła do nas.
Shes pulling double duty as a nurse,
start learning
Pełni podwójną funkcję jako pielęgniarka,
till we get fully staffed.
start learning
dopóki nie będziemy mieli pełnego personelu.
We used to take care of
start learning
Kiedyś opiekowaliśmy się
almost 100 patients here.
start learning
prawie 100 pacjentami tutaj.
Theres only ten of you cops.
start learning
Jest tylko dziesięciu z was gliniarzy.
But judging from your case files,
start learning
Ale oceniając po waszych aktach,
I dont think anyone's gonna be bored.
start learning
nie sądzę, żeby ktokolwiek się nudził.
This is Jack Bennett, one of our orderlies.
start learning
To jest Jack Bennett, jeden z naszych sanitariuszy.
Jake Malloy, new arrival.
start learning
Jake Malloy, nowy przybyły.
If you need anything, ask Jack. He knows
start learning
Jeśli potrzebujesz czegoś, spytaj Jacka. On wie
the place like the back of his hand.
start learning
o tym miejscu jak o swoim kieszeni.
Thats what they say.
start learning
To tak mówią.
I know every inch of this nuthouse.
start learning
Znam każdy cal tego szpitala dla obłąkanych.
Anything else, maam?
start learning
Czy coś jeszcze, pani?
Manny, this is Jake.
start learning
Manny, to jest Jake.
See if you can fatten him up.
start learning
Zobacz, czy możesz go przytyć.
Hey. Hope you aint a vegetarian.
start learning
Hej. Mam nadzieję, że nie jesteś wegetarianinem.
Gilbert, say hi to Jake.
start learning
Gilbert, powiedz cześć Jake'owi.
Hey, Jake. How you doin?
start learning
Hej, Jake. Jak się masz?
You wanna hear about the generator?
start learning
Chcesz usłyszeć o generatorze?
Dont worry. I'll keep her hummin'
start learning
Nie martw się. Będę ją trzymać w ruchu.
with spit and balin wire if I have to.
start learning
z plwociną i drutem jeśli będę musiał.
And the boilers about to go, too, Doc.
start learning
A kotły też idą, Doktorze.
Then fix it. Youre the caretaker, Hank.
start learning
To napraw, Ty jesteś opiekunem, Hank.
Have you managed to get settled in?
start learning
Czy udało ci się osiedlić?
First nights a bitch.
start learning
Pierwsza noc jest ciężka.
How long you been here?
start learning
Jak długo jesteś tutaj?
Couple of days.
start learning
Parę dni.
No ones been here more than a week.
start learning
Nikt nie jest tu dłużej niż tydzień.
Dont have to meet them to know them.
start learning
Nie musisz ich poznać, aby ich znać.
Take Noah there, all buffed out like a fag.
start learning
Weź Noaha tam, cały wypolerowany jak fag.
Completely paranoid.
start learning
Całkowicie paranoiczny.
Back-to-the-wall type.
start learning
Typ z plecami do ściany.
Got SWAT written all over him.
start learning
Ma SWAT wytatuowane na sobie.
Fuck!
start learning
Kurwa!
Fuckin motherfucker's motherfucked!
start learning
Jebany skurwysyn jest skopany!
Lopez. LAPD.
start learning
Lopez. Policja w Los Angeles.
Reverend Jones. Worked homicide before
start learning
Pastor Jones. Pracował nad sprawami zabójstw
he found Jesus at the bottom of a bottle.
start learning
zanim odnalazł Jezusa na dnie butelki.
Check out Jaworski. This guy
start learning
Sprawdź Jaworskiego. Ten gość
couldnt even swallow a bullet.
start learning
nawet nie mógł przełknąć kuli.
Stupid fucker missed his brain
start learning
Głupi skurwysyn nie trafił w mózg
and blew half his cheek out.
start learning
i rozsadził sobie połowę policzka.
See the old guy? McKenzie. Member
start learning
Widzisz tam tego starszego gościa? McKenzie. Członka
of the Royal Canadian Mounted Police.
start learning
Królewskiej Kanadyjskiej Policji Konnej.
Word is he froze up,
start learning
Słyszałeś, że się zablokował
let his partner get shot.
start learning
i pozwolił, aby jego partner został postrzelony.
They put him on the rubber-gun squad.
start learning
Umieścili go w drużynie z gumową bronią.
All right, let's get started.
start learning
W porządku, zaczynajmy.
This is what I call the witching hour.
start learning
To jest to, co nazywam godziną czarów.
No lessons, no Twelve Steps.
start learning
Bez lekcji, bez Dwunastu Kroków.
This is your time.
start learning
To jest twój czas.
They told me to put em in the bag.
start learning
Kazał mi umieścić je w worku.
The pieces.
start learning
Części.
They were so tiny.
start learning
Były takie maleńkie.
Little fingers.
start learning
Malutkie paluszki.
Every once in a while, I'd get a whole hand or... part of a leg.
start learning
Od czasu do czasu, dostawałem całą rękę lub... część nogi.
Mostly blood. It was everywhere.
start learning
Przeważnie krew. Była wszędzie.
Their little fingers were just... rolling around.
start learning
Ich małe paluszki po prostu... przewijały się.
I dropped it. I... I tried to gather em up, but there was so much blood.
start learning
Upuściłem to. Próbowałem je zebrać, ale było tyle krwi.
I can still smell it.
start learning
Wciąż to czuję.
21 preschoolers were blown to pieces.
start learning
21 przedszkolaków zostało roztrzaskanych na kawałki.
Some of their fingers still had paint on em.
start learning
Niektóre z ich paluszków wciąż miały farbę.
They were finger-painting when it happened.
start learning
Malowali paluszkami, kiedy to się stało.
You got somethin to add, Noah?
start learning
Masz coś do dodania, Noah?
This ain't the Boy Scouts. This ain't about helpin' old ladies across the street.
start learning
To nie harcerstwo. To nie chodzi o pomaganie starszym paniom na ulicy.
He's just a kid.
start learning
On po prostu jest dzieckiem.
Oh, bullshit.
start learning
O, bzdura.
He's just weak, like the rest of you mamsy-pamsy motherfuckers.
start learning
On jest po prostu słaby, jak reszta z was, mazgaje.
If you can't stand the smell of trash, why are you working in the garbage business?
start learning
Jeśli nie znosisz zapachu śmieci, dlaczego pracujesz w śmieciach?
Maybe he's not as strong as us.
start learning
Może on nie jest tak silny jak my.
Maybe he never learned to like the smell.
start learning
Może nigdy nie nauczył się lubić tego zapachu.
You laugh it up, smiley. You sure as shit won't see me swallowing my gun.
start learning
Śmiechaj, uśmiechku. Na pewno nie
You laugh it up, smiley.
start learning
Śmiej się, uśmiechnięty.
You sure as shit wont see me swallowing my gun.
start learning
Na pewno mnie nie zobaczysz jak połknę mój pistolet.
So what do you swallow?
start learning
A co ty połykasz?
A fifth of gin? Maybe a little speed?
start learning
Jedną piątą ginu? Może trochę speeda?
It aint the same.
start learning
To nie to samo.
Yes, it is.
start learning
Tak, to to samo.
Lets be clear about somethin'.
start learning
Bądźmy jasni w jednej rzeczy.
You people landed here for a reason.
start learning
Tutaj przybyliście z powodu.
Its not just your careers you're killin'.
start learning
Nie tylko zabijacie swoje kariery.
Booze may be a slow burn,
start learning
Alkohol może palić wolno,
but its still suicide.
start learning
ale to wciąż samobójstwo.
De luxe cabin, my ass!
start learning
Luksusowa kabina, co za bzdura!
Howd it go? The first session.
start learning
Jak poszło? Pierwsza sesja.
I dont know. What do you wanna hear?
start learning
Nie wiem. Co chcesz usłyszeć?
I got no more demons, no more monsters?
start learning
Nie mam już demonów ani potworów.
We all have demons.
start learning
Wszyscy mamy demony.
But I stopped believing in monsters when I was 12.
start learning
Ale przestałem wierzyć w potwory, gdy miałem 12 lat.
Thats cos you never met any.
start learning
To dlatego, że nigdy nie spotkałeś żadnego.
Dont be naive, Jenny.
start learning
Nie bądź naiwna, Jenny.
Is that her ring?
start learning
Czy to jest jej pierścień?
Look, I know you mean well,
start learning
Wiem, że masz dobre intencje,
but youre in way over your head on this one.
start learning
ale tutaj przerosło cię to.
Do you think words are gonna make
start learning
Czy myślisz, że słowa cokolwiek zmienią?
a difference, gonna change anything?
start learning
Czy wpłyną na coś?
Theyre not. So just do yourself a favour
start learning
Nie wpłyną. Więc zrób sobie przysługę
and dont waste your time on me.
start learning
i nie marnuj na mnie swojego czasu.
Looks like were in for one.
start learning
Wygląda na to, że mamy do czynienia z czymś trudnym.
You know, my Mary had a scarf like that.
start learning
Wiesz, moja Mary miała taki szalik.
We cant have this goin' on here!
start learning
Nie możemy na to pozwolić!
Keep out of everybody else's business.
start learning
Nie wtrącaj się do cudzych spraw.
Don't jump over my ass.
start learning
Nie skacz mi na plecy.
He's the one...
start learning
To on...
I'm sure he didn't mean anything by it.
start learning
Jestem pewien, że nie miał złych intencji.
It's a misunderstanding.
start learning
To nieporozumienie.
Yeah. Something like that.
start learning
Tak, coś w tym stylu.
The point is he ripped it off.
start learning
Chodzi o to, że on to ukradł.
Yeah!
start learning
Tak!
Fine. Suppose he ripped it off.
start learning
Dobrze, przyjmijmy, że to ukradł.
What do you wanna do about it?
start learning
Co chcesz z tym zrobić?
Did you take it?
start learning
Czy ty to wziąłeś?
Jack?
start learning
Jack?
Maybe you should give it back.
start learning
Może powinieneś to oddać.
Thanks for the light, old-timer.
start learning
Dzięki za zapalniczkę, stary.
Stupid cops.
start learning
Głupie gliny.
How you doin'?
start learning
Jak się masz?
Do you wanna get some air?
start learning
Chcesz wyjść na powietrze?
If you wanna talk, I'm right over here.
start learning
Jeśli chcesz porozmawiać, jestem tutaj.
Looks like we'll be in this place a while.
start learning
Wygląda na to, że zostaniemy tu na jakiś czas.

You must sign in to write a comment