everyday english

 0    50 flashcards    ewelinakowalska87
download mp3 print play test yourself
 
Question Answer
After you.
Oh, sorry, I didn't mean to bump into you. Go first. - No, it's ok. After you.
start learning
Proszę przodem.
Och, przepraszam, nie chciałem na ciebie wpaść. Idź pierwszy. – Nie, w porządku. Proszę przodem.
I'm pumped!
I am about to see Beyoncé live for the third time in my life! Gosh, I'm pumped! I literally cannot wait.
start learning
Jaram się!
Zaraz zobaczę Beyoncé na żywo po raz trzeci w życiu! Boże, jaram się! Dosłownie nie mogę się doczekać.
What a tosser.
Please, forget about Brian. He is not worth your tears, girl! I cannot believe he left you on read. What a tosser.
start learning
Co za ciul. Co za jełop.
Zapomnij o Brianie. Nie jest wart twoich łez! Nie wierzę, że zostawił cię na 'przeczytane'. Co za ciul.
That song is a banger!
I refuse to go out clubbing if the DJ does not play Beyoncé's 'Single Ladies' at least once. That song is a banger!
start learning
Ta piosenka to hit!
Nie idę do klubu, jeśli DJ nie puści chociaż raz 'Single Ladies'. Ta piosenka to hit!
Don't be daft.
Please, don't be daft. I certainly won't be lending Richard any more money.
start learning
Nie bądź głupi/a.
Proszę cię, nie bądź głupi. Na pewno nie pożyczę mu więcej pieniędzy.
to come round
She'll come round! Especially when she finds out Chandler will be there.
start learning
zmienić zdanie, przekonać się (do czegoś)
Jeszcze zmieni zdanie! Zwłaszcza jak się dowie, że będzie tam Chandler.
Go easy on me!
Hey, go easy on me! I really didn't mean to scratch your car.
start learning
Potraktuj mnie łagodnie!
Hej, potraktuj mnie łagodnie! Naprawdę nie chciałem zarysować twojego auta.
Mark my words!
She will break up with him within the next 2 weeks! Mark my words!
start learning
Wspomnisz moje słowa!
Zerwie z nim w ciągu 2 tygodni! Wspomnisz moje słowa!
Take my word for it.
You do not want to see that film, take my word for it.
start learning
Możesz wierzyć mi na słowo.
Nie oglądaj tego filmu, wierz mi na słowo.
Hear me out!
At least hear me out before you make any decisions.
start learning
Wysłuchaj mnie!
Przynajmniej wysłuchaj mnie, zanim zdecydujesz.
Just blow him off.
I don't get why you worry so much about what Zack thinks. Just blow him off.
start learning
Weź go olej.
Nie rozumiem, czemu się przejmujesz Zackiem. Olej go.
It doesn't sit right with me.
I don't think we should avoid Claire like this. It doesn't sit right with me.
start learning
To mi nie odpowiada.
Nie powinniśmy tak unikać Claire. To mi nie pasuje.
That's a bummer.
My phone screen is all broken now. - That's a bummer!
start learning
Jaka szkoda. To kiepsko.
Ekran mojego telefonu jest cały rozbity. – Ale szkoda!
Knock yourself out!
Can I lie down here next to you? - Knock yourself out.
start learning
Dawaj! Proszę bardzo!
Mogę się tu położyć? – Jasne, dawaj!
Read the room.
You didn't read the room? Michelle just found out her man cheated.
start learning
Rozejrzyj się. Domyśl się.
Nie ogarnęłaś sytuacji? Michelle się właśnie dowiedziała, że ją zdradzono.
Don't sell yourself short.
You're such a brilliant supervisor! Don't sell yourself short!
start learning
Nie zaniżaj swojej wartości.
Jesteś świetnym przełożonym! Nie zaniżaj swojej wartości!
Just laugh it off.
I know his joke hurt you but laugh it off next time.
start learning
Zbądź to śmiechem.
Wiem, że jego żart zabolał, ale następnym razem to wyśmiej.
In your face!
I failed my exam. - In your face! You bragged too much.
start learning
A masz! Dobrze ci tak!
Oblałem egzamin. – A masz! Za bardzo się chwaliłeś.
By all means.
Can I have a look at your dissertation? - By all means!
start learning
Jak najbardziej. Oczywiście.
Mogę spojrzeć na twoją pracę? – Jasne, jak najbardziej!
I like where it's heading.
My fitness journey has been hard, but I like where it's heading.
start learning
Podoba mi się kierunek.
Trening był trudny, ale podoba mi się, dokąd to zmierza.
Cut the crap.
Oh, please. Cut the crap! I don't believe a word!
start learning
Przestań gadać głupoty.
Daj spokój. Przestań gadać głupoty! Nie wierzę ani słowa!
Let's call it a night.
We've had too many shots. Let's call it a night!
start learning
Czas kończyć. Idziemy spać.
Za dużo wypiliśmy. Kończymy imprezę!
Cut me some slack.
It's 4:55. We're almost done. Cut me some slack.
start learning
Daj mi trochę luzu.
Jest 4:55, zaraz kończymy. Daj mi spokój.
You can't be serious.
I'm moving to Cambodia. - You can't be serious!
start learning
Chyba nie mówisz poważnie.
Przeprowadzam się do Kambodży. – Chyba żartujesz!
For real.
I meant it when I said I'm dropping college. For real.
start learning
Naprawdę. Na serio.
Mówiłem poważnie, że rzucam studia. Serio.
Stop teasing me.
More Tinder jokes? Stop teasing me!
start learning
Przestań mi dokuczać.
Kolejne żarty z Tindera? Daj spokój!
Stop winding me up.
Melissa got back with Jake! - Stop winding me up!
start learning
Przestań mnie wkręcać.
Melissa wróciła do Jake’a?! – Nie żartuj!
What a bellend.
Even his laughter makes me cringe. What a bellend.
start learning
Co za cymbał. Co za debil.
Nawet jego śmiech mnie wkurza. Co za debil.
off the charts
My procrastination is off the charts.
start learning
poza skalą
Moje odkładanie rzeczy jest poza skalą.
I'm leaning towards
I'm leaning towards taking the night train.
start learning
Skłaniam się ku...
Skłaniam się ku temu, by pojechać nocnym pociągiem.
Shotgun!
Shotgun! - Man, you're quick!
start learning
Siadam z przodu!
Siadam z przodu! – Ale jesteś szybki!
I'm losing it.
Ted leaves his socks everywhere. I'm losing it.
start learning
Tracę cierpliwość.
Ted zostawia skarpetki wszędzie. Zaraz wybuchnę.
to get busted
I cannot believe Meryl got busted cheating!
start learning
Zostać przyłapanym.
Nie wierzę, że Meryl została przyłapana na ściąganiu!
Where's your head at?
Watch where you're going, man! Where's your head at?
start learning
Gdzie masz głowę?
Uważaj jak idziesz! Gdzie ty masz głowę?
I feel you.
This lecture is so boring. - I feel you.
start learning
Rozumiem cię.
Ten wykład jest tak nudny. – Rozumiem cię.
Give him the benefit of the doubt.
Come on, give him the benefit of the doubt.
start learning
Daj mu kredyt zaufania.
No weź, zaufaj mu na razie.
Get it out of the way!
Just ask her out. Get it out of the way!
start learning
Załatw to!
Po prostu ją zapytaj. Załatw to!
Don't take it out on me.
You're angry, but don't take it out on me.
start learning
Nie wyżywaj się na mnie.
Jesteś zły, ale nie wyżywaj się na mnie.
We're even.
I broke your window, you ran my battery dead. We're even.
start learning
Jesteśmy kwita.
Stłukłem szybę, ty rozładowałeś akumulator. Jesteśmy kwita.
I just need to vent.
Do you have a moment? I just need to vent.
start learning
Muszę się wygadać.
Masz chwilę? Muszę się wygadać.
I don't have it in me.
I'm tired. I don't have it in me to clean today.
start learning
Nie mam na to siły.
Jestem zmęczona. Nie mam siły dziś sprzątać.
That's sick!
You booked tickets to Bali? That's sick!
start learning
Ale czad!
Kupiłaś bilety do Bali? Ale czad!
Don't sugarcoat it.
Be honest with me, don't sugarcoat it!
start learning
Nie lukruj.
Powiedz mi szczerze, nie lukruj.
There goes my dinner.
Ew, blood and pus during dinner? There goes my dinner.
start learning
Straciłem apetyt.
Fuj, krew i ropa przy kolacji? Straciłem apetyt.
I'm on it!
I need painkillers. - I'm on it!
start learning
Zajmę się tym!
Potrzebuję leków. – Już się tym zajmuję!
That will do.
More tea? - No, thanks. That will do.
start learning
Wystarczy.
Więcej herbaty? – Nie, dzięki. Wystarczy.
Don't hold me back!
I’ll go if I want. Don’t hold me back!
start learning
Nie ograniczaj mnie!
Pojadę, jeśli chcę. Nie ograniczaj mnie!
How come?
I can't come to the party. - How come?
start learning
Jak to?
Nie mogę przyjść na imprezę. – Jak to?
Bang on!
She didn’t tell Jeremy she’s pregnant. - Bang on!
start learning
Dokładnie tak!
Nie powiedziała Jeremiemu, że jest w ciąży. – Dokładnie tak!
Can I fix you a plate?
You're soaked! Come in. Can I fix you a plate?
start learning
Nałożyć ci coś?
Cała mokra! Chodź, nałożyć ci coś?

You must sign in to write a comment