| Question | Answer | 
        
        |  start learning Wir danken Ihnen für Ihren Brief vom...  |  |   Thank you very much for your letter of  |  |  | 
|  start learning Vielen Dank für Ihre E-Mail.  |  |   Many thanks for your e-mal/e-mail.  |  |  | 
|  start learning Wir nehmen Bezug auf Ihr Fax vom...  |  |   We refer to your fax of...  |  |  | 
|  start learning Im Anschluss an unserer Gespräch am 2. Mai...  |  |   Further to our discussion on 2 May...  |  |  | 
| start learning |  |  |  |  | 
|  start learning Bitte schicken Sie uns...  |  |   Would you please send us...  |  |  | 
|  start learning Wir bitten Sie höflich uns... zu schicken  |  |   Please be so kind as to send us...  |  |  | 
|  start learning Wir möchten Sie um ... bitten.  |  |   We would like to ask you for  |  |  | 
|  start learning Bitte sorgen Sie dafür, dass...  |  |  |  |  | 
|  start learning Wir freuen uns Ihnen mitteilen zu können, dass...  |  |   We are pleased to inform you that...  |  |  | 
|  start learning Sie werden sich bestimmt darüber freuen, dass...  |  |   You will be pleased to hear that...  |  |  | 
|  start learning Besonders erffreulich ist, dass...  |  |   It is particularly gratifying that...  |  |  | 
|  start learning Leider muss ich diesen Vorschlag ablehnen.  |  |   I am afraid I cannot agree to this proposal.  |  |  | 
|  start learning Das ist für uns leider völlig inakzeptabel.  |  |   I am afraid that sounds quite unacceptable to us.  |  |  | 
|  start learning Zu unserem großen Bedauern müssen wir eine abschlägige Antwort geben.  |  |   Much as we regret it, we have to say no.  |  |  | 
|  start learning Wir bedauern, Ihnrn nicht behilflich sein zu können.  |  |   We regret that we are unable to assist you.  |  |  | 
|  start learning Es tut uns sehr leid, aber...  |  |  |  |  | 
|  start learning Wir möchten uns für die Verspätung entschuldigen.  |  |   We would like to apologize for the delay.  |  |  | 
|  start learning Wir entschuldigen uns dafür.  |  |   Please accept our apologies for this.  |  |  | 
|  start learning Bitte entschuldigen Sie die Verwechslung.  |  |   Please excuse the mix-up.  |  |  | 
|  start learning Wir schlagen Ihnen vor, uns eine Kopie zu schicken.  |  |   We would suggest that you send us a copy.  |  |  | 
|  start learning Wir möchten vorschlagen, den Lieferanten zu benachrichtigen.  |  |   May we suggest that you inform the supplier.  |  |  | 
|  start learning Es wäre gut, wenn Sie uns die näheren Angaben faxen könnten.  |  |   It would be advisable to send the details by fax.  |  |  | 
|  start learning Wir benötigen die Teile spätestens Freitag  |  |   We need the components by Friday at the very latest.  |  |  | 
|  start learning Bitte sorgen Sie dafür, dass sie spätestens Ende April ankommen.  |  |   Please make sure that they arrive no later the the end of April.  |  |  | 
|  start learning Montag, der 31. Juli, ist der letzte Termin  |  |   Monday, 31 July, is the final deadline.  |  |  | 
|  start learning Wir stehen Ihrer Antwort mit Interesse entgegen.  |  |   We look forward to hearing from you.  |  |  | 
|  start learning Wir hoffen, bald von Ihnen zu hören.  |  |   I hope to hear from you soon.  |  |  | 
|  start learning Wir freuen uns auf lange und lohnende Geschäftsbeziehungen mit Ihrer Firma.  |  |   We look forward to a long and fruitful business relationship.  |  |  | 
|  start learning Wir freuen uns darauf, Ihnen wieder zu Diensten sein zu können.  |  |   We look forward to serving you again.  |  |  | 
|  start learning Wir würden Sie gerne als neuen Kunden begrüßen.  |  |   We look forward to welcoming you as our customers.  |  |  | 
|  start learning Wir hoffen, dieser Vorschlag findet Ihr Interesse.  |  |   We hope this proposal will be of interest to you.  |  |  | 
|  start learning Wir hoffen, dass diese Auskunft hilfreich für Sie ist.  |  |   We hope this information will help you.  |  |  | 
|  start learning Wir danken Ihnen für Ihre Bemühungen.  |  |   Thank you for your assistance.  |  |  |